В стране кораллового дерева, стр. 99

— Неплохое гнездышко ты себе здесь устроил, — снова послышался голос Эдуарда.

Густав повернул голову. Теперь он наконец увидел брата. Он стоял с другой стороны, у опоры, возле одного из ящиков, которые там хранились.

«Неплохое местечко», — это прозвучало так, словно старший брат говорил о домиках на деревьях, которые они строили в детстве, или о тайнике у реки. Густав ненавидел снисходительный тон Эдуарда, которым тот любил наставлять его, младшего брата.

— Откуда у тебя этот склад? — спросил наконец Эдуард. — Присвоил?

— Купил. — Густав скрестил руки на груди и не сводил глаз с брата. — Или ты думал, что я буду все время выполнять грязную работу? Я налаживаю собственное дело.

— И, как я вижу, довольно успешно. — Эдуард подошел еще на пару шагов и заглянул в один из ящиков, которые стояли между ними. — Значит, собственное дело… Хотелось бы верить. Заведи жену, я не возражаю. Я не могу запретить тебе строить собственную жизнь, разумеется…

— Ты не можешь мне этого запретить. Ты не мой отец. Ты не можешь мне перечить.

— Разумеется… — повторил Эдуард, повысив голос.

— Что?

Густав вдруг ощутил неукротимую ярость. Ему пришлось сдержаться, чтобы не перепрыгнуть через ящик и не сбить с лица брата заносчивую ухмылку.

— Что ты делал несколько дней назад у Анны?

Густав наморщил лоб. Кто-то из соглядатаев Эдуарда наверняка его заметил, это было ясно. Густав лишь надеялся, что его не видели в тот самый день, когда он разговаривал с батраком Анны.

— Мне запрещено навещать сестру?

— А ты хотел ее навестить?

Густав пожал плечами.

— Может, я подыскивал фирму, которая займется перевозкой моих товаров?

На некоторое время Эдуард замолчал.

— А почему Пит и Михель крутятся возле тебя? — спросил он. — Гони их в шею, Густав, это плохие люди.

Густав злорадно рассмеялся.

— А мы, значит, хорошие, да? Мы — воры и контрабандисты. Мы — хорошие люди? Ты действительно так думаешь, Эдуард? Я знаю одно: и Пит, и Михель стoящие ребята.

Эдуард вздохнул.

— Это разные вещи. Иногда нужно прислушаться к Богу, чтобы понять, как далеко можно зайти. Пит и Михель — плохие люди.

— А ты стал набожным на старости лет? — ответил Густав и громко засопел.

Как сильно они отдалились друг от друга! Были времена, когда Густав искренне восхищался своим братом, но теперь все изменилось. Именно он прошел последние метры, которые их разделяли. Теперь оба стояли так близко, что могли ощутить дыхание друг друга на своем лице.

— Бог, — прошипел Густав, — ничего мне не говорит. Да плевал я на него!

Глава третья

Эстелла поправила новую шляпу с широкими полями и побежала за Марленой. Она вертелась перед зеркалом, пробовала разные прически, сперва примерила чепчик, но потом все же решилась надеть новую шляпу. Сначала девушка лихо сдвинула ее набок, но потом нацепила на затылок.

С тех пор как Эстелла очутилась в Буэнос-Айресе, они с Марленой, дочерью Анны, стали лучшими подругами. Пако, слава богу, играл с Фабио, но иногда ссорился с девочками. Именно Марлена предложила прогуляться по парку Трес-де-Фебреро после того, как Эстелла рассказала ей о встрече с красивым мужчиной. Там они наверняка встретят его, потому что в те дни там гулял весь Буэнос-Айрес.

Эстелла замедлила шаг. Вдруг она подумала, что даме неприлично бегать. Некоторое время она решила вести себя как взрослая. Нет, она уже не была той маленькой девочкой, что уехала из Санта-Селии. Эстелла постепенно превращалась в девушку. Может, она и ошибалась, но во время прогулок с Марленой ей иногда казалось, что молодые мужчины смотрят на нее иначе. Однако самым красивым был тот мужчина, который заговорил с ней в переулке. Эстелла надеялась снова его увидеть. Она прихорашивалась только для него. Для него она охотно надела корсет и светлое платье с голубыми лентами, а также пышные юбки, которые прежде ей только мешали. Эстелла еще раз проверила, как сидит шляпка, и повернула ее так, чтобы тень падала на лицо. Две голубые ленты под цвет ее глаз струились сзади на черные локоны. Чтобы волосы не лезли на глаза, Эстелла разделила их на пробор и собрала сзади. Она пошла быстрее, придерживая одной рукой шляпку, а другой — юбку.

Девушка радовалась, что мать не заметила, как они ушли из дому. С тех пор как они приехали в Буэнос-Айрес, Виктория настаивала на том, чтобы они с Марленой выходили только под присмотром прислуги. Эстелле редко удавалось погулять одной. И вообще ей надоело, что мать все еще считает ее маленькой девочкой, которой нужны няньки. Эстелла ведь уже знала, что она не ребенок. Взгляды парней говорили ей об этом, а тут еще эта встреча, которая… Эстелла до сих пор не могла понять. Прежде всего, она досадовала на то, что не могла больше увидеться с красивым мужчиной.

Наконец они дошли до парка. Трес-де-Фебреро торжественно открыли лишь в ноябре прошлого года. Эстелла почувствовала, что слегка запыхалась. Она не могла привыкнуть к небу Буэнос-Айреса. Раньше они с Пако часто ездили верхом и весь день проводили где-нибудь на эстансии. Но в Буэнос-Айресе это было невозможно. На миг Эстелла остановилась, чтобы сориентироваться. Марлена убежала далеко вперед. Подруга не хотела больше ждать, пока Эстелла в очередной раз поправит свой наряд.

Эстелла тут же поспешила дальше, но снова остановилась, потому что подруга была не одна. Рядом с ней стоял какой-то тощий мужчина. Когда Марлена взглянула на Эстеллу, то сначала ничего не предприняла, но потом неожиданно подняла руку и помахала ей. Эстелла все еще сомневалась, но теперь подбежала к Марлене. Вблизи подруга казалась испуганной. Было похоже, что она сдерживает слезы. Но Марлена все же не плакала.

— Мне очень жаль, — выдохнула она и всхлипнула.

Эстелла, ничего не понимая, взглянула на нее, но тут внезапно появился другой мужчина и схватил ее за руку. Едва Эстелла открыла рот, чтобы закричать, как тощий повернулся к ней.

— Молчи, или она умрет!

Только теперь Эстелла заметила нож в его руке, который он приставил к боку Марлены. Девочка молча смотрела на него и дрожала. У мужчины были пугающие голубые глаза, таких она еще никогда в жизни не видела.

— Куда же они подевались? Они ведь хотели остаться в своей комнате.

Но в комнате девочек не оказалось. Анна в третий раз обыскала весь дом и даже конюшни, но Эстеллы и Марлены нигде не было. Вздохнув, она опустилась на ступеньки крыльца. Из летней кухни доносилось веселое пение Марии. Анна еще ничего ей не сказала. Мария очень быстро огорчалась. Она как-то призналась, что Марлена для нее как дочь, и, если потребуется, она будет защищать ее даже ценой собственной жизни. Как обычно, Анна вспомнила, что Мария присматривала за Марленой в трудные времена, учила ее итальянскому и рассказывала сказки.

— Может, они у Педро и Виктории? — пробормотала Анна, но, когда произнесла эти слова, поняла, что это не может быть правдой.

Виктория с Педро отправились на музыкальный вечер. Кроме того, было уже слишком поздно. Обычно Марлена и Эстелла в такое время были дома.

Анна услышала скрип ворот и подняла голову. В розовом свете заката во двор проскользнули Пако и Фабио. На плечах у них было по удочке, рукава и штанины закатаны, ноги босые и грязные. Тихо вскрикнув и тем самым немного разрядив напряжение, Анна бросилась к мальчикам.

— Где вас носит?

Пятилетний Фабио, ничего не понимая, взглянул на нее. Пако, который был постарше, поднял удочку.

— Мы рыбачили.

— Но ничего не поймали, — разочарованно добавил Фабио.

— Мы же вам запретили! — воскликнула Анна и вздохнула.

Было просто невозможно держать детей под замком. Они стремились познать мир и не замечали опасности, которая таилась вокруг. Анна быстро убрала спадавшую на лоб Фабио темную прядь. Он был похож на Луку, отца, который умер еще до того, как родился его сын. Анна знала, что Мария хранит дагерротип мужа, который сделал Юлиус, и бережет его, как сокровище.