Конец времен (ЛП), стр. 46

- Ангелы-ученые заразились от монстров. А через пару дней снова вошли с ними в контакт… И истекли кровью самым кошмарным образом. Я уверен, это не только мерзко, но и мучительно больно. Они так бились над созданием недуга, который уничтожил бы нас, а тот предпочел истребить ангелов и саранчу. Люди были в порядке, равно как и Шестерки - они разносят заразу, но сами к ней невосприимчивы.

- И одно из этих чудовищ где-то надежно спрятано? – спрашиваю я.

- Нет, все зараженные Шестерки были убиты. Ангелы не любят грязной работы, так что от тел избавлялся я. Прежде чем их хоронить, я забрал две ампулы крови. Первую использовал при создании второй партии этих монстров. Надеялся на новую вспышку чумы.

- И как? – Теперь я думаю о Раффи.

- Черт его знает. После первой катастрофы проекты разделили, мы все разъехались по разным лабораториям и я не смог отследить результат.

- А что случилось с ампулой номер два?

- На ее основе мы и пытались создать свою версию чумы.

- Но безуспешно?

- Пока да, - разводит руками Док. – Для этого нужно время.

- Времени нет, - говорит Полковник. – Какие еще идеи?

Нам нужно придумать, как пережить грядущую ночь. Но мы ходим по кругу. А ведь к Бэй-Бридж может никто не прийти, и мы будем совсем одни.

Двигаясь вдоль полуострова, мы говорим о грядущей ночи.

А затем еще говорим.

И, как ни странно, опять говорим-говорим.

Стараюсь не зевать, но тщетно – я словно неделю уже не спала.

- Вряд ли ангелам известны названия наших мостов, - говорит Полковник. – Необходима приманка.

- Какого рода приманка? – спрашивает Тру.

- Подвесим новорожденных за пятки с моста Ист-Бэй?! – предлагает Тра.

- Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно, - отзывается Док.

Я потираю лоб. Головные боли – не про меня, но безнадежный пустотреп любого доконает. Ну что поделать, я не мастак генерировать – действую по обстоятельствам.

Взгляд падает на пейзаж за окном, монотонная болтовня вводит меня в транс, а еще недосып…

Мы движемся по побережью на север Сан-Франциско. Искрящийся океан похож на россыпь бриллиантов, которые только и ждут, чтобы их положили в карман, но без волшебства такое не провернуть.

Поднявшийся ветер срывает с земли листья и мелкий мусор, который вряд ли бы кто увидел на скоростных трассах Мира До. Но с тех пор многое изменилось.

Я лениво слежу за обрывком бумаги, порхающим над дорогой. Он танцует: то подлетая, то опускаясь, выписывает пируэты, а затем приземляется на воду, и на поверхности расходятся сияющие круги.

Сквозь призму моей полудремы, кажется, что это флаер Шоу Талантов.

«Приходи сам, приводи друзей на крутейшее шоу планеты всей!». Как-то так, да?!

Я представляю близнецов, стоящих на деревянных ящиках из-под яблок, на них полосатые костюмы и шляпы как у ярмарочных зазывал. И они обращаются к беженцам: «Подходи ближе, народ! Вас ждет великолепнейшее шоу за всю историю человечества! Погалдим, покричим, поедим попкорн! Последний шанс! Последний шанс блеснуть своим талантом!».

Вот оно!

Я тут же выпрямляюсь и чувствую себя бодрой как никогда. Сэнджей опять заводит шарманку об ангельских организмах и как бы ему хотелось побольше о них знать. Я дважды моргаю и вмешиваюсь в беседу.

- Шоу Талантов! – говорю я близнецам, расширив глаза. – Кто устоит перед Шоу Талантов?!

Все думают, я повредилась умом – это видно по их глазам. На что я отвечаю странной улыбкой.

ГЛАВА 55

К Золотым Воротам мы добираемся после полудня. Смеркаться начнет часов через шесть.

Популярная достопримечательность Мира До полуразрушена, как и другие мосты залива. Вертикальные тросы, прикрепленные к горизонтальному, качаются на ветру. В четырех местах обвалился бетон, посредине – огромная дыра. Одна из секций держится на честном слове, и не думаю, что долго протянет.

Совсем недавно мы пролетали над этим мостом с Раффи.

Я покидаю авто, и меня начинает морозить. Соленый воздух на вкус как слезы.

У кромки воды топчутся несколько человек. Они ждут, пока им скажут, что делать. Я не рассчитывала на столпотворение, но думала, людей будет больше.

- Мы те, кто спас пленников Алькатраса! – кричит Тру. Он ведет себя так, будто выступает перед внушительной аудиторией. – Слыхали об этом, да? Лодки, на которых мы совершили побег, вот-вот прибудут сюда. И когда это случится, постарайтесь быть полезными. Помогайте друг другу, творите добро…

- А кто не настроен творить добро, - подхватывает Тра, - пусть шурует к мосту Ист-Бэй! Покажем ангелам, где раки зимуют!

Я оглядываюсь по сторонам и понимаю, что народу куда больше, чем мне показалось сначала. За деревьями, машинами и яхтами, выброшенными на берег, мелькают одежда, шапки, рюкзаки и оружие.

Все прячутся где-то поблизости: слушают, наблюдают, готовые исчезнуть при первых же признаках опасности. Некоторые выкрикивают из своих укрытий:

- Мертвые правда воскресли?

- На нас нападут демонические твари?

Я отвечаю на все вопросы по мере своих возможностей.

- Ты Пенрин? – раздается возглас из-за деревьев. – Та самая истребительница ангелов?

- Да, черт возьми! – восклицает Тра. – И сегодня вы в этом убедитесь. Каждый из вас сможет стать истребителем ангелов!

Тра кивает в сторону машины.

- Вперед, - говорит он нам. – Я немного пощебечу тут про Шоу Талантов и вас догоню.

Тру ухмыляется:

- Представляешь, какую кассу мы соберем?

- Эпичную! – отвечает Тра и с важным видом шагает к толпе.

Я следую за Тру к машине. Женщина из Apple на пару с Полковником остаются следить за процессом эвакуации, остальные поедут к Бэй-Бридж готовиться к битве.

- А что, если кто-то схватит лодку и отчалит восвояси? – спрашиваю я, когда мы поворачиваем к городу.

От одной только мысли об этом сводит живот.

- Хотя бы половина этих ребят не подведет нас, поверь. Мы выбирали семейных парней, у которых на берегу останутся близкие. – Тру кивает в сторону людей у воды, между которыми ходит Тра, анонсируя Шоу Талантов. – По счастливой случайности, - добавляет он, объезжая рухнувший электростолб, - мы перепрятали главный приз: он на другой стороне Золотых Ворот.

- Приз?

- Для Шоу Талантов.

- Для чего же еще?! – Сэнджей парадирует голос Тра.

- Мы держали его подальше от загребущих ручек, - поясняет Тру. – А в свете последних событий тайник превратился в крепость. Лучше и не придумаешь.

- И каков главный приз?

- Ты не в курсе?!

- Какой-то там кемпер, - отвечает Сэнджей скучающим тоном.

- Чего-о? – Тру бросает на Сэнджея убийственный взгляд в зеркало заднего вида. – Это не просто кемпер! Ручная сборка, пуленепробиваемость, роскошный транспорт для отдыха! И это еще не все!

Приподняв брови, я разыгрываю заинтересованность.

- Не дрейфь, мой юный падаван. Тебе откроется суть фантастичности Тру-Траляляшных близнецов, когда придет время!

- Уверена, мы все повеселимся, независимо от приза и прочих мелочей. – И вот я уже не Оби, а терпеливая мамочка.

Мамочка? Я морщу нос. Тру демонстрирует ключи.

- Естественно, не все так просто. Победителю придется пережить Шоу Талантов, а затем выцарапать их из моих окоченевших пальцев. – Он прячет связку в кулаке, а затем она исчезает.

- Не сомневаюсь, что оно того стоит, - киваю я.

- Видишь?! – обращается Тру к Сэнджею. – Вот почему лидер она! Девчонка знает, о чем говорит.

В том-то и дело, что я не знаю.

Мы достигаем Ист-Бридж, и становится ясно – там никого нет.

Плечи опускаются, когда я вижу пустые улицы и акваторию. Объявление транслируется по всему полуострову. И бывшие сопротивленцы в курсе, где собираются те, кто готов сражаться. Понятное дело, армии здесь не будет, но чтобы вот так…

- Время поджимает! - говорит Тру, вылезая из машины. – Ребята уже выгружают вещи.