Где бы ты ни скрывалась, стр. 33

— А если не повезет?

— Тогда мне придется помочь друзьям. А ты будешь сидеть в машине, опустив голову как можно ниже, и не скажешь ни словечка.

— А ты собираешься объяснить мне, ради чего я должна это делать?

— Когда все закончится, объясню. Обещаю.

Он наклонился, чтобы поцеловать меня. Я отвернулась, подставив щеку, но он нашел в темноте мои губы, не забыв залезть рукой под блузку.

Рядом с нами со скрипом затормозила машина, и Ли разогнулся.

— Ну ладно, — сказал он. — Сиди тут и не высовывайся, хорошо? Ты поняла?

Я кивнула. Он подошел к соседней машине и сел внутрь. Какое-то время все было тихо, а потом дверцы машины распахнулись, и из нее вышли человека четыре. Ли помахал мне рукой, и все они направились к ресторану, болтая и шутливо пихая друг дружку. Выглядело это так, будто несколько приятелей просто-напросто решили пропустить немного пивка.

В машине было чертовски холодно. Я подумала, не включить ли мотор или хотя бы радио. Или вообще поехать домой? А Ли пусть разбирается тут со своими дружками. В конце концов, черт с ним, с ужином, хотя есть хотелось зверски. И потом, зачем обзывать меня дурой? Я начала придумывать, что скажу ему, когда все — что бы это ни было — закончится, но тут двери паба снова открылись.

И началось!

Сначала я вытянула шею, чтобы получше видеть, что происходит, затем вжалась в сиденье, когда мужчина с рюкзаком, которого я видела в пабе, бросился бежать прямо в мою сторону. За ним вплотную бежал тип в черной куртке. А за ними — Ли. Ли что-то орал, затем одним прыжком нагнал мужчину с рюкзаком и повалил его на утоптанный гравий парковки. У меня глаза полезли на лоб, когда Ли, пошарив в карманах, вытащил что-то похожее на проволоку или кабель и начал связывать мужику руки за спиной. Двое друзей Ли привели мужика в куртке, крепко держа его за локти, и тут до меня наконец-то дошло: ведь Ли только что арестовал мужчину с рюкзаком!

Понедельник, 24 декабря 2007 года

Сегодня день как-то сразу не заладился. Мое хрупкое, едва намечающееся душевное равновесие вдребезги разбилось.

Целый день я разрабатывала стратегию выбора персонала для нового склада нашей продукции, его только что построили на площадке, примыкающей к головному офису нашей фармацевтической компании. Склад должен был открыться в апреле, но мы уже почти полностью набрали штат. Остались только грузчики, рабочие, диспетчеры и фармацевты. Их мы надеялись найти напрямую, среди местных жителей. Мы решили размещать объявления в газете в течение полутора месяцев — если за это время не наберем достаточное количество квалифицированных специалистов, придется обращаться в кадровые агентства.

Закончив около четырех, я решила улизнуть домой раньше. Доехала на метро до Кингстон-стрит, это меньше мили от дома. Как обычно, я пошла кружным путем, чтобы зайти во двор и проверить, правильно ли висят занавески на окнах, а затем войти внутрь с Толбот-стрит. На прошлой неделе я заставила себя два дня подряд возвращаться домой одним и тем же путем и смогла существенно уменьшить количество проверок. Теперь по утрам я тратила на все про все не больше часа — небывалый прогресс!

Уже у входной двери меня сзади окликнул Стюарт. Он со всех ног бежал по Толбот-стрит.

— О, ты сегодня рано, — заметила я.

— Ну да, здорово, правда? Как ты?

— Хорошо, спасибо.

«Как бы спровадить его потактичнее, чтобы я могла проверить дверь?»

— Ну и что — ты зайдешь выпить?

— Что, прямо сейчас?

— Да.

— Но я… хотела…

— Пойдем-пойдем!

В холле он дал мне проверить дверь всего один раз, нетерпеливо постукивая ногой об пол.

— Тебе тут записка, — заметил Стюарт, просматривая лежащую на столе почту.

Я заскрипела зубами от раздражения. Если он не замолчит, я застряну тут на всю ночь.

— Дай мне закончить, потом посмотрю.

Ну и конечно, в тот момент, когда я уже почти закончила, дверь миссис Маккензи распахнулась и она появилась на пороге, в цветастом халате и розовых тапочках.

— Это ты, Кэти?

— И я, — влез Стюарт.

— О, как мило. Вы оба, вместе! — Она кинула на меня пронизывающий взгляд, как всегда, когда заставала за проверкой дверей.

Какое-то время мы все молча пялились друг на друга.

— Ну ладно, некогда мне болтать целый день, — сказала наконец миссис Маккензи. — Так я ничего не успею.

Дверь захлопнулась, а мы со Стюартом переглянулись.

— Она и к тебе выходит? — шепотом спросил он.

Я кивнула:

— Только не говори ей про Рождество — она его терпеть не может.

— Я знаю. На прошлой неделе уже схлопотал за это. Вот твоя записка, смотри. — Он протянул мне простой белый конверт, на котором стояло мое имя. Обратного адреса не было — только имя, Сэм Холланд, номер мобильного телефона и, видимо, телефон офиса. И слова: «Пожалуйста, перезвоните как можно скорее».

Я взяла конверт и сразу же почувствовала, что проверку надо повторить заново.

— Нет, Кэти, — тихо сказал Стюарт. — Мы не можем торчать здесь весь вечер. Дверь заперта, и ты это прекрасно знаешь. Пойдем лучше выпьем.

— Но я же не могу все так оставить!

— Можешь. Пошли.

— А куда ты так спешишь?

— Я не спешу.

Он был так спокоен, так чертовски невозмутим, что я сразу закипела:

— Слушай, может быть, ты пойдешь своей дорогой, а я здесь все спокойно доделаю?

— Нет уж, я не собираюсь потакать твоим фобиям.

Я расхохоталась:

— Что-что?

— Кэти, ты сама прекрасно знаешь, к чему надо стремиться. Я готов помогать тебе, но если я буду участвовать в твоих маниакальных ритуалах, если даже буду просто ждать, пока ты закончишь, то у тебя не возникнет мотивации для движения вперед.

— Ой, вы только посмотрите на него! Чертов психиатр!

— Да, я психиатр, как ты не устаешь повторять, но на сегодня моя работа закончена, так что я имею право наконец попасть домой и выпить. С тобой вместе. Все, давай пошли уже.

В конце концов я сдалась и позволила увести себя от входной двери. Стюарт заставил меня подниматься по лестнице первой, чтобы я не сбежала. На своей площадке я замедлила шаг и с тоской посмотрела на дверь собственной квартиры. Ну хотя бы свою дверь я имею право проверить!

— Кэти, идем, — нетерпеливо позвал Стюарт, — не останавливайся!

— Подожди, мне же надо позвонить этому человеку… Этому Сэму Холланду…

— Позвонишь от меня.

Я не двинулась с места, и Стюарт мягко обнял меня за плечи:

— Ты же хорошо все проверила, когда уходила утром.

Я открыла рот, но он не дал мне возможности хоть что-то сказать:

— Пошли уже, ладно?

Устало пожав плечами, я двинулась дальше.

У Стюарта дома, как всегда, было теплее и светлее, чем у меня. Стюарт пошел на кухню и весело загремел дверцами шкафчиков.

— Ты будешь чай или вино? — спросил он.

— Наверное, вино, — сказала я.

Он достал бутылку из холодильника, а я вытащила из серванта два бокала.

— Позвони-ка этому Сэму сейчас, — сказал Стюарт, — а то потом еще забудешь.

Я уселась на диван в гостиной и еще раз внимательно осмотрела записку. Было уже довольно поздно, поэтому я решила набрать номер мобильного. Ждать пришлось довольно долго — звонков десять, не меньше, но потом мне ответил женский голос:

— Сержант уголовной полиции Сэм Холланд слушает.

Боже, уголовной?

— Добрый вечер. Меня зовут Кэти Бейли. Вы оставили мне записку.

— Минуту, пожалуйста. — Послышались приглушенные голоса и какая-то возня на заднем плане, как будто сержант Холланд прижала телефон к груди.

Сердце у меня вдруг заколотилось быстро-быстро, к горлу подступила тошнота.

Какого черта нужно от меня полиции? От них ничего хорошего не услышишь.

— Да, простите, что побеспокоила вас, мисс Бейли. Вас зовут Кэти? Спасибо, что перезвонили.

Снова возня.

— Я работаю в отделе домашнего насилия, полицейское отделение Кэмдена. Нам сообщили новости о заключенном Ли Брайтмане.