Приглашается жена, стр. 19

Что-то в этом роде.

— Мне жаль, что я ничего не рассказала тебе.

Но Силас и я, мы хотели быстро пожениться.

Его родители тоже ни о чем не знали до недавнего момента.

Кажется, это чуть успокоило его. Но не совсем.

— Почему ты живешь одна в той квартире?

— Она принадлежит дедушке Силаев, он не пользуется ею и не хочет продавать ее. Силас часто ездит за границу, а когда бывает в Лондоне, живет здесь. — Коли не нравилось, что она обманывает Генри. Предвосхищая его дальнейшие вопросы, она стала говорить что-то вроде полуправды. — Силас больше чем щедрый, — объяснила она. — Но я очень гордая и не хотела тратить его деньги. Я очень обрадовалась, когда появился ты и сообщил мне про папино завещание.

— Ты всегда была гордой, — сказал Генри Уоррен, когда она закончила свой рассказ. — Ты заслуживаешь счастья, Коли.

Она поблагодарила его, и ей стало легче на душе, что их разговор закончился мирно.

Но к четырем часам ее мысли снова вернулись к предстоящему ужину.

Коли вышла из квартиры на десять минут раньше. Она была одета в изумрудно-зеленый шифоновый вечерний брючный костюм. Вспомнив, что у Силаса нет цветов в доме, купила огромный букет.

Дверь открыл Силас. Пока она про себя восхищалась, как он замечательно выглядит, Силас сказал ей нежно:

— Ты просто восхитительна.

Ей был приятен его комплимент.

— Вот возьми и позаботься, чтобы не завяли, сказала Коли, протягивая ему букет цветов.

Его лицо засияло от улыбки, он понял ее намек. Неожиданно Коли стало легче на душе, и все ее страхи рассеялись.

— Где у тебя вазы? — спросила его Коли, пока они шли по коридору.

— Хороший вопрос.

— Я поищу на кухне, — предложила она и пошла туда.

На кухне была миссис Уорли, она готовила запеченную семгу и салат.

— О, миссис Ливингстон! — улыбнулась прислуга. Коли очень понравилось это обращение. Мистер Ливингстон рассказал мне о вашей свадьбе. И я уверена, вы будете счастливы, — произнесла миссис Уорли.

— Спасибо, — ответила Коли. Она не знала, что сказать этой милой женщине, а просто спросила:

— Я не помешаю вам, если займусь цветами здесь?

Она очень долго занималась цветами, стараясь унять волнение, затем пошла к Силасу в гостиную.

Силас улыбался ей, и от этого Коли становилось приятнее на сердце.

— Хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, — ответила она и удивилась, как он может быть таким спокойным.

— Тебе лучше надеть это, — сказал Силас и вытащил из кармана обручальное кольцо, которое она вернула ему.

— Я и забыла! — воскликнула Коли.

Силас взял ее левую руку и надел золотое кольцо ей на палец.

— Ты дрожишь! — удивленно заметил он, держа ее руку.

— Конечно, ты же знаешь уже моих родных, а я твоих — нет! — воскликнула она, и в этот момент раздался звонок в дверь.

— Пойдем откроем им, — произнес Силас, и они пошли встречать родителей.

Следующие несколько минут прошли во взаимных приветствиях. Особенно отличилась мама Силаса, она долго обнимала и целовала Коли.

— Как ты очаровательна! — сказала Паула Ливингстон, высокая, элегантная женщина. — Я так рада встрече с тобой. — Она сияла от счастья и крепко обнимала Коли.

Отец Силаса, Борден Ливингстон, был более сдержан в своих эмоциях. Коли узнала в нем того мужчину, который был с Силасом на похоронах ее отца, и приняла его извинения, что он не поговорил с ней тогда.

Они мило беседовали за столом, всем нравился ужин. Коли было очень легко общаться с его родителями.

Паула Ливингстон напомнила всем о болезни Силаса и о том, как ей было приятно узнать, что есть человек, который может позаботиться о нем.

— Конечно, я тогда не знала, что вы с Силасом уже женаты, — продолжала она, взглянув на золотое обручальное кольцо Коли. — Мы могли познакомиться раньше, когда я пришла к вам на квартиру, а тебя не было.

О несчастье, что ей сказать? Коли вспомнила, как она убежала из квартиры до прихода его мамы.

— Я думаю, Коли не будет возражать, если я скажу, что у нее были некоторые проблемы с завещанием отца, — вмешался Силас. Коли взглядом отблагодарила его за помощь.

— Мне очень жаль, Коли. — Паула повернулась к мужу. — Я уверена, наши адвокаты могут…

— Уже все в порядке, — ответил ей Силас.

— Дом сейчас продается. — Коли готова была говорить о чем угодно, только бы не думать о предстоящей поездке в Дорсет и о будущей ночи с Силасом. — Это большой дом, за все эти годы в нем накоплено столько вещей, что сейчас я только и занимаюсь ими.

Когда миссис Уорли подавала десерт, все поблагодарили ее за великолепный ужин, сказав, что она лучший повар, и Силас отпустил ее домой.

Коли была очень довольна тем, как прошел вечер. Она смогла скрыть все свои чувства, свою вину за случившееся, и никто ничего не заметил.

Чуть позже ушли родители Силаса, взяв с них слово, что они обязательно еще раз поужинают вместе.

— По-моему, все прошло замечательно, — сказал Силас, идя с ней на кухню.

— Твои родители замечательные, — ответила Коли.

Она начала мыть чашки, и, к ее удивлению, Силас взял полотенце и стал вытирать посуду.

— Ты можешь остаться, если хочешь, — предложил он. Она настороженно посмотрела на него, он улыбнулся и добавил:

— У меня есть свободная спальня.

Коли знала, что у него есть свободная спальня, в которой она ночевала в тот раз. И ей бы хотелось остаться, но…

— Я думаю, достаточно того, что завтрашнюю ночь мы проведем вместе, — неуверенно произнесла она. — Я имею в виду… Наверное, нет шансов, чтобы у меня была своя комната завтра ночью?

— Вряд ли, — честно сказал Силас.

Ее сердце начало сильно стучать. Что ей теперь делать?

— Я покидаю тебя, — произнесла Коли, домыв посуду и вытирая руки.

Она взяла в гостиной свою сумочку и достала ключи от машины. Силас пошел за ней и встал в дверях гостиной.

Он не пропускал ее, стоял и смотрел в ее великолепные зеленые глаза.

— Хочу напомнить тебе: той ночью ты сама захотела лечь ко мне в кровать.

Она молча смотрела на него. Он позволил ей пройти.

Коли уже стояла на пороге, когда он сказал:

— Я заеду за тобой завтра около двух, — и закрыл за ней дверь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Через пять минут должен приехать Силас.

Коли была уже готова и ждала его. Хотя мысленно она никогда не была готова.

Она глубоко вздохнула прежде, чем открыла ему дверь. Ей опять пришлось напомнить себе, что нужно забыть про свою вину, про свои чувства и жить дальше. Надо посмотреть на эту проблему с другой стороны. Ведь Силас не думал о себе, принимая решение жениться, а заботился о компании, о ее будущем, о рабочих. И теперь его дедушка хочет познакомиться с его женой, а она, Коли, и есть его жена.

Коли открыла дверь.

— Извини, что заставила ждать.

Силас убрал ее сумку в машину, и через несколько минут они уже ехали.

— Мои родители полюбили тебя, — сообщил Силас.

— О нет! — воскликнула она. И чувство вины опять вернулось к ней. — Они были готовы полюбить любую девушку, на которой бы ты женился.

Они долго молчали, каждый думал о своем.

— Тебя что-то волнует, Коли? — нарушив тишину, спросил Силас.

— Во всем только моя вина, — раздраженно проговорила она.

— Какая же ты милая, — сказал Силас.

Ее сердце вздрогнуло от этих слов.

— Я думала только о себе, когда проболталась Тони. А теперь из-за меня тебе пришлось сообщить о наших отношениях своей семье.

— Вы знаете, миссис Ливингстон, а мне нравится быть вашим мужем.

Коли не ожидала таких слов. Хорошо, что он смотрел на дорогу и не видел ее реакции. Силасу нравится быть ее мужем? Сердце Коли возликовало. Но почему нравится? Они живут отдельно. Неужели он считает, что заключил хорошую сделку, сделал правильный выбор, и поэтому счастлив? Ей бы не понравилось такое его счастье.