Мастер Боя, стр. 4

Странно, но Каролина почувствовала себя лучше, раздавив эту чертову штуковину. Осколки позволили ей сделать все необходимые анализы. Не оставалось никаких сомнений в керамической структуре находки.

Каролина провозилась с яйцом до конца дня и только под вечер позвонила Карвуру в отель. Она ответила согласием на его предложение и приняла условия сделки.

Четыре дня спустя Каролина Риз вылетела на юг в штат Паташ-Доу. Из столицы ничем не примечательного городка Дуази-Дайян она направилась в Верхний Йеллоуфорк через Лупайяк и Зонгерфельд.

Самолет приземлился на небольшом аэродроме невдалеке от вздымавшихся ввысь величественных вершин Руинарта. Здесь ее встретил Карвур, прибывший в аэропорт в видавшем виды «АТВ» неопределенно-грязного цвета. Граф как одержимый вел машину по древним разбитым дорогам до самого своего мрачного каменного дома, окна которого смотрели прямо на вересковую пустошь.

На следующее утро они сели в принадлежащий графу старый элегантный «Бэшлит» и вылетели к месту раскопок.

Увидев находку графа, Каролина почувствовала, что ее глаза буквально вылезают из орбит. Перед ней простирались комнаты, трубы, отверстия – едва поддающиеся какому-либо осмыслению нагромождения форм, заключенных внутри стреловидного мегаартефакта.

– Все эти предметы были погребены под грудами песчаника. Им никак не меньше восьми миллионов лет, – произнес граф будничным тоном.

– Невероятно! – вырвалось у Каролины. Граф развел руками:

– Но оно здесь, вот оно, и это все, что я знаю.

– На Векселе не было более развитых форм жизни, кроме рыб и насекомых, когда планету заселили люди.

– Ваша догадка столь же совершенна, как и ваш разум, профессор, – нарочито галантно поклонился Гизль Каролине.

Она просунула голову в раскопанную полость:

– И тут тоже было пусто?

– Когда мы выгребли оттуда уйму песчаника, то обнаружили, что многие полости пусты. Предметов тем не менее много, вы сами увидите.

Последовавшей вслед за графом внутрь расчищенной расщелины Каролине передалось его возбуждение.

– Пойдемте, вам просто необходимо заглянуть внутрь, – поторапливал ее Карвур с нетерпением мальчишки.

Граф проворно спустился вниз по веревочной лестнице, Каролина последовала его примеру, они оказались на дне и устремились в глубь узкого прохода. Включилась осветительная система, и их взору открылась анфилада помещений, то круглых, то прямоугольных, от которых, в свою очередь, ответвлялись новые проходы; каждый из них вел в другие невидимые помещения. Эти проходы были сплошь облеплены странными наростами, похожими на раковины. Некоторые прямоугольные комнаты были заполнены лесом труб, то скрученных в гигантские катушки, то вздымающиеся вверх из пола наподобие батарей отопления.

– А что, если это остатки какой-либо формы жизни? – вслух изумилась Каролина. – Формы, имевшей исполинские размеры?

– Вряд ли, – ответил граф. – По-моему, это скелет какого-нибудь огромного существа. Вот увидите, что я окажусь прав.

Они осторожно двинулись во внутрь этого гигантского помещения и вскоре проникли в комнату, формой напоминавшую сердце. Здесь находился огромный, около двух метров в поперечнике шар. Стены, словно шрамы, исполосовывали шершавые проплешины шириной около шести футов, которые показались Каролине спайками мышц.

От удивления ее глаза снова вылезли из орбит. Верхняя часть поверхности сферы была прозрачной – похоже, это было смотровое отверстие. Прямо под ним низ шара был сморщен складками, образовывавшими подобие орнамента, среди которого мигали крошечные огоньки.

– Эта машина, – сдавленно произнесла Каролина. – Машина инопланетян. Боже мой, что же это такое вы нашли?

– Пойдемте посмотрим что там внутри, – отозвался граф. В сетке малиновых нитей было подвешено нечто, похожее на огромную бледно-розовую медузу, плававшую в слое прозрачного желе. Под воздействием света нити лениво подергивались.

Каролина оторопела.

– Неужели оно живое? – воскликнула она, задыхаясь от волнения.

– Не знаю. Оно всегда реагирует таким образом. Стоит осветить его, и эти щупальца приходят в движение.

– Понятно, то есть мне кажется, что понятно. Это именно то, из-за чего я вам понадобилась?

Карвур был занят своими мыслями и не сразу ответил на ее вопрос.

– Я хочу достать ее и выяснить, что это за штука и как она работает. Кто знает, с чем мы здесь имеем дело?

– Но нам понадобится оборудование.

– Я устрою вам лабораторию. Мною уже отданы распоряжения. У нас тут есть заброшенный коровник, в котором можно будет работать. Мы не можем позволить себе дорогостоящее оборудование, вот почему я обратился именно к вам. Ведь вы имеете доступ к университетским лабораториям. Думаю, вам удастся сделать там кое-какие анализы.

– Коровник?.. – Каролина чуть не взорвалась от возмущения, но вовремя прмкусила язык. – Да, это возможно.

Конечно, она смогла бы сделать молекулярный анализ в университетской лаборатории.

– Но скажите, это реально – вытащить эту штуковину отсюда?

– Она качается, если ее толкнуть, но слишком громоздка, чтобы извлечь ее оттуда. По-моему, раньше все это помещение было наполнено жидкостью. Более того, мне кажется, что вся эта структура была залита жидкостью. Нечто вроде гидравлической системы. Хотя внутри не обязательно должна была быть вода.

Каролина кивнула.

– Возможно, все это находилось на дне океана, под огромным давлением.

– Все может быть.

Неожиданно тень гнева скользнула по лицу графа, напугав Каролину. Затем Карвур сделал короткий жест, подводивший итог разговору:

– Я считаю, что моя находка имеет огромную ценность. А это означает, что нам следует действовать с величайшей осторожностью. Это существо, чем бы оно ни было, не имеет цены, причем только в том случае, если мы сохраним его живым.

– Безусловно.

Каролина Риз уже представила себя ректором университета, а может быть, даже главой собственного исследовательского института. Позднее не исключена и политическая карьера. Кто знает, к каким высотам она сможет вознестись на гребне этого невероятного открытия!

Глава 3

Спуск с орбиты прошел относительно гладко, хотя самочувствие самой Луизы Чанг оставляло желать лучшего. Возникла долгая пауза, пока «шаттл» занимал свое место в космопорту. Все это время полковник Чанг провела, глядя в иллюминатор.

Это была первая миссия Луизы в звании полковника, и ей предстояла трудная задача – «разворошить осиное гнездо». Так, во всяком случае, ее проинформировали в штабном центре скопления Скопус.

Наконец двери «шаттла» открылись и началась высадка пассажиров.

– Добро пожаловать в космоцентр Дуази-Дайян, – раздался из динамиков хриплый голос невидимого диктора.

– Добро пожаловать в Дуази-Дайян, вонючее захолустье Вселенной, – произнес за спиной Луизы чей-то саркастический голос, когда она в толпе прибывших шагала к выходу.

– И зачем только они отправили меня обратно? – плаксиво произнес другой голос.

– Потому что ты не заслуживаешь ничего другого, – ответил первый.

– Ну спасибо, мне это как-то не приходило в голову.

Зашуршали лифты, дверцы с треском отворились, и внутрь ворвалась волна горячего влажного воздуха. Снаружи сияло ослепительное тропическое солнце, а жара была просто невыносимой. Полковник Луиза Чанг включила терморегулятор своего обтягивающего комбинезона и почувствовала, как по ее груди, спине, животу и ягодицам заструилась прохлада. Солнцезащитный козырек уже успел переключиться на отражение яркого света.

Таков был Вексель, тропический мир, мир, наполненный опасностью, волнующий и бросающий вызов. Именно отсюда должен начаться взлет ее карьеры.

От влажного воздуха было чертовски трудно дышать, и, похоже, здесь вряд ли можно было ожидать мало-мальского комфорта. И действительно, никакого кондиционера в зале прибытия не было и в помине. Зал являл собой похожее на сарай помещение, в котором из-за адской жары не было ни единой живой души – все встречающие ожидали снаружи в личных, снабженных кондиционерами автомобилях.