Демельза (ЛП), стр. 37

- Удивительно, что так долго удавалось сохранять в тайне плавильный завод.

- Все детали незамедлительно доставили и разместили в заброшенных складах для сардин. Сэр Джон пустил слух, что это новое машинное оборудование для его шахты.

Паско подвинул к себе листок бумаги и нацарапал на нем своим скрипучим пером две коротеньких строчки. Это был первый отпечатанный бланк "Карнморской медной компании", и на нем водянистыми чернилами банкира были выведены подробные сведения о компании. Начал Паско с главных акционеров.

Лорд Деворан,

Сэр Джон Майкл Тревонанс, баронет,

Альфред Барбери, эсквайр,

Рэй Пенвенен, эсквайр,

Росс Веннор Полдарк, эсквайр,

Питер Сент-Обин Тресайз, эсквайр,

Ричард Пол Коудрэй Тонкин,

Генри Блюитт

Уильям Тренкром

Томас Джонсон

Внушительный список. Уставной капитал компании составлял двадцать тысяч фунтов, из которых двенадцать тысяч фунтов были внесены, а остаток вносился по требованию. Они также вошли в дело как торговцы, чтобы обеспечить шахты всем необходимым. Это даст небольшой устойчивый доход помимо основного направления деятельности компании.

Паско понимал, что есть, то кто многое дадут, чтобы взглянуть на этот лист бумаги. Лучше держать его взаперти. Он встал и подошёл к сейфу в углу комнаты.

- Выпьете с нами чая, капитан Полдарк? Моя жена и дочь вас ожидают.

Росс поблагодарил, но отказался.

- Прошу извинить, но попасть домой вовремя в такие дни - наслаждение, которого с нетерпением жду. Всю зиму в разъездах. Жена жалуется, что совсем меня не видит.

Паско слегка улыбнулся и повернул ключ сейфа.

- Жалобы жены - для вас нечто новое, повод хорошенько задуматься. Жаль, что ваш кузен Фрэнсис не смог присоединиться к акционерам компании.

- Он слишком сильно повязан с Уорлегганами. Но негласно заверил нас в своей благосклонности.

- Верити, - банкир чихнул, - оставалась на ночь в начале этой недели. Похоже, состояние её здоровья улучшилось, как считаете?

- Они все перенесли закрытие Грамблера лучше, чем я ожидал

- Вы, полагаю, слышали, - Паско проводил его до двери, - что вокруг имени мисс Верити опять начались всякие слухи.

- Я ничего не слышал, - Росс даже застыл.

- Видимо, мне не следовало упоминать об этом, но, я думал, вы знаете. Вы с ней всегда были очень близки.

- Так что за слухи? - нетерпеливо спросил Росс.

Паско не знал, почему Росс так ненавидит это слово.

- Что ж, это касается того парня, Блейми. Поговаривают, что их снова видели вместе.

- Верити и Блейми? Откуда сведения?

- Если вы предпочитаете их игнорировать, то прошу, забудьте, что я сказал. Я не имею ни малейшего желания передавать беспочвенные слухи.

- Благодарю за информацию. Я разберусь, откуда ноги растут.

Глава вторая

По пути домой мысли сменялись одна другой. Восемнадцать месяцев назад он почувствовал себя счастливым и благоразумно пытался сохранить это настроение как можно дольше. Сейчас он не был недоволен, но был слишком обеспокоен, слишком занят. Каждый день неустанно вел к следующему, связанному с предыдущим причиной и следствием, ожиданием и результатом, подготовкой и свершением. Случайная мысль, высказанная Блюитту девять месяцев назад, привела его к хитросплетению всяческих новшеств.

Верити и Блейми? Заносчивый человек, которого он видел на следующий день после крещения Джулии, утратил всё, что у него когда-либо было общего с нежной и сдержанной Верити. Этого не могло быть. Какая-то зловредная старуха разнесла эту мерзость. В этом столько же правды, сколько в клевете, что он услышал от Джуда.

Примирения между ним и Пэйнтерами не произошло. Демельза иногда навещала Пруди, и только. Джуд время от времени работал на Тренкрома, который всегда мог найти применение человеку с опытом хождения под парусом и не страдающему угрызениями совести. Временами Джуд обходил пивнухи и пенял посетителям на их недостатки.

Что же касается Гимлеттов, то они целиком оправдали все ожидания. Дородные и веселые, они носились по дому и ферме, частенько работая с удовольствием, даже когда все сделано. Джинни вернулась в Нампару к Рождеству. В конце концов она попросилась обратно, здравый смысл и нехватка денег победили застенчивость.

С Джимом Росс больше не виделся, хотя всю зиму подумывал съездить в Бодмин, взяв с собой Дуайта Эниса. Медная компания отнимала все его силы. Не раз он хотел покинуть должность управляющего.

Ему не хватало такта и терпения, чтобы завладеть вниманием людей состоятельных, поддержать этот интерес и слегка обуздать свой нрав, чтобы потрафить их самолюбию. В этом плане Ричард Тонкин оказался неоценимым. Без Ричарда их ждал бы крах.

Но без Росса они бы тоже ничего не добились, хотя он и не понимал этого. Он придавал всей конструкции прочность и основную движущую силу. Мужчины принимали его прямоту там, где у другого спросили бы: "А в чем ваш интерес?".

Теперь компания встала на ноги, ожила и была готова к борьбе. И зима закончилась. Большинство взрослых справились, а вот детей она не пощадила не всех.

Закон затруднял переезд на другое место, чтобы люди не стали обузой для другого прихода, но некоторые переселились в портовые города - Фалмут и Плимут, либо искали заработок в городах центральной части страны. Быстрый рост населения шахтерских районов за один год резко остановился.

А король сошел с ума, рвал шторы и сражался со своими тюремщиками, которые жестоко с ним обращались. Молодой Питт, когда его покровителя заперли, готовился отойти от служения обществу, подчиняясь прихоти судьбы и обдумывая дальнейшую карьеру. Принц Уэльский с миссис Фитцхерберт, обуздавшая его дурной нрав, вернулись из Брайтона, чтобы принять регентство, чему молодой Питт имел наглость противостоять.

А король выздоровел как раз вовремя, чтобы на корню развеять все надежды своего сына, так что все вернулось на круги своя, разве что неприязнь Георга к вигам стала лишь слегка меньше, чем отвращение к собственной семье.

Гастингс наконец-то заявился в суд. А священник по имени Картрайт изобрел удивительную вещь для ткачества - станок, приводимый в движение паровым двигателем. В Америке завершилось объединение - образовалась новая нация (так сообщил "Шерборнский Меркурий") в четыре миллиона человек, из них четверть чернокожих, которые могут когда-нибудь заставить с собой считаться.

Пруссия провела зиму, зажимая свободу прессы и подписав союз с Польшей, чтобы та охраняла её заднюю дверь, если Пруссия нападет на Францию. Франция же бездействовала. Некогда пышный двор впал в спячку, а на улицах люди умирали от голода.

Уил-Лежер всю зиму вполне процветала, хотя заработанные деньги достаточно быстро улетучивались - по большей части в "Карнмор". Немного ушло на покупку лошади для Демельзы и небольшую заначку в двести фунтов, что Росс держал на крайний случай.

Когда Росс приблизился к Грамблеру, то увидел едущую ему навстречу, со стороны деревни, Верити.

- Росс, так я и думала, что тебя встречу, - сказала она. - Я приехала повидаться с Демельзой. Она жалуется, что ты пренебрегаешь ею. Мы бы проговорили и до захода солнца, если бы Гаррик не опрокинул хвостом чайный поднос и не нарушил послеобеденный сон Джулии. Мы болтали, как два старых рыбака в ожидании, пока проверят сети.

Росс посмотрел на кузину другими глазами. В её взгляде и манерах прибавилось живости. Росс в тревоге спешился.

- Что ты замышляла сегодня в моем доме?

Вопрос был настолько метко направлен, что Верити покраснела.

- Я приехала узнать, принес ли посыльный из Шерборна вам приглашение, как принес нам. Любопытство, мой дорогой. Женщины никогда не чувствуют удовлетворения, если не знают всё про своих соседей.

- И что, принес?

- Да.

- Приглашение куда?

- Кузен, оно ждет тебя дома, - Верити поправила локон, - я не хотела упоминать об этом, но ты вытянул из меня новость.