Перезагрузка, стр. 54

– Это там рибуты живут сами по себе? – спросила Бет.

– Да. Во всяком случае, так нам сказали. У нас есть карта.

Бет оглядела челнок:

– А ты не боишься напугать их до смерти, прибыв на двух челноках КРВЧ?

– Мы сядем за несколько миль до резервации и дальше пойдем пешком.

Я умолчала о том, что так нам посоветовали люди – чтобы нас не перестреляли. Пусть о повстанцах узнают потом.

Бет смотрела то на меня, то на Каллума. По общей тишине я догадалась, что в остинском филиале она была в высшей лиге – а то и самым высоким номером.

С негромким смешком Бет отступила назад.

– Занятный план. Надеюсь, что он сработает. – Она мотнула головой в сторону переднего окна. – Полюбуйтесь, ребята, только не все сразу.

Я стала смотреть прямо по курсу, а в кабину зашли несколько рибутов. Челноки поднимались на небольшую высоту, и деревья проплывали довольно близко. Впереди простиралась равнина, вдали искрилось озеро. Я различала остатки заброшенных магистралей, сквозь черный асфальт которых пробивалась трава.

Каллум подался вперед, во все глаза глядя на открывшийся простор. Он все еще был немного бледен, но в остальном стал прежним.

– Как ты? – спросила я тихо.

Он взял меня за руку и приложил ее к губам:

– Отлично. Я не забыл тебя поблагодарить? Наверно, надо еще разок.

– Не забыл, – рассмеялась я.

Придвинувшись ближе, он обнял меня и поцеловал в губы. Я коснулась его руки, чувствуя себя на верху блаженства. Позади кто-то кашлянул.

– Мы целуемся или летим? – осведомилась Бет раздраженно и в то же время весело.

Я усмехнулась и отстранилась от Каллума.

– Все правильно. Летим.

Мы продолжали двигаться к северу. В челноке стало тише, рибуты по очереди заходили в кабину, чтобы взглянуть на панораму. Под нами тянулись все больше леса и луга, но пару раз промелькнули животные. Один раз мы пролетели над большим стадом коров, и я задумалась над тем, где жители резервации добывали пищу. Охотились? Разводили скот?

Остинские рибуты мало общались со мной и Каллумом. Они предпочитали перешептываться сзади, бросая на нас подозрительные взгляды. Такое поведение меня не удивляло и уж конечно не обижало.

Многие рибуты таращились на меня, однако не заговаривали, и я провела пальцем по числу 178 на запястье.

– Как по-твоему, там будут важны номера? – спросила я Каллума тихо.

– Надеюсь, что нет, – отозвался он и со вздохом откинулся в кресле. – Вернее, не думаю. Это все придумала КРВЧ.

Но мы-то купились. Мы с готовностью разделились на касты и вели себя соответственно. Я оглянулась на Бет, стоявшую в обществе двух девушек и юноши. Незачем спрашивать – и так было видно, что это сто двадцатые из остинского филиала. Их лица были серьезны; паренек сдвинул брови, внимая Бет. Остальные рибуты отирались рядом, но никто не переступал незримой черты.

Как будут разделяться вольные рибуты, я не представляла. Может, никак. Может быть, Каллум прав и номера не играли никакой роли вне КРВЧ.

Я посмотрела на него, улыбнулась и повернула руку номером вниз. Хорошо, если так и будет.

Каллум вдруг выпрямился и показал пальцем:

– Смотри!

Я повернулась к его окну и увидела остатки города. Он был больше всех, какие я знала, и находился в кольце автострад. Издалека он казался нетронутым, но стоило нам приблизиться, как я различила разрушенные дома.

– Что это был за город? – спросила я.

– Не знаю. Только, по-моему, для Далласа или Форт-Уэрта мы забрались слишком далеко на запад. – Он улыбнулся мне. – Когда-нибудь мы там побываем. Я слышал, они огромные.

Мысль о посещении старых городов никогда не приходила мне в голову. Они меня не привлекали, но сейчас перспектива показалась заманчивой.

– Когда-нибудь – да.

Через двадцать минут челнок Адди пошел на снижение, и я протянула руку к Каллуму.

– Шлем. И свой надень. – Я оглянулась на рибутов. – Всем надеть шлемы и пристегнуться!

– Но я ничего не вижу! – с тревогой ответил Каллум, сделав, как я велела.

Я присмотрелась к местности. Она выглядела плоской, но с высоты было трудно судить.

– Мы сядем в нескольких милях от пункта назначения, – сказала я. – Дальше придется идти пешком.

Он кивнул и еще раз огляделся, когда мы начали снижаться.

– Я так понимаю, мы разобьемся?

– Наверно, – усмехнулась я.

Потянув на себя рычаг, я попыталась опустить челнок плавно, но земля вдруг резко приблизилась и понеслась прямо на нас. Я вцепилась в приборную доску, и тут мы перевернулись – один раз, второй, третий. Когда челнок завалился набок, Каллум сверзился на окно, а я рухнула на него, едва отстегнула ремень.

– Прости, – проговорила я со смехом и схватилась за кресло пилота, чтобы добраться до двери. Открыв ее, я выкарабкалась наружу и плюхнулась в оранжево-красную пыль. Челнок Адди замер в нескольких ярдах от нас, я смотрела на него, щурясь от яркого солнца. Адди тоже совершила жесткую посадку, но хоть не перевернулась. Земля за ее челноком была сухой и ровной, солнечные лучи нещадно палили красноватую почву.

Меня обдало порывом ветра. Я подала руку Каллуму, и он спрыгнул на землю. Когда я открыла заднюю дверь, то обнаружила, что из рибутов получилась куча-мала, но все улыбались и с любопытством глазели на пейзаж. Потом они начали выходить и подняли радостный галдеж.

– С мягкой посадкой! – крикнула Адди.

Я обернулась и увидела, что она уже стоит возле своего челнока.

– Представь себе, они живы! – Я со смехом пожала плечами.

– Не слишком ли низкую планку ты себе задала? – осведомилась Бет, подойдя ко мне и шутливо толкая меня в плечо.

Я рассмеялась, но вокруг вдруг наступило молчание. Болтовня и смешки прекратились. Все притихли.

Каллум тронул меня за руку, я повернулась и увидела, как он медленно расплывается в улыбке.

Я проследила за его взглядом и увидела большой деревянный щит:

ТЕРРИТОРИЯ РИБУТОВ.
ЛЮДЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН!

Благодарности

«Перезагрузка» дошла до читателей стараниями множества людей, и я навеки благодарна всем вам.

Спасибо моему агенту Эммануэль Морган, которая всем сердцем поверила в «Перезагрузку» и приложила немыслимые усилия к тому, чтобы Рен и Каллум попали в приличное издательство. А также вам – Элисон, Эллен, Джуди и Сара из литературного агентства «Stonesong», за ваши энтузиазм и поддержку!

Спасибо моему редактору Кари Сазерленд за художественное чутье и поразительное внимание к мелочам. Ее стараниями эта книга стала намного лучше. А также Фаррин Джейкобс, Элис Джерман и всему коллективу издательства «Harper» за столь неусыпную заботу обо мне и «Перезагрузке».

Спасибо Люси Стилл и Лейну Шефтер-Бишопу за потрясающую работу, проделанную с правами на экранизацию, а также всем сотрудникам компании «Paradigm» – от друзей по переписке до президента за наш общий праздник. Спасибо вам, Линдси и Пегги, за возможность работать на свежую голову, вплоть до моей готовности писать роман по ночам.

Спасибо всем участникам блога «The Lucky 13s» за дружеское участие и ответы на мои вопросы (включая тупые). Натали, Кин, Мишель, Эми, Рут, Коринн, Л. Дж., Дебора, Джемма, Лори и Стефани – спасибо вам за то, что нашли время поделиться своими историями и выслушать мои.

Джон Т., Сара и Шон – спасибо за прочтение и критику не только «Перезагрузки», но и последней книги; Вонгу и Ханне Р. – за отзывы о первой части рукописи, и Ханне П. – за то, что стала первым поклонником «Перезагрузки» и указала на мелкие ошибки (вполне справедливо). Спасибо всем друзьям, кто прочел мой труд, порадовался вместе со мной и не озлился на меня за потерянные воскресенья – Мишель и Джошу, Саре и Шону, Мели и Дж. П.: спасибо, что терпели мои выходки!

Спасибо моим родным, которые поддерживали мои труды на поприще словесности, даже когда я писала романы от руки. Спасибо маме и папе за то, что много читали мне и научили мечтать.