Где бы ты ни скрывалась, стр. 21

Похоже, я чего-то не понимаю — как вообще такое могло произойти? Я отправилась наверх, в ванную комнату, чтобы набрать воды, но, как только зажгла свет, сразу увидела, что здесь тоже кто-то шарил. Мою корзинку для грязного белья передвинули с левой стороны раковины направо. Я переставила корзинку обратно.

У меня дома кто-то был.

Я прошлась по комнатам, выискивая, что еще изменилось. Целый час ходила, смотрела, поправляла, фиксировала, а когда закончила, присела на диван. Неужели я схожу с ума? Разве я могла забыть, как двигала мебель или перекладывала ножи и вилки? И зачем я стала бы это делать? Корзинка для белья, кстати, не помещалась справа от раковины — там слишком мало места.

Поскольку следов взлома я не обнаружила, значит, у этого кого-то был ключ, значит, тут побывал Ли. Вопрос другой: с какой целью он это сделал? Для чего приходить сюда и передвигать вещи? Я снова встала. Должно быть, он оставил записку с объяснением, а я ее проглядела. А может быть, она от сквозняка куда-нибудь слетела? Но записку я так не нашла.

Среда, 12 декабря 2007 года

Где я? Что со мной? Такое ощущение, что я лежу под кучей курток, как будто я напилась вдупель на вечеринке, упала и заснула среди лежащих вповалку и тоже пьяных гостей в чьей-то спальне.

Помогите! Я испустила задушенный вопль и забарахталась, пытаясь выбраться из-под вороха курток и пледа, пока окончательно не запуталась и не рухнула на пол, боковым зрением заметив метнувшуюся ко мне темную фигуру. Вот тут я от ужаса заорала в полный голос.

— Кэти! Кэти, что с тобой?

Перепуганный Стюарт, в одних трусах, прижимая к груди больную руку, стоял надо мной, тараща сонные глаза.

Я ничего не могла понять. Потом сообразила, что я заснула на диване Стюарта. На мне офисный костюм, только блузка и юбка жутко помялись. Туфли — стоят на ковре рядом с диваном, тут же беспорядочным клубком валяются флисовый плед, мое черное шерстяное пальто, куртка Стюарта и еще одна очень тяжелая и теплая куртка, предназначенная, видимо, для переходов через горные перевалы.

Сердце билось как бешеное, тяжело было дышать.

— Что… что я тут делаю?

— Не волнуйся, — сказал Стюарт. — Ты заснула, и мне стало жалко тебя будить.

Часы на кухне показывали половину седьмого утра — за окном начинался серый рассвет.

Странно — я совершенно не помнила, как заснула. Мы сидели и болтали и даже смеялись, а потом Стюарт поставил диск с тем смешным австралийским шоу, и я опять хохотала просто до слез.

Сердце наконец-то успокоилось, и теперь я почувствовала, как к щекам приливает кровь.

— Ладно, я пошла, — пробормотала я неловко и поднялась, цепляясь за диван.

— Прости, если напугал тебя, — покаянно сказал Стюарт. — Я не хотел.

Гм, спасибо, что он спит не совсем голый! Смерив взглядом его фигуру, я нагнулась, подобрала туфли, выдернула из-под пледа и курток свое пальто, отряхнула и поплелась к выходу.

— Нет, это ты прости меня, — сказала я у двери. — Сначала заснула на твоем диване, а потом еще истерику закатила. Ужас… Кстати, как твоя рука, лучше?

— По правде говоря, пока здорово болит. Сейчас приму еще одну таблетку.

— Ладно, я пошла, — сказала я снова.

— Ну пока.

Стюарт открыл дверь, и я вышла, мысленно ругая его за то, что не разбудил меня вчера вечером, и одновременно вспоминая, с каким лицом он выбежал из спальни, заслышав мой крик.

Четверг, 18 декабря 2003 года

— Кэтрин, милая, привет! — завопила Сильвия, открывая дверь.

Хотя вечеринка происходила в квартире Мэгги, гостей встречала она сама. Она схватила меня в охапку и крепко обняла, не забыв вопрошающе глянуть мне за спину.

— Его задержали, — пробормотала я. — Извини. Надеюсь, он скоро будет.

— Задержали? Участвует в операции по захвату королевских бриллиантов?

Я усмехнулась:

— Вполне вероятно.

В комнате было душно. Клэр и Леннон сидели на диване, причем Леннон выглядел довольно несчастным: Клэр лежала у него на коленях, задрав ноги на спинку дивана, и хохотала как безумная над какой-то шуткой Луизы.

— Кэтрин, наконец-то! — Одним легким кошачьим движением Луиза поднялась с пола, где сидела, обхватив колени руками, и чмокнула меня в щеку. — Клэр уже набралась.

— Клэр, когда ты умудрилась? С этим надо поаккуратнее!

— Ой, я знаю, я знаю, — пролепетала Клэр. От смеха по щекам у нее катились слезы. — Только не надо больше, Лу, замолчи, умоляю тебя! Я сейчас описаюсь!

Глаза притиснутого к дивану Леннона испуганно расширились.

— Ну и где твой жених? — спросил Чарли, временный парень Лу.

Мы все дружно считали его временным, уж слишком он умничал, да еще эти его длинные патлы, косячки — и ни слова в простоте.

— Его задержали на работе, — терпеливо объяснила я. — Он просил не ждать его.

— А мы бы и так не стали ждать, — пренебрежительно бросил Чарли. — Правда, друзья?

«Ну ты и мудак!» — злобно подумала я, но вслух ничего не сказала.

На кухне Мэгги со своим мужем Максом спорили о том, сколько кориандра надо класть во что-то, что шипело и булькало на плите. Макс в выражениях не стеснялся. Оба, похоже, получали огромное удовольствие от перебранки. Я, приветственно чмокнув каждого, быстро ретировалась обратно в гостиную.

В туалете зашумела вода, и на пороге появился Стиви, расцеловал меня в обе щеки:

— Ну и где твой герой?

— Господи, да прекратите же, в самом деле! Надеюсь, вы не сожрете его живьем, когда он появится?

— А он вкусный? — плотоядно спросила Сильвия, передавая мне бокал вина размером с вазу.

Сильвия, в отличие от Мэгги, любительницы сдержанного стиля и монохромных расцветок, оделась сообразно своим вкусам. Юбка под зебру, на этом и заканчивалась дань классическому «черное с белым», сетчатые колготки были цвета фуксии и блузка пестрела всеми мыслимыми оттенками фиолетового и розового. В общем, Сильвия выглядела как королева, иначе она никогда не выглядела.

Стиви был одним из пажей Сильвии, мой любимец. Я всегда была рада видеть его круглую физиономию. Он был женат, но с удовольствием трахался с каждой мало-мальски симпатичной юбкой. Кстати, его жена Элейн делала то же самое. Сильвия встречалась с ним «для интима» раз в месяц, не чаще, а в промежутках они с удовольствием встречались в кафе или баре. Элейн тоже иногда присоединялась к ним. Сильвия рассказывала мне, как однажды после очень бурной вечеринки проснулась утром в постели между Стиви и Элейн, причем оба обнимали ее с одинаковой нежностью.

В прихожей тренькнул звонок, и все посмотрели на меня. Я погрозила им кулаком, чтобы вели себя прилично, и пошла открывать дверь. Однако это прибыли Сэм и Шон.

— Ой, ну и где же он? — закричала Сэм, вбегая в комнату.

— Черт побери! — Я уже рассвирепела. — Можно проявить хоть каплю такта и поговорить о чем-нибудь другом?!

Но я тут же опомнилась, стало стыдно. В конце концов, здесь собрались мои самые близкие и любимые друзья, по крайней мере девчонки, я же знакома с ними сто лет. И у всех одна и та же проблема — отсутствие постоянного парня, кроме Мэгги, конечно. Если бы кто-нибудь из девчонок привел на вечеринку мало-мальски приличного парня, я бы тоже, наверное, не смогла сдержать любопытства. Впрочем, никто на меня не обиделся.

— Сильвия, — спросила Сэм, — твоя юбка сделана из настоящей зебры?

— Ну конечно нет, дорогая, я купила ее на распродаже в Харрогейте. — Но она же волосатая!

Мэгги старательно оттягивала начало ужина. Но через полчаса Макс заорал, что у него с утра маковой росинки во рту не было, и дал команду рассаживаться. Все сразу оживились, загалдели, передавая друг другу хлеб, вино, ложки и миски с салатами. А я сидела, подавленная, рядом с пустым стулом, уныло накладывала себе на тарелку еду и жалела, что вообще сюда пришла.

Среда, 12 декабря 2007 года

Я заметила Стюарта в толпе на Хай-стрит; неловко изогнувшись, он пытался унести одной рукой два огромных пакета с продуктами. Пустой рукав куртки, как флаг, болтался на ветру. Стюарт медленно шел в сторону Толбот-стрит, останавливаясь через каждые сто метров.