Монумент 14, стр. 24

После завтрака я взял тарелку с тремя блинчиками, плавающими в ягодном соусе, и пошел искать Астрид.

Мне нравилось это делать после каждого приема пищи.

Я никогда ее не находил, оставлял тарелку на стуле, который поставил в дальнем углу магазина, за женской примерочной. Мне казалось, что это наиболее подходящее место.

Но сегодня я столкнулся с Джейком и Брейденом. Они расчистили пространство в отделе женской одежды и с помощью бутылочек с кремами и тяжелых шаров для занятий йогой устроили там боулинг.

— Зачем, старик, ты так утруждался? — воскликнул Джейк, заметив меня с тарелкой.

Он, качаясь, приблизился ко мне. Его глаза были красными, и несло от него, как от пивной бочки.

— Это не для тебя, Джейк, — сказал Брейден, — а для Астрид.

Я почувствовал, как кровь бросилась мне в лицо.

— Надо же. Что, правда? — подчеркнуто медленно проговорил Джейк.

— Я всегда оставляю ей еду, чтобы она знала, что всегда может вернуться.

— Как мило, — заметил Брейден. — А мы-то думали, что еда для нас.

— Черт побери, как же хорошо пахнет! — сказал Джейк. — Ты не возражаешь, если мы это съедим? Я уверен, что Астрид не станет возражать. Я видел, как вчера она что-то клевала с полок. Так что с ней все нормально.

Я пожал плечами. Мне не хотелось, чтобы они ели ее блинчики, но мне и не хотелось выглядеть идиотом. Или чтобы они подумали, что это меня как-то волнует.

Джейк взял у меня тарелку, и они с Брейденом набросились на блинчики, как будто умирали с голоду.

— Фантастика! — промычал Брейден с набитым ртом.

— Это все Батист, — сказал я, — оказывается, он умеет готовить.

— Черт, — хмыкнул Джейк, вытирая рот рукавом. — А что у вас на обед?

На обед они были тут как тут, в очереди за едой вместе с остальными ребятами. Сахалия пристроилась за спиной Джейка и пыталась начать с ним беседу. Он не обращал на нее никакого внимания, зато с другими был необычайно мил, он то и дело шутил и трепал по волосам Макса.

Нико вошел в кухню и, увидев Джейка с Брейденом, остановился. Потом молча взял поднос и тоже встал в очередь.

Обед впечатлил всех несколько меньше. Нам приготовили карри из тунца на тостах. В карри присутствовал тертый миндаль и ягоды смородины (оказывается в «Гринвее» продавали смородину! Не иначе экологически чистую!).

Батист заверил, что еда всем понравится. И это действительно оказалось так.

— Где ты научился так готовить? — спросила у него Хлоя.

— В приходском лагере, — ответил он.

Во время еды я заметил, что Нико подошел к столику Джейка и Брейдена.

— Привет, ребята, — сказал он.

— Нико, — кивнул Джейк.

Брейден продолжал есть.

— Джейк, мне бы хотелось, чтобы у тебя тоже были кое-какие обязанности, — торопливо проговорил Нико. — Мне нужен кто-то сильный, кто бы мог проверить магазин и убедиться, что здесь безопасно.

Дети щебетали, поглощая карри и хлюпая трубочками в пакетиках сока, но мы с Джози обменялись обеспокоенными взглядами. Согласится ли Джейк? Будет ли он нам помогать или они с Брейденом станут для нас источником неприятностей?

— Я подумаю об этом, — сказал Джейк.

Нико выдохнул.

— Хорошо.

Нико поставил поднос на стол, где ела Джози, и сел рядом.

В это время Батист обошел столы и раздал всем молочные кексы, над которыми мы трудились все утро. Я расслабленно наблюдал за Джейком. Он подошел к Хлое и похвалил ее многочисленные заколки. Потом зажег Макса и Улисса идеей создания футбольной команды.

Брейден таскался следом за Джейком, но выглядел рассеянным. Я увидел, как он смотрит на Нико.

Нико весьма неуклюже пытался заигрывать с Джози. Брейден незаметно за этим наблюдал.

Пока дети с энтузиазмом убирали свои постели, Нико поручил Джози обустроить спальни.

Она обошла магазин в поисках мест, в которых бы дети чувствовали себя в наибольшей безопасности.

Она нашла подходящее пространство рядом с примерочными кабинами, которые располагались у северной стены в самом углу.

Это место казалось намного уютнее потому, что в отличие от остального магазина, на полу был не холодный линолеум, а бамбуковая доска.

Мужские и женские примерочные располагались вдоль одной общей стены. Непосредственно у входа находилась одна большая примерочная 6x10 футов, предназначенная для инвалидов, чуть дальше восемь маленьких кабинок по четыре в каждом ряду, а между ними просторный проход. Кабинки были крохотные: всего 4 на 4 фута.

Я знал об этом потому, что вечером Джози попросила меня убрать некоторые перегородки. По ее задумке под спальни для малышей можно было приспособить два больших помещения примерочных. Для каждого из старших нужно будет снести стену между двумя соседними кабинками, чтобы получилось огороженное пространство 8 на 4 фута. Таких спален должно получиться по четыре с женской и мужской стороны.

— Вообще-то я не очень умею плотничать, — сказал я Джози, пока мы осматривали помещения.

— Все равно ты это сделаешь лучше меня, — возразила она.

— А по-моему, никто лучше Нико с этим не справится.

— Нико, он…

— Что? — спросил я.

— Он такой сухарь и зануда. Он меня уже достал, — ответила она.

— Понимаю, — сказал я.

— Тогда, может, мы уберем отсюда эту перегородку? — Джози постучала по ней кулаком. — Каждому из нас требуется место, где можно уединиться и отдохнуть.

— Ребята, вы Джейка не видели? — раздался голос Брейдена.

Мы вышли из примерочной.

Брейден стоял, засунув руки в карманы. Его темная челка падала на глаза. Он что-то разглядывал на полу.

— Нет, не видели, — ответила Джози.

— Может, он наконец решил заняться порученным делом? — предположил я и снова зашел в кабинку.

— А вы чем тут занимаетесь? — поинтересовался Брейден у Джози.

— Мы собираемся убрать некоторые стены, чтобы устроить тут спальни для каждого из нас.

— Хотите я вам помогу? — предложил Брейден. — Летом я обивал дома соседям и знаю, как обращаться с молотком.

Это было так странно, что Брейден предложил помощь, что я вышел посмотреть, не шутит ли он.

Он не шутил.

Он просто стоял с опущенной головой, как грустный щенок.

— Твоя помощь будет очень кстати, Брейден, — ответила ему Джози. — Знаешь, я должна сказать, если вы с Джейком решите к нам присоединиться, это будет хорошо для всех.

— Да, — проговорил Брейден. — Ты права. Тогда давай приступим…

И он улыбнулся.

Улыбкой кинозвезды.

Не помню, чтобы я видел его улыбающимся раньше.

Я видел, как он смеется. Хихикает. Но на этот раз все было по-другому. Это, насколько я понял, была улыбка, предназначенная специально для девочек.

— Тогда, ребята, я вам больше не нужен, — сказал я.

— Вообще-то да, — ответила Джози.

Она отвернулась от Брейдена. Ее глаза блестели, а лицо заливал румянец.

— Давай я тебе покажу, что нужно сделать, Брейден, — сказала она, входя в примерочную.

Я сломя голову побежал прочь от этого зрелища.

Глава 14

МОЕ ВЕЧЕРНЕЕ КУХОННОЕ ЗАТОЧЕНИЕ

После обеда и в свое «свободное» время (Я, кажется, уже упоминал, что Нико составил для всех строгое расписание?) Джози с Брейденом напряженно работали и все-таки успели обустроить для всех спальные места.

Джози привела туда малышей. Они с удовольствием разбежались по примерочным. Пока они кричали и визжали, мы с Нико оставались снаружи.

Здесь Джози с Брейденом оборудовали гостиную. Они накидали на пол множество ковриков, приволокли из музыкального отдела мягкие кресла и еще кое-какую мебель: пару диванов, обитую искусственным мехом симпатичную кушетку, два кофейных столика и письменный стол. На один из столиков они поставили уютную лампу. А еще здесь был маленький холодильник и коробка минеральной воды рядом с ним. Было видно, что они постарались на славу.