Безвозвратно (ЛП), стр. 1

Тиффани Сноу

Безвозвратно

  

Глава первая

Рухнуть лицом в чьи-либо колени, обычно, не входило в список рекомендаций, как лучше начинать карьеру. Ну, или, возможно, в определенных профессиях это было вполне приемлемым развитием сценария, но только не в моем случае. Я работала курьером в престижной юридической фирме «Гейдж, Кирк и Трент» — должность, чуть превосходившая «девочку на побегушках», но находившаяся ниже сотрудника, занимавшегося распечаткой. К несчастью, эта самая должность в данный момент опустила меня на колени перед вышеупомянутым Блейном Кирком — совладельцем и вторым по значимости человеком в руководстве фирмы. В свои тридцать с небольшим он являл собой образец состоятельного представителя голубой крови с соответствующей внешностью: высокий, с волосами оттенка «грязный блонд», серо — зелеными глазами и идеально ровными, идеально белыми зубами. Когда он улыбался, появлялась даже обаятельная ямка… которая в данный конкретный момент была совершенно невидна.

Я помнила с удручающей ясностью короткий звонок, полученный мною меньше десяти минут назад от секретаря Кирка — Клэрис.

— Пожалуйста, возьми файл с пометкой Киммерсон с моего стола и отнеси его Блейну, прошу тебя! — В ее голосе звучали панические нотки. — Я застряла в пробке, а ему документы нужны прямо сейчас.

— Конечно. Без проблем.

Я сделала то, о чем она просила: нашла файл на ее столе и отнесла документы на третий этаж в конференц-зал. Задача была не слишком обременительной, по крайней мере, так мне казалось в самом начале.

Правда, как только я вошла в аудиторию, почти все без исключения взгляды устремились в мою сторону, заставив мои руки повлажнеть, а лицо досадно вспыхнуть. И все потому, что я не привыкла находиться в центре внимания около дюжины представительных людей, все из которых, разумеется, являлись мужчинами. И, как если бы этого было не достаточно, Блейн должен был сидеть в самом дальнем конце конференц-стола. Когда я направилась к нему, стук моих каблуков заглушался длинным ворсом ковра, и все присутствовавшие постепенно вернулись к текущему обсуждению, которое было прервано моим появлением.

Я выдохнула с облегчением, но… к сожалению, сделала это преждевременно.

Всего в нескольких шагах от Блейна мой каблук зацепился за ворс ковра, бумаги вихрем вылетели из моих рук, и я… приземлилась лицом прямо на колени Блейна, словно собака, обрадовавшаяся своему хозяину.

Его руки сжали мои плечи, словно тиски, когда он попытался меня от себя отлепить. Я усиленно старалась восстановить равновесие, но моя рука, видимо, опустилась не туда, куда следовало, потому что Блейн шумно выдохнул.

— Упс. — Мой возглас, конечно, был крайне неприемлемым в данной ситуации, но он сорвался с моих губ почти неосознанно.

Мои глаза в панике взметнулись вверх, только для того, чтобы встретиться с его удивленным взглядом, и я заметила, как сжалась его челюсть, и его серые глаза вспыхнули от раздражения. Хуже уже, наверное, было некуда.

Я поморщилась от того, как его хватка усилилась. Он поднял меня со своих колен, поставил на ноги и одновременно поднялся сам. Я не смела поднимать глаз, чтобы проверить, каким сейчас было выражение его лица, потому что и так, спасибо большое, вполне могла себе это представить.

— Извините, — пробормотала я чуть слышно, словно рыба, задыхавшаяся без воздуха. Снова упав на колени, словно марионетка, чьи ниточки только что оборвали, я начала судорожно собирать рассыпавшиеся по ковру листы.

В аудитории царило гробовое молчание. Вероятно, все случилось так быстро, что каждый присутствовавший был слишком шокирован, чтобы что — то говорить. А потом я услышала приглушенный смешок, который тут же замаскировали откашливанием. Потом последовал шелест документов над моей головой, пока я лихорадочно собирала под столом листы, пытаясь не задеть при этом многочисленную мужскую обувь. Сложив документы в беспорядочную стопку, я снова поднялась на ноги и водрузила плоды своей работы на стол перед Блейном. Пробормотав еще одно невнятное извинение, я быстро направилась к выходу, на этот раз очень внимательно глядя под ноги, пока покидала зал. Когда дверь за мной закрывалась, до меня донесся комментарий одного из мужчин:

— Они уже начинают бросаться на тебя в буквальном смысле, Блейн. Что дальше?

Последовал смех, и я, подавленно зажмурившись, плотно закрыла за собой дверь.

Это был печальный конец всем моим надеждам достойно встретиться лицом к лицу с Блейном, которые я питала с первого дня своей работы в фирме. Признаться, я все это время испытывала молчаливое благоговение пред этим человеком и до сих пор помнила, как увидела его в первый раз. Лори — одна из паралегалов — знакомила меня с женским коллективом, и мы как раз собрались возле кофейной стойки, когда мимо нас прошел Блейн.

— Боже, мне нравится наблюдать просто за тем, как он движется, — протянула одна из них.

Мои глаза проследовали за ним до самого конца коридора, и я мысленно с ней согласилась.

— Смотреть, это как раз все, на что тебе можно рассчитывать, — прокомментировала другая, после чего последовал продолжительный раунд смешков и вздохов.

— А кто это? — спросила я у Лори, наблюдая, как мужчина скрылся за дверьми лифта.

— Блейн Кирк, — проинформировала меня Лори, ее глаза блестели от едкой иронии. — Один из совладельцев фирмы и большой куш в этом городе. Богатый, умный и абсолютно безупречный.

— Он, разумеется, об этом очень хорошо осведомлен, — добавила другая девушка, имя которой я не могла припомнить.

— Возможно, когда у него закончится запас богатых девиц из высшего общества, у нас появится шанс сделать выстрел… — предположила очередная сотрудница.

— Ну, да, конечно, — фыркнула Лори. — Как будто его интересуют служебные романы.

Похоже, там, где дело касалось Блейна Кирка, голову теряло немало женщин. Признаться, было из-за чего. С первоклассным образованием, успешный и амбициозный, с лицом и телом, заставлявшими женщин чувствовать слабость в коленках… такие мужчины, как он пугали обычных смертных вроде меня, поэтому я сознательно избегала непосредственного общения с Кирком… до сегодняшнего дня. Ирония состояла в том, что первыми словами, покинувшими мой рот, были извинения.

Я шумно втянула дыхание, чувствуя себя настолько неловко, что мне хотелось вжаться головой в солидную дубовую дверь позади себя.

Вернувшись через несколько минут в свой отдел, я опустила голову в ладони, погрузившись на некоторое время в глубочайшее самобичевание, которое было бесцеремонно прервано телефонным звонком. Звонившей оказалась Клэрис, с которой мы достаточно неплохо общались с тех пор, как я начала работать в фирме, даже несмотря на то, что она была старше меня на несколько лет.

— Привет еще раз, — выдохнула я с натянутой жизнерадостностью.

— Еще раз доброе утро, Кэтлин, — ответила она. — Тебе удалось отнести документы Блейну?

Да, мне, определенно, это удалось.

— Мм… да-а, я полагаю, что так, — слабо выдавила я.

— Что — то ты не слишком уверена, — заметила она. — Все прошло нормально?

— Ну… скажем так, — у меня вырвался нерешительный вздох, — я, своего рода, споткнулась и… упала… на Блейна в достаточно… неудачной позе.

Клэрис издала тихое «о», после чего я услышала смех.

— Это совсем не смешно, честное слово, — сдерживая досадную дрожь в голосе, предостерегла ее я.

Надо отдать должное, Клэрис постаралась успокоиться, но у нее не слишком получилось.

— Я понимаю… понимаю! Просто, как только представлю… тебя… и… — Она снова закатилась от смеха, и я ждала в кислом молчании, когда она, наконец, сможет закончить свою мысль. — Выражение его лица, должно быть, было бесценным! — наконец, умудрилась промямлить она.

— Я старалась этого не заметить, — проинформировала я сухо, но, несмотря на свое угнетенное состояние, конечно, не могла игнорировать комичности ситуации. С моих губ тоже сорвался сдавленный смешок.