Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП), стр. 17

- Попытайся вести себя чуть спокойнее.

Сойер покачал головой. Огонек в его тлеющих голубых глазах погас, когда он отвернулся от меня.

- Боже милостивый, Линди. Помочь разобрать коробки?

Мне хотелось отослать его прочь, но вторая пара рук мне бы не помешала.

- Вообще-то…

Он снова приподнял руки.

- Я знаю, что обо мне говорят в офисе. Признаю только половину из этого, ладно, большую часть. Но я не всегда веду себя, как козел. Я помогу тебе и пойду домой. Клянусь.

Я уставилась на него.

- Я лесбиянка.

- А вот и нет.

- Правда, но я лучше стану лесбиянкой, чем займусь с тобой сексом.

- Усек. Несмотря ни на что, я считаю тебя очень привлекательной, и не стану отрицать, что при других обстоятельствах изо всех сил постарался бы привлечь твое внимание, ты должна это знать, несмотря на то, что я придурок и кобель, я не идиот. Я бы не стал спать со своим боссом.

Заявление Сойера заставило мои щеки пылать, и я отвернулась от него. Его очарование не оставило меня равнодушной, хотя все инстинкты кричали, что для любой женщины, желающей уважения и серьезных отношений, этот мужчина окажется пустой тратой времени.

Сойер может быть и бабник и большую часть времени ведет себя как придурок, но он всегда открыт и прямолинеен.

Держа его на расстоянии вытянутой руки, он и правда мог стать отличным агентом или даже другом.

Я указала в сторону кухни.

- Начнем оттуда.

ГЛАВА 7

Я проснулась в практически чистой спальне. Все вещи были разобраны, часть одежды висела в шкафу, а остальная - аккуратно сложена и убрана в комод. Нам с Сойером удалось распаковать все барахло и убрать практически весь беспорядок, за исключением пенопласта и коробок, которые мы разорвали и оставили у входа.

Надев серую футболку и темно-синие пижамные штаны, я накинула белый пушистый халат и вышла из спальни, оглядывая кухню и гостиную. Общая площадь была разделена кухонным уголком и барной стойкой.

Квартира эта небольшая, но мне хватало. Сама мысль о личном пространстве приводила в восторг, и мне захотелось сделать глубокий вдох и закружиться, как Мария в Звуках Музыки, пока я не вспомнила, что не одна.

Сойер все еще спал на диване. Мы выпили две с половиной бутылки вина прежде, чем он отключился. Одна рука покоилась у него на лице, прикрывая глаза. А нога касалась пола, спасая от вращения комнаты. Я улыбнулась. Даже будучи пьяным, он сдержал слово и не стал ко мне приставать, так что в моих глазах он вырос на несколько десятков сантиметров с тех пор, как я отправилась в свою комнату.

Обыскивая полупустые шкафчики, я пыталась найти что-либо съестное, что не усугубит состояние дикого похмелья. И именно в тот момент, когда я дотянулась до пачки соленых крекеров, кто-то постучал в дверь.

Я прошла в своих бело-розовых полосатых тапочках, которые мне подарила мама на прошлое Рождество. Вот черт, подумала я. Нужно позвонить ей сегодня.

Сняв дверь с цепочки, отперев замок, я повернула ручку и слегка приоткрыла дверь.

- Томас, - удивленно произнесла я.

- Привет. Извини, что бросил тебя прошлым вечером.

- Ты меня не бросал.

- Ты только встала? - Спросил он, оглядывая меня с ног до головы.

Я посильнее запахнула халат.

- Да. Ночью у меня было продолжение банкета, пока разбирала вещи.

- Помощь нужна? - Предложил он.

- Нет, я уже закончила.

Он огляделся вокруг, применяя свое чутье. Я столько раз видела это выражение лица.

- Ты распаковала все коробки сама?

Промедление с ответом побудило его дотронуться до двери и распахнуть ее.

Его злость была очевидна.

- Какого хрена он тут забыл?

Я вернула дверь в исходное положение.

- Он спит на диване, Томас. Господи, включи мозг.

Он наклонился и прошептал.

- Я тоже был на этом диване.

- Ох, да пошел ты, - ответила я.

Я пыталась захлопнуть дверь, но Томас помешал.

- Я же предупреждал, что если он тебя побеспокоит, обращаться ко мне.

Я скрестила руки на груди.

- Он не побеспокоил меня. У нас была чУдная ночка.

Его глаза замерцали, а брови нахмурились. Он сделал шаг в мою сторону и угрожающим шепотом произнес.

- Если ты переживаешь о том, что о тебе думают в офисе, не стоило позволять Сойеру оставаться здесь.

- Тебе что-то нужно? - Спросила я.

- Что он тебе сказал? Вы обсуждали дело?

- Почему ты спрашиваешь?

- Просто ответь на вопрос, Линди, - сквозь зубы проговорил он.

- Да, но не думаю, что он сообщил мне что-то, чего ты еще не знаешь.

- Он хочет привлечь Эбби к этому делу.

Я кивнула.

- И? - Продолжил он.

Я удивилась, что он спрашивает меня.

- Твой брат не допустит этого. К тому же, не думаю, что ей можно доверять. Исходя из протокола, она много раз помогала своему отцу, вопреки их холодным отношениям. Она не выдаст его, если только ради Трэвиса. Но для этого нам придется арестовать его. Тогда, возможно, она и согласится.

Томас шумно вздохнул, и я прокляла себя за прямолинейность.

- Тебе придется арестовать его, - произнес Томас.

- Ты о чем?

Томас прошептал. - Иначе моему прикрытию конец.

- Ты же не под прикрытием. О чем ты толкуешь, черт возьми?

Томас потоптался на месте.

- Сложно объяснить, и я не стану этого делать, стоя посреди холла, пока Сойер притворяется спящим на твоем диване.

Я повернулась, и один глаз Сойера приоткрылся.

Он сел, ухмыляясь.

- Честно говоря, я проснулся, когда ты постучал в дверь. Этот диван просто чудо, Линди! Где ты его взяла? – Поинтересовался он, откидываясь на подушки.

Томас приоткрыл дверь шире и указал в сторону холла.

- Убирайся.

- Ты не можешь выгнать его из моей квартиры, - сказала я.

- Пошел нахрен отсюда! - Заорал Томас так громко, что на его шее вздулись вены.

Сойер поднялся, потянулся, после чего схватил свои вещи с прямоугольного журнального столика, случайно проведя ключами по стеклянной поверхности. Он встал в проходе, буквально в нескольких дюймах от моего лица.

- Увидимся утром в понедельник.

- Спасибо за помощь, - попыталась извиниться я, не выходя за рамки профессионализма. Но это оказалось очень сложной задачей.

Сойер кивнул Томасу и оставил нас наедине. Как только двери лифта открылись и снова закрылись, Томас посмотрел на меня серьезным взглядом.

Я закатила глаза.

- Прекрати. Ты слишком стараешься.

Я вернулась в квартиру, и Томас зашел следом. Достав пачку крекеров из шкафа, я протянула ему.

- Завтрак?

Томас, казалось, озадачился.

- Чего?

- У меня похмелье. Печенье на завтрак.

- Что ты имела в виду, говоря «я слишком стараюсь»?

Я подняла на него взгляд.

- Ты такой же, как и я.

- Я… ты, похоже, в порядке. - Сказал он, запинаясь на каждом слове.

- Ну, ты мой босс и считаешь, что наши отношения - плохая идея, и теперь отгоняешь от меня всех неплохих ребят.

- Смутная теория, - ответил он.

Я открыла упаковку печений, высыпала часть на тарелку. Налила теплой воды в стакан и поставила на кухонный уголок, используя его в качестве стола.

- Хочешь сказать, я не права?

- Ты не неправа. Но ты эмоционально недоступна, так? Может быть, я просто делаю одолжение Сойеру.

Крекер сломался под моими зубами, и меня практически сразу начало мутить. Я оттолкнула тарелку и принялась пить воду.

- Тебе не стоило так обращаться с Сойером. Он делает то, что лучше для группы. Ты пытаешься спасти брата. Это очень важно. По непонятным причинам твоя семья не знает, что ты работаешь в ФБР, и теперь тебе придется вовлечь во все это брата. Мы понимаем, но необязательно исходить дерьмом от каждой идеи, которую предлагают сотрудники.

- Знаешь, Лииз, твои наблюдения не всегда верны. Иногда все гораздо сложнее чем, кажется на первый взгляд.