Французские каникулы, стр. 20

И Диана была права. Примерно в то же самое время в доме Донелли происходил очень похожий разговор.

— Mon Dieu! — восклицала Паскаль. — Неужели вы не понимаете, чем это может кончиться? А что, если она разобьет Роберту сердце? Или просто использует и бросит?

— Использует для чего?.. — раздраженно бросил Джон. — Ведь он не продюсер, не режиссер, не миллионер, наконец… И, положа руку на сердце, я вполне способен вообразить судьбу куда более страшную, чем быть «использованным» знаменитой кинозвездой.

— А я неспособна, — отрезала Паскаль. — Ты плохо знаешь Роберта, Джон. Он добрый, любящий, порядочный, честный человек, но самое главное — он наивен как младенец!

— Может быть, Гвен Томпсон — тоже?

— Черта с два! — выпалила Паскаль. — Ты или пьян, или… или просто завидуешь Роберту!

— Ради бога, перестань! — поморщился Джон. — Оставьте вы его в покое. Роберт ужасно переживал смерть Энн и теперь имеет право поразвлечься.

Нет, не имеет. — Паскаль бросила на него гневный взгляд. — Во всяком случае, не с первой же попавшейся девицей, о которой он знает только, что у нее рыжие волосы и что она недавно развелась!

— Дайте мужику пожить спокойно! — не выдержал Джон. — Может статься, Роберт никогда больше не увидит эту Гвен Томпсон. Я уверен, что шестидесятитрехлетний судья — это не ее идеал мужчины! Скорее всего Роберт говорил правду, и они действительно «просто друзья»!

— И все равно мы должны во что бы то ни стало убедить Роберта отправиться с нами в Сен-Тропе, — твердо сказала Паскаль.

Это заявление рассмешило Джона.

— Интересно, что вы будете делать, если он решит прихватить с собой Гвен? — спросил он со смехом.

— Только через мой труп, — зло бросила его жена. — Точнее, через два трупа — мой и Дианы.

Джон только головой покачал. Он никак не ожидал, что Паскаль может питать столь сильную неприязнь к кому бы то ни было.

— Боже, помоги Роберту!.. — пробормотал он, ложась в постель. — Ударный отряд полиции нравов выступил на его защиту! Надеюсь, он не поедет в Сен-Тропе — так будет лучше и для него самого, и для всех нас.

Нет, Джон, не лучше. Помоги нам — убеди его, что он обязательно должен поехать! — сказала Паскаль умоляющим тоном. — Это наш долг перед ним и перед Энн тоже. Мы просто обязаны защитить Роберта от этой дамочки!

Как и Диана, она превратилась в ярую неофитку, одержимую идеей спасти друга любой ценой.

— Не беспокойся, — добродушно проворчал Джон. — Времени еще много. Я уверен, у Роберта появятся другие симпатии, и он забудет Гвен. Во всяком случае, я на это надеюсь. Я только не пойму: чего ты от меня-то хочешь? Чтобы я достал отворотное зелье и подмешал Роберту в кофе? Отлично, я сделаю это. У одного из наших служащих жена — настоящая ведьма. Так, во всяком случае, он утверждает.

— Мне не до шуток, Джон! — вскричала Паскаль, пылая праведным гневом. — Если можешь достать такое зелье — сделай это! Мы должны использовать все способы, сделать все, что в наших силах, иначе какие же мы друзья?

Как когда-то ее знаменитая соотечественница Жанна д'Арк, Паскаль начала свою священную войну, и Джон крепко обнял ее и поцеловал. Ему казалось забавным, что Паскаль поднимает столько шума из-за пустяков, но и махнуть рукой на ее доводы он не мог.

Паскаль бы ему этого никогда не простила.

Глава 5

В последний раз Моррисоны и Донелли ужинали с Робертом в «Четырех временах года». Наступил июнь, и Паскаль собиралась уезжать к родне во Францию. За столом речь шла о самых разных вещах, и, разумеется, разговор с неизбежностью зашел о вилле в Сен-Тропе. Роберт продолжал утверждать, что не может и не хочет ехать с ними, и Джон, оскорбленный подобной расточительностью друга до глубины души, не преминул напомнить ему о том, что он, как-никак, заплатил деньги и теперь «просто обязан» отдохнуть как следует.

— Но я заплатил эти деньги только для того, чтобы не подводить вас, — возразил Роберт. — Ведь это Энн уговорила вас ехать. Ей самой очень хотелось отдохнуть на Французской Ривьере, и я уверен — ей бы там очень понравилось, но… — Он не договорил, и в его глазах появилось отсутствующее выражение.

И тебе там тоже понравится, — заметил Джон. — Я сам, как ты знаешь, не очень хотел ехать. Когда я узнал, что Паскаль внесла залог за дом еще до того, как мы дали официальное согласие, я даже сказал ей, что точно никуда не поеду, и пусть выпутывается, как знает, но… Какого черта, в конце концов?! — воскликнул он, неуверенно поглядев на остальных. Все знали, что Джон уже успел передумать и даже возместил теще сумму, потраченную на авансовый платеж. — Но потом я подумал: — раз деньги уплачены, надо ехать и развлекаться! — добавил он. — И я советую тебе сделать то же. Мне кажется, Энн была бы очень довольна, если бы ты отправился с нами. Даже Джон знал, что Энн была великодушным и щедрым человеком и отличалась завидной широтой мышления. Никакие светские условности и традиции никогда ее не смущали.

— Что ж, я подумаю… — неуверенно проговорил Роберт. — Может быть, я и поеду с кем-нибудь из детей, — добавил он после продолжительной паузы. — Думаю, Аманде будет интересно побывать в Сен-Тропе. А если ей станет скучно, она всегда может уехать. Да и мне, наверное, не обязательно жить там целый месяц?..

Он обвел друзей умоляющим взглядом, и Диана поспешно кивнула.

— Ну разумеется! А чтобы деньги не пропадали, ты можешь пригласить Джеффа и Майкла. Вилла достаточно большая, и если они будут приезжать по очереди, места всем хватит. Возможно, и Кэтрин с мужем тоже выберутся на недельку. Представляешь, как там будет весело?

При этих ее словах Паскаль и Джон быстро переглянулись. Им вовсе не улыбалось весь месяц развлекать чужих внуков, однако они промолчали.

— Джефф и Майкл собираются в этом году на остров Шелтер, так что вряд ли они выберутся во Францию, — ответил Роберт. — Что касается Менди, то она скорее всего будет рада. Я у нее спрошу, если вы действительно не возражаете. С ней мне не будет так… скверно. — Он хотел сказать «одиноко», но сдержался, не желая обижать друзей. О каком одиночестве, в самом деле, могла идти речь, если он будет не один?

— Тебе не будет плохо в любом случае, — возразила Диана, и Паскаль вдруг показалось, что у нее слегка дрожит голос. Что это может быть, задумалась она, внимательно вглядываясь в лицо подруги. И снова она отметила, что Диана неважно выглядит: усталой, и к тому же в последнее время она кажется немного взвинченной. Можно было предположить, что у нее неприятности на работе. Странно только, подумала Паскаль, что Эрик при этом вполне счастлив и доволен. Неужели он ничего не замечает? Что же это может быть такое, о чем Диана не сказала даже мужу? Она даже, кажется, не особенно к нему внимательна, хотя Эрик, как всегда, мил и предупредителен.

Через пару дней я дам вам знать, что я решил, — пообещал Роберт в конце вечера. И действительно, он позвонил Паскаль за день до ее отъезда во Францию и сказал, что Менди согласилась поехать с ним в Сен-Тропе. К сожалению, она могла пробыть там не больше недели, так как на конец августа у нее уже были свои планы. Что же касалось его самого, то Роберт сказал — он проживет на вилле недельки две, а там будет видно.

— Не забывай — ты заплатил за месяц, а значит, можешь жить там, сколько захочешь, — сказала Паскаль, не скрывая своей радости. — Мы будем только счастливы, если ты останешься до конца.

— Не знаю, позволят ли мне дела… — уклончиво ответил Роберт и вдруг произнес фразу, которая безмерно удивила Паскаль. — Может быть, я приглашу с собой товарища… — сказал он.

После этих слов последовала долгая пауза. Роберт сосредоточенно думал о чем-то своем, а Паскаль лихорадочно подыскивала слова, чтобы спросить, что, собственно, он имеет в виду.

— Товарища? — проговорила она наконец.

— Я пока еще ничего не знаю, — быстро ответил Роберт. Он как будто ждал этого вопроса. — Когда что-нибудь прояснится, я дам вам знать.