Злой умысел, стр. 51

Грейс знала из журнала «Пипл», что она с тех пор уже дважды побывала замужем – сначала за рок-певцом, который был моложе ее, потом за своим рекламным агентом.

– К. тому же я был для нее слишком прост. Слишком скучен.

Грейс про себя подумала, что в жизни его бывшей жены это была единственная тихая пристань или, если угодно, пресловутая «каменная стена», за которой можно было ощущать себя в безопасности.

– Ну а ты? Замужем? Помолвлена? Семь раз разведена? Кстати, сколько тебе лет? Я уже успел позабыть. Двадцать три?

– Почти. – Грейс покраснела. – Исполнится в июле. Нет, я не замужем, не помолвлена. Я слишком умна для этих глупостей. Увольте.

– Ах, бабуля, прочти мальчику лекцию! – Чарльз искренне расхохотался, а Грейс изо всех сил старалась не замечать, насколько он в этот момент был хорош. Она вовсе не желала ближе узнавать своего шефа. – В двадцать два года, пожалуй, рано даже гулять с мальчиками. Надеюсь, ты этого и не делаешь. – Он хотел пошутить и развеселить ее, но ничего не вышло, и тотчас же это почувствовал.

– Да, я этим не занимаюсь.

– Правда? Да ты шутишь!

– Может быть…

– Ты что, собираешься в монастырь, когда подрастешь? А как же карьера в юридической фирме?

Вот она и приоткрыла слегка створки устричной раковины. Занятная девушка. Умница и с юмором, когда захочет, – довольно редкое сочетание…

– У меня есть подруга, которая уговаривает меня стать монахиней.

– Это еще кто такая? Непременно поговорю с ней. Монахини нынче совершенно вышли из моды. Ты этого не знала?

– Думаю, нет, – снова засмеялась Грейс. – Она сама монашка. Сестра Евгения. Потрясающая женщина!

– О Боже! Да ты фанатичка! Я проклят! Мне, видно, на роду написано сталкиваться с тебе подобными… Жена в свое время всерьез намеревалась пригласить из Тибета самого далай-ламу пожить у нас! Ты сумасшедшая! – Он обеими руками отмахивался от нее, а Грейс весело смеялась.

– Клянусь, я не фанатичка. Но в такой жизни есть для меня что-то привлекательное. Она так проста…

– И так далека от реальности. Ты с легкостью сможешь «спасать мир», не уходя из него, – посерьезнев, сказал Чарльз. Это была его яичная позиция. Он любил оказывать людям помощь, не ударяясь при этом в крайности. – А откуда ты знаешь эту монашку? – Ему было очень любопытно об этом узнать, к тому же у них в запасе было никак не менее десяти минут.

– Мы вместе работаем… ну, там, где я помогаю в свободное от работы время.

– Где это?

…Грейс уже давно заметила, как чисто он выбрит, как тщательно одет, насколько безупречна в нем каждая мелочь, и старалась не обращать на это внимания. Бизнес есть бизнес. Положение обязывает.

– Это приют Святого Эндрю, в Нижнем Ист-Сайде. Туда поступают жертвы домашнего насилия – женщины, дети…

– И ты там работаешь? – Чарльз был искренне удивлен – в этой девочке скрывалось куда больше, нежели он поначалу подозревал, несмотря на ее юный возраст и внешнюю холодность. Она нравилась ему все сильнее…

– Да. Три раза в неделю. Это потрясающее место. Каждый день сотни людей…

– Вот уж не думал, что ты занимаешься чем-то в этом роде, – честно сказал он.

– А что тут странного? – Настал черед удивляться Грейс.

– Да ведь это же так серьезно! Там наверняка уйма работы! Девочки твоих лет куда охотнее бегают на дискотеки.

– Ни разу в жизни не была!

– Я приглашаю. Правда, я слишком стар для тебя – твоя мама наверняка не одобрила бы. – В его словах не было ровным счетом ничего устрашающего, и даже Грейс никак не отреагировала. Правда, не призналась, что матери у нее нет.

Лимузин прибыл за ними в начале одиннадцатого. На следующий день они закончили все дела, а вечером улетели обратно в Нью-Йорк девятичасовым рейсом. В шесть утра они были уже дома. Когда самолет шел на посадку, Маккензи объявил Грейс, что нынче она выходная – последние два дня выдались чересчур утомительные, да и в самолете они толком не спали. Но оба прекрасно сделали свое дело: он работал, она исправно ему помогала.

– А вы тоже берете выходной? – спросила Грейс.

– Не могу, душечка. В десять у меня встреча с Арко, потом уйма дел. Кстати, сегодня у меня официальный обед – будут деловые партнеры. И еще много всего.

– – Тогда я тоже иду на работу, – решительно объявила Грейс.

– Не глупи! Меня будет опекать миссис Макферсон или какая-нибудь машинистка…

– Если вы будете работать, то буду и я. Мне не нужно выходного. Посплю вечерком. – Грейс была непоколебима.

– Вот уж безумства молодости! Ты всерьез? – Он смотрел на нее, размышляя. Девочка на глазах преображалась – теперь она вполне оправдывала восторженные отзывы прежних боссов. Но как же долго пришлось этого ждать.

Он подвез ее к дому и сказал, чтобы она не торопилась, и если передумает, то он поймет и ничуть не обидится. Но Грейс появилась на рабочем месте раньше шефа. К его приходу она успела уже перепечатать все его рукописные заметки, сделанные в самолете, все материалы к десятичасовому совещанию и несколько документов, которые, она знала, ему понадобятся. К тому же Чарльза Маккензи ожидал ароматный кофе, по его вкусу.

– О-о-о! – Он расплылся в улыбке. – Чему обязан столь трогательным вниманием?

– Вы стойко вытерпели все мои выходки. Я все это время вела себя отвратительно – и искренне сожалею.

…Ведь в Калифорнии он вел себя как истинный джентльмен – теперь они могли стать друзьями.

– Ты не права. Думаю, тут была и моя вина. Оба мы хороши. – Он теперь прекрасно это понимал, к тому же был более чем доволен работой Грейс и ее придирчивым вниманием ко всему, вплоть до мельчайших деталей. Девушка воистину была находкой.

В половине четвертого он буквально вытолкал ее из конторы, приказав ехать домой, – он даже пригрозил, что уволит ее, если она ослушается. Их отношения волшебно переменились, и пусть это никому не бросалось в глаза, но они оба это чувствовали. Они были теперь союзниками, а не врагами.

Глава 11

Июнь в Нью-Йорке в том году выдался фантастический – теплый и благоуханный, дни были жаркими, но не душными, а ночи напоены ароматом цветов. В такие ночи хорошо было сидеть до утра на крыльце, вдыхая полной грудью дивный воздух. В такую погоду люди обычно влюбляются очертя голову или тоскуют по еще не сбывшейся любви.

В том месяце в жизни Чарльза Маккензи появились сразу две женщины, и Грейс про них прекрасно знала, хотя ей не нравились ни та ни другая.

Одна из них, по словам самого Чарльза, была чуть ли не его подругой детства – она была разведена и имела двоих детей, которые учились в колледже. Другая была продюсером модного бродвейского шоу. Чарльз Маккензи, похоже, искренне любил театр. Он даже дал Грейс два билета. Она пригласила Винни, и они обе получили массу удовольствия.

– Скажи, какой он на самом деле? – спросила Винни после спектакля, когда они направились в кафе поесть пирога с сыром.

– Милый… очень, очень милый, – призналась Грейс. – Мне понадобился не один месяц, чтобы это понять. Я все думала, что он только и ждет подходящего момента, чтобы залезть мне под юбку, вот и ненавидела его заочно, не дожидаясь, пока это произойдет.

– Ну и как? Дождалась? – с надеждой в голосе спросила Винни. Она только и мечтала о том, чтобы Грейс в кого-нибудь влюбилась.

– Разумеется, нет! Он настоящий джентльмен. – И Грейс рассказала Винни об их поездке в Калифорнию.

– Ах, как плохо… – В голосе Винни сквозило неприкрытое разочарование. Грейс, в сущности, была единственной отрадой ее одинокой жизни – словно дочь, которой у нее никогда не было. Она мечтала о великом счастье для девочки. И в первую очередь о красивом муже.

– За ним бегают толпы женщин! Но мне кажется, ни в одну он не влюблен. Наверное, вся любовь, на которую он был способен, ушла на его бывшую жену. Она сожгла дотла его душу. Он о ней много не говорит, а если и говорит, то лишь хорошее, но мне все-таки кажется, что она вытянула из него все, что можно было. – И правда. Она не только опустошила его карманы, но присвоила себе кусок его сердца, который никогда уже ему не вернет.