Безвозвратно (ЛП), стр. 49

Наши взгляды пересеклись, и я понимала, что она была права. Меня пробрала ледяная дрожь, потому что, похоже, мы оказались на пороховой бочке, и я не имела ни малейшего представления, что мы собирались делать дальше.

Тут меня посетила еще одна нерадостная мысль.

— О, мой Бог, — задохнулась я в смятении. — Выборы! Они будут уже через три дня. И теперь Джеймс баллотируется на должность окружного прокурора. — На секунду я задумалась, покачав головой. — Джеймс и братья Сантини… они как-то связаны. Сантини хотят, чтобы его избрали. И, вероятно, они будут использовать программу для того, чтобы добиться нужных результатов.

— Кто это — братья Сантини? — спросила Сиджи, и я рассказала ей том, что они являлись настоящими владельцами «Тексол», а также главными действующими лицами приостановленного процесса, о котором рассказывал мне Блейн.

— Если Джеймс станет окружным прокурором, они смогут и дальше препятствовать любому судебному преследованию, заведенному на «Тексол», — заметила я, поджав губы. — И, вероятно, в скором времени они захотят выйти со своим программным продуктом на общегосударственный уровень.

Коррумпирование выборов шло в разрез со всеми существующими принципами, в которые я верила. Мой отец учил меня уважать свою страну и ее историю. Тот факт, что кто-то мог попытаться манипулировать результатами голосования в «старых добрых Соединенных Штатах Америки», выходило за рамки моего понимания и заставляло мою кровь закипать от негодования.

— Нам нужно что-то с этим делать, — наконец, произнесла я.

Глаза Сиджи блестели тем же огнем, что и мои, из чего можно было сделать вывод, что я нашла в ней родственную душу.

— Чертовски верно, Кэтлин, мы обязательно что-то с тобой сделаем, — сказала она с усмешкой на губах, и мы приступили к обдумыванию наших дальнейших действий.

Глава десятая  

Прошло несколько часов, прежде чем я, наконец, вернулась в свою квартиру, и хотя нам с Сиджи понадобилось немало времени, чтобы составить план, он казался слишком нереальным, чтобы его вытянуть. В конце концов, меня было трудно отнести к типу девушек «Миссия: невыполнима», и я с самого начала пыталась настоять на том, чтобы обратиться в полицию, но Сиджи была настроена категорически против этого, хотя ее доводы казались мне скорее параноидальными, нежели логическими. Мне вообще все происходившее казалось, по меньшей мере, диким. Моя жизнь не должна была стать такой. Убийство, мошенничество и конспирация являлись элементами криминальной литературы, но совершенно точно не частью реальной жизни. По крайней мере, не моей жизни.

Сиджи заверила меня, что она успеет подготовить диск до того, как я уйду на работу. Она собиралась не только перезаписать информацию на накопителе, но еще и установить на нем крошечный GPS-навигатор, чтобы мы могли проследить за его передвижением.

При этом Сиджи была твердо настроена сопровождать меня, несмотря на все мои возражения. И только мое заверение, что Блейн будет этим вечером в баре, смогло, наконец, убедить ее отказаться от этой навязчивой идеи. Она не доверяла Блейну в плане информации, но определенно считала, что он обеспечит мне безопасность. Я надеялась, что Сиджи была права.

Мысль о Блейне заставила меня смущенно закрыть лицо ладонями. Я не могла поверить, что прошлой ночью устроила перед ним стриптиз. Это было ужасно. Настолько ужасно, что я зареклась пить когда-либо еще (да-а, так).

Хотя, казалось, Блейн был совсем не против моей маленькой эскапады, и я не переставала думать о том, что могло бы случиться, если бы Сиджи этим утром не постучалась в мою дверь. Боже… кого я пыталась ввести в заблуждение? Я отлично знала, что именно произошло бы, и должна была испытывать благодарность за то, что нас прервали, но… к сожалению, ничего подобного я не испытывала. Несмотря на всю свою решимость оставаться не вовлеченной в отношения с Блейном, все мои попытки удержаться становились все менее состоятельными. Я в достаточной степени хорошо себя знала, чтобы понимать, что ходила по грани, и это безумно меня пугало.

Окинув взглядом свою обновленную квартиру: новую мебель и вещи, которые купил мне Блейн… я подумала, что, возможно, он тоже что-то ко мне испытывал. И хотя подобное развитие событий казалось мне слишком нереальным, чтобы на что-то надеяться, я все же не могла удержаться. Я всегда была склонна к неоправданному оптимизму, и мысль о том, что сегодня снова увижу Блейна, немного смягчала нараставшую нервозность.

Я уже собиралась на работу, когда в мою дверь негромко постучались. Просушивая на ходу полотенцем волосы, я заглянула в глазок, прежде чем открыть.

— Грейси! — воскликнула я с улыбкой, обнаружив на пороге девушку, которая выглядела как модель даже в обычных узких джинсах и в большом свитере.

Улыбнувшись мне в ответ, Грейси прошла в квартиру.

— Чем обязана такому приятному сюрпризу? — спросила я, закрывая за ней дверь.

— Я… — она тут же запнулась, когда ее взгляд остановился на моей щеке. — Что с тобой случилось, Кэтлин?

Поморщившись, я неловко повела плечами:

— Ничего страшного. Небольшое недоразумение.

Грейси вскинула бровь, словно не верила ни единому моему слову.

— Да-а, — протянула она мрачно, — я знакома с подобной разновидностью недоразумений.

Желая поскорее сменить тему на что-то более нейтральное, я спросила, направляясь на кухню:

— Могу я предложить тебе кофе?

— Я бы не отказалась, — кивнула Грейси, следуя за мной. — Вижу, ты сменила обстановку, — прокомментировала она, оглядываясь по сторонам. Я ничего на это не ответила, потому что сама с трудом понимала щедрость Блейна, не говоря уже о том, чтобы объяснять мотивацию его поступков кому-то другому.

Сняв через пару минут турку с плиты, я разлила кофе по кружкам и протянула одну из них Грейси, указав на сливки и сахар, стоявшие на стойке. Доведя кофе до необходимой кондиции, мы с ней сели бок о бок на диване, и я подобрала под себя ноги.

— У меня есть для тебя информация, которая, возможно, будет тебе интересна, — произнесла Грейси, неспешно потягивая кофе. Когда я вопросительно вскинула бровь, она пояснила: — О клиенте Шейлы.

— Ты выяснила кто он такой? — с удивлением спросила я, но Грейси покачала головой.

— Я не смогла узнать его настоящего имени, но я слышала, что он в поисках замены Шейлы и появится на завтрашней вечеринке.

— Какой вечеринке?

— Закрытой, — пояснила Грейси. — Время от времени, мои работодатели устраивают особые мероприятия, где знакомят новых девочек с клиентами.

— И… он будет там?

— По крайней мере, я так слышала, — кивнула Грейси. — И я подумала… возможно, ты тоже захочешь прийти. Я могу сказать Симоне, моему боссу, что ты думаешь вступить в бизнес. Ты не будешь обязана с кем-то быть, но при этом у тебя появится возможность найти какую-нибудь зацепку, которая, возможно, выведет нас на убийцу Шейлы.

Ее предложение звучало в достаточной степени заманчиво, но я все равно опасалась последствий.

— Ты уверена, что мне не придется… — я беспомощно искала правильное слово: — работать?

— Абсолютно, — заверила меня Грейси. — Я обещаю. Ты пойдешь с кем-то, только если сама этого захочешь. — Она помедлила: — Кстати, ты не передумала насчет того, чтобы попробовать?

Я покачала головой.

— Извини, но это точно не мое.

— Окей, если ты в этом уверена… — Грейси с сожалением пожала плечами. — Ну, а что скажешь по поводу вечеринки?

— Дай мне время подумать об этом, — попросила я. Перспектива посещения вечеринки, где меня будут рассматривать как экспонат на витрине, была устрашающей, даже несмотря на обещание оградить меня от посягательства клиентов.

Мы поговорили еще немного, допивая кофе, после чего Грейси взглянула на свои часы.

— Мне нужно идти, — вздохнула она, — но… позволь мне дать тебе кое-что. — Расстегнув сумочку, она вытащила лист бумаги и протянула его мне. — Здесь указан мой адрес. Если тебе когда-нибудь понадобится место, чтобы остановиться, — ее взгляд переместился к моему синяку на лице, — просто приходи. Я не стану задавать лишних вопросов.