Рыцари ада, стр. 18

XI

Резо Кивилиани гнал свой «БМВ» по крутой узкой дороге в Еммери. Слева вздымались отвесные скалы, справа изгибались поросшие лесом горные склоны. Небо было безоблачно, и море сливалось вдали с горизонтом.

Пейзаж был красив и романтичен, но мысли мужчин работали совсем в другом направлении. На заднем сиденье тряслись камеры и коробки с пленкой.

Недалеко от Еммери дорога ответвлялась в сторону маленькой деревеньки. Обладавший хорошими рессорами «БМВ» промчался по выбоинам и колдобинам грунтовой дороги. Резо Кивилиани даже не удосужился сбавить скорость. Высокому Андрею пришлось наклонить голову, чтобы не пробить крышу, — так высоко он подскакивал.

— Не надо лихачества, Резо, — попросил он. — Иначе тебе придется одному побывать на проклятом Тироне.

Перед бывшим санаторием ЦК, ныне отелем «Балтия», Резо притормозил. Мужчины вылезли и отправились в принадлежащий отелю ресторан. Время близилось к вечеру. Потом у них не будет больше возможности подкрепиться.

Просто обставленное помещение было почти пустым, если не считать нескольких рыбаков, сидевших в полном молчании у окна. Изредка позвякивали рюмки, слышалось бульканье, а потом снова тишина.

Молодых людей обслуживал сам толстый Тургтис.

— В последнее время происходят такие ужасные вещи, — пожаловался он.

— Как вы только можете жить поблизости от нечистой силы? — с иронией в голосе спросил Андрей.

— Тирон на протяжении восьми столетий считался проклятым местом, — серьезно ответил хозяин гостиницы. — Что уж тут попишешь, жить как-то надо. Тут над каждым домом прибита ветка омелы, народ набожный, степенный. Все знают, что леший или домовой — это что зверь лесной. Ты его не тронь, и он тебя не тронет. Ему для жизни дана ночь, нам — день. Не давай нечистой силе повода и аккуратно ходи в церковь, и все будут живы и здоровы. Но теперь люди словно взбесились, лезут и лезут за своей смертью, а зло торжествует.

— Всему приходит конец, — возразил Резо. — Сегодня ночью мы отправимся на ост ров, чтобы вернуться с неопровержимыми до казательствами существования вампиров. То гда убийства прекратятся. Несколько зажига тельных снарядов разнесут Черного Зигфрида и его свиту в пух и прах.

Турпис перекрестился, когда услышал это имя. — Я бы от души советовал никому этого не делать.

— Но ведь эти дьяволы сеют вокруг себя зло! — воскликнул Андрей.

— Абсолютно с вами согласен. Но они могут совершать это только на крошечном участке земли, отрезанном от берега проливом. Мертвецы никогда не переберутся на большую землю, если только вы им не поможете.

— Скоро мы их всех закопаем!

— Хрущев тоже так говорил американцам, — возразил хозяин и недоверчиво посмотрел на Резо и его спутника.

Молодые люди поели с аппетитом, запили еду красным вином и дали хорошие чаевые.

Турпис раскланялся. Он был уверен, что никогда больше не увидит этих сорвиголов.

Юри Саарчюс, дающий на прокат моторные лодки, не хотел оформлять квитанцию, когда услышал, куда возьмет курс его суденышко. Андрей пригрозил ему полицией за недонесение о двух новых убийствах на Тироне. Саарчюс уважал энергичного инспектора Райманиса и был вынужден был выдать им лодку

Через два часа — солнце уже опустилось в море, окрасив небо в багряные тона, — катерок вошел в бухту острова. Андрея Берестова вновь поразила мертвая тишина Тирона.

Молчали птицы, ни одна веточка не хрустнула под лапами зверей. Деревья и кустарники выглядели отлитыми из свинца. На острове сломанной короной высился замок.

Забирая лодку, рыбаки вытащили мертвецов на пляж Трупы лежали наполовину в воде, их ноги омывали волны — рыбаки не посмели сделать ни одного лишнего шага по ненавистному острову. Андрей опознал Ури Валписа.

— Интересно, что побудило его отправиться на остров? — спросил он Резо Кивилиани.

Тот пожал плечами.

— Наверное, золото, о котором говорила эта его толстозадая историчка. Другой причины я не могу придумать А может, анаши обкурился… Молодые люди вытащили изуродованные тела из воды. Резо снял их на видео с разных сторон, истратив на это несколько метров пленки. Потом он установил камеру на корме лодки и подключил к аккумулятору два мощных прожектора.

— Ну, ладно, — промолвил он, — это бу дет первый документальный фильм ужасов. Мы должны приложить все усилия, чтобы на ши «звезды» не сожрали нас на ужин в качестве гонорара за потраченное время.

Наступили сумерки, а потом быстро стемнело. Далеко в море что-то мерцало и переливалось. В этом явлении нет ничего сверхъестественного: свет отражают мелкие морские животные — планктон. Однако в средние века суеверные моряки считали, будто хозяин морей подает им знак, что их корабль скоро пойдет ко дну.

Андрей и Резо сидели в лодке и ждали. Каждый погрузился в свои мечты и размышления. Медленно тянулось время. Андрей посмотрел на светящийся циферблат ручных часов.

— Без десяти двенадцать, — тихо промолвил он, словно не желая нарушать неприятную тишину острова. — Пора! — Да, — Резо кивнул, — пора.

Андрей повернулся к нему спиной, чтобы проверить работу прожекторов. Резо вытащил заранее приготовленный гаечный ключ, беззвучно подкрался к нему со спины и ударил. Андрей перелетел через борт лодки и шлепнулся в воду.

Резо специально ударил в полсилы. Он не хотел убивать Андрея — жертву ждала совсем иная смерть.

Грузин прыгнул в воду, которая доходила ему до пояса, подцепил парня за воротник рубашки, выволок на песок, и уложил его рядом с трупами.

Совершив свой подлый поступок, Резо, вполне собой удовлетворенный, вернулся в лодку. Над островом послышался колокольный звон. Настала полночь!

Резо Кивилиани внимательно наблюдал за тремя неподвижными телами на пляже. Расстояние между ними и лодкой составляло всего лишь двадцать-двадцать пять метров. Резо ждал. Сердце бешено билось в груди, ладони вспотели от напряжения.

Он сходил с ума от ужаса, но не покидал своего наблюдательного поста.

Вдруг один труп зашевелился. Это было тело Михаила. Мертвец приподнялся и сел. Резо едва сдержал крик. Луна хорошо освещала страшные укусы на теле мертвеца. Непостижимо, что в нем еще сохранилась искра жизни!

Заработала видеокамера. Резо избегал включать освещение, чтобы не спугнуть вампиров.

Труп поднялся во весь рост, наклонился над двумя другими неподвижными телами. Его обнажившиеся клыки потянулись к шее Андрея.

Резо включил прожекторы и отснял эту безобразную сцену: труп, наклонившийся над лежащим в обмороке, с голодным оскалом длинных острых зубов. Сейчас он перекусит сонную артерию и начнет пить струящуюся теплую кровь.

Резо мысленно поздравил себя с успешным началом выполнения своего плана.

Но тут он заметил, что Андрей едва заметно вздрогнул и повернул голову в сторону. Он открыл глаза, увидел над собой бледное мертвое лицо с пустыми глазами и дико заорал. Оживший труп с разинутой пастью кинулся на свою жертву.

Андрей мигом собрался в клубок и подставил пасти свой башмак, затем ударил второй ногой. Труп отшатнулся. Парень вскочил на ноги.

Андрей защищался с отчаянием обреченного. Он был очень силен и ловок, и, по долгу своей бывшей службы, знал множество приемов самозащиты, но его противник обладал сверхъестественными силами и не чувствовал боли.

Впившись друг в друга скрюченными пальцами, вампир и его жертва покатились по песку

Только нечеловеческим напряжением сил Андрею удавалось удерживать труп на расстоянии. Он уже тяжело дышал. Как долго сможет он продержаться в схватке с вампиром?

— Резо — прохрипел Андрей — Резо, помоги мне. Во имя милосердия, не бросай меня в беде!

Молодой Кивилиани громко рассмеялся в ответ. Он спрашивал себя, почему второй мертвец, Ури Валпис, не шевелится и не нападает на Андрея. Он не знал, что Ури повезло — парень умер своей смертью раньше, чем до него добрались зубы монахов.

Тут внимание Резо привлекло нечто иное. По обрыву спускались одетые в рясы всадники.