Слезы Тесс (ЛП), стр. 44

— Пожалуйста... — застонала я. — Не...

Тварь рассмеялся, устроившись у меня между ног.

— О чем ты просишь, сокровище? Ты хочешь меня?

Водитель тяжело дышал над моим ухом, возбужденно хватая меня за волосы.

— Думаю, она просит, чтобы ты ее трахнул. Лучше дай ей то, о чем она просит.

Забвение, пожалуйста, забери меня. Я не переживу этого. Мой разум уже треснул, как расколотое стекло.

Тварь пододвинулся, вталкивая в меня свой член. Мое тело взбунтовалось, живот скрутило, и по щекам покатились слезы. Нет, нет, нет.

Тварь заворчал, проталкиваясь внутрь меня. Моя плоть отторгала его, обожженная осквернением.

Он качнул бедрами, входя глубже. Опустил голову и задрожал, ухмыляясь Водителю:

— Она чертовски узкая. Тебе понравится.

Водитель зарычал:

— Поторопись.

Засунув ужасные пальцы мне в рот, он заставлял пробовать их на вкус, и они были, как кислота и металл.

Пока Водитель пальцами трахал мой рот, Тварь яростно вдалбливался в меня. На своем лице я ощущала его тяжелое дыхание, неприятное и мерзкое.

Я попыталась отключиться. Я хотела укусить Водителя за пальцы, я хотела бороться. Меня использовали, как кусок плоти.

В ушах зазвенело, и комната начала вращаться. Голая задница Твари отражалась в зеркалах, пока он меня трахал. В моих глазах застыл страх, а выражение лица Водителя было безумным.

Где-то в доме прозвучал громкий выстрел. Тварь ускорил движение. Я зажмурилась. Я не хотела видеть еще больше мужчин, даже если меня подвергнут бесконечным мучениям. Я больше никогда не хотела открывать глаз.

Раздался еще один выстрел, затем пустота. Ужасный член Твари исчез, и я больше не чувствовала веса его тела. Меня дернули за волосы, потом все прекратилось, когда раздался крик Водителя.

Неразборчивые голоса и крики стали громче, и я открыла глаза.

Над лежащим Тварью стояли трое мужчин в костюмах и избивали его, выглядящего крайне жалко, с джинсами, болтающимися вокруг его лодыжек, и поднятыми к голове руками. Они наносили удар за ударом, и я вздрогнула, когда один со всей силы пнул Тварь по челюсти так, что его голова откинулась назад, и вылетели зубы.

Я сжала руки, обожая возмездие, которое он получил.

Водитель был прижат к зеркальной стене со стойками, на которых были кнуты и наручники. Его избивало еще больше охранников, и его голова была откинута на одно плечо, а из одного виска лилась кровь.

Мое сердце забилось свободнее в моем избитом и израненном теле, как раз в тот момент, когда в комнату вошел Кью. Он двигался с сердитым изяществом, с руками, сжатыми в кулаки, и с поджатыми губами. Но в его глазах я никогда не видела столько гнева.

— Putain de batards (прим. пер. фр. – Бл*дский ублюдок), — зарычал Кью, вытащил из пиджака пистолет и навел его на Тварь, лежащего на полу и хныкающего. — Ты, бл*дь, прикоснулся к моей девочке и думал, что выживешь?

Тварь потянулся к нему, и его взгляд молил о милосердии.

— Мы только взяли то, что раньше получали от твоей семьи. Ничего больше, — он сплюнул кровь.

Кью закрыл глаза, его тело затряслось. Когда он вновь посмотрел на Тварь, в выражении его лица бушевала ярость, и я сопереживала ему.

— Рассматривай это, как плату за прошлое и настоящее, — Кью нажал на курок, и Тварь прекратил свое существование. Его затылок взорвался красным, и я отодвинулась подальше, сжавшись на матрасе.

Кью повернулся ко мне с ужасающим спокойствием.

— Ах, эсклава, — он медленно подошел ближе, убирая оружие. — Этого не должно было произойти.

В этот самый момент, в моем хрупком и сломленном теле, мои чувства к Кью изменились. Из монстра он превратился в спасителя. Он сделал то, что Брэкс не сделал в Мексике: он нашел меня и убил ради меня. Он спас меня от кошмара и защитил от ублюдков, причинивших мне боль.

Кью больше не был дьяволом.

Он стал моим господином, и я принадлежала ему.

Глава 16

*Голубь*

Нашептывая что-то по-французски, Кью нес меня по дому.

Он нашел покрывало и укутал меня им, ласково что-то приговаривая, будто я что-то хрупкое, которое в любую секунду может рассыпаться. Неся меня в руках, он очень осторожно ко мне прикасался, но в его глазах сверкал неистовый гнев. Его гнев пугал, но я позволила ему обо мне позаботиться.

В его руках я нашла успокоение, которого жаждала. Его тяжелое сердцебиение успокаивало больше, чем слова. Я уткнулась носом в его шею и вдохнула аромат цитрусовых и сандалового дерева. Кью пришел за мной. Кью хотел меня.

Его охранники остались в помещении, чтобы позаботится о телах, и меня начало трясти. Кью прижал меня ближе.

— Все кончено. Тебе нечего бояться, — прошептал он. — Я убью каждого, кто обидит тебя.

Его голос был пронизан искренностью. Я полностью ему поверила. Кью сделал для меня то, что никто не делал: защитил. Он боролся за меня сильнее, чем мои родители, и даже оставил далеко позади упорство Брэкса. Кью пришел за мной, будто для него я была всем миром, показав, насколько я была одинокой.

Когда мы вышли из дома, нас встретил порыв холодного ночного воздуха и Франко, подскочивший по стойке «смирно». Он открыл заднюю дверцу автомобиля. Кью сел в машину, удерживая меня на коленях в своих объятиях.

По дороге в особняк никто не проронил ни слова. Кью просто обнимал меня, и я была благодарна. Он позволил мне намочить слезами его прекрасный костюм цвета графита, когда я осознала через что прошла. Когда из-за дрожи у меня стали стучать зубы, он обнял меня еще крепче.

Я ненавидела свои борьбу и упрямство. Из-за моей тупости я попала в ситуацию, которая меня сломала.

Поездка, казалось, длилась вечность и миллисекунду. Когда мы заехали на широкую подъездную дорожку к ошеломляющему дому, он поцеловал меня в висок и прошептал:

— Ты в безопасности.

Эти слова глубоко застряли в моем сердце, безвозвратно меня меняя. Они открыли некие ворота и все, что я знала — исчезло. Все, что у меня было, стало ничем. Тесс, которая любила Брэкса, которая боролась, чтобы убежать — испарилась. Она не заслуживала защиты Кью. Была недостойной того, чтобы ее спас мужчина, который ради нее даже убил.

Кью был прав. С ним я была в безопасности. Он все упростил. Я не могла понять, почему убежала. Я убежала от безопасности Кью, и в темноте меня нашли монстры.

Сердце обливалось кровью из-за того, что я сделала, и внутри скрутился страх, когда я вспомнила, что оставила имя Кью на автоответчике Брэкса.

Я была проблемной и упрямой, но Кью захотел меня. Он был первым, кто ухаживал за мной, и внутри я чувствовала согревающее меня блаженное счастье, что наконец я нашла того, кто меня не отпустит. Его мотивы были извращенными и неправильными, но осознание, что он нашел меня, успокоило мой разум, дав силы, чтобы победить зло.

Кью совершал много неоднозначных поступков, но не ломал меня. Он предлагал то, что неосознанно хотело мое тело.

Он был моим домом. Моим господином. Моей новой жизнью.

Мое прошлое на меня не влияло. Ужасное изнасилование не могло меня изменить. Кью изменял меня, он хотел, чтобы я была его эсклавой.

Почему прежде я так ясно не рассуждала? С моих плеч упал огромный камень. Полностью подчиняясь, я вздохнула.

Кью подвинулся и посмотрел вниз, но я прижалась еще ближе, не поднимая взгляда. Я должна была сделать это для него. Извиниться, чтобы он никогда снова не отправлял меня во власть мира.

Машина остановилась, и Франко открыл дверь. Пока Кью нес меня в дом, он продолжал крепко прижимать меня к себе.

В тот момент, как за нами закрылась дверь, на меня нахлынуло удовольствие. Дом.

Из гостиной выскочила Сюзетт. Она увидела меня в объятиях Кью, смертельной хваткой вцепившуюся ему в грудь.

— Oh, dieu, merci (прим. пер. фр. – О, боже спасибо).

Он кивнул, а Сюзетт подошла ближе, погладив меня через одеяло, в которое я была завернута.