В стране кораллового дерева, стр. 54

Анна снова пожала плечами, как и в первый раз, когда он ее об этом спрашивал. Она и сама этого не знала. Ей тогда показалось совершенно невозможным оставаться на месте. Юлиус не должен был видеть ее грязной, дурно пахнущей, уставшей и голодной. Отчаявшейся. Неожиданно Анна отстранилась.

Юлиус вздохнул.

— Я долго размышлял о том, о чем тебя сейчас спрошу, Анна, — решительно произнес он. — Не думай, что это решение пришло ко мне в один момент.

Юлиус попытался ей улыбнуться, но улыбка вышла какой-то неуверенной, Анна еще не видела, чтобы он так улыбался. Что-то в голосе Юлиуса заставило ее поднять голову. Его лицо было очень серьезным.

— Анна Вайнбреннер, — торжественно произнес он, — ты хочешь стать моей женой?

Глава вторая

Неужели Юлиус действительно держал ее за руку? Анна всю ночь не могла найти покоя, и только утром ее сморил беспокойный сон.

Когда девушка проснулась, солнце было уже высоко в небе. Она тут же устыдилась.

«Господи, который же сейчас час?» Когда она в последний раз слышала бой напольных часов, было пять и она еще не спала.

Снаружи раздались голоса, потом послышались быстрые шаги. В дверь постучали.

— Войдите.

Анна посмотрела на дверь. В проеме показалась голова с тщательно причесанными черными, как смоль, волосами. На Анну глядели темные глаза.

«Розита, — подумала девушка, — личная служанка Виктории». Розита улыбнулась ей.

— Молодая сеньора велела, чтобы я помогла вам одеться.

— Мне? Одеться? Я ведь могу и сама.

Анна хотела рассмеяться, но тут ее взгляд упал на платье, развешенное на стуле. Неужели это для нее? Анна ойкнула от неожиданности и удивления. Она подбежала к платью и дотронулась до него. Еще никогда в жизни она не видела такой роскошной одежды! Даже на свадьбе у нее не было такого красивого платья. Анна вспоминала, что на них с Калебом была простая, но все же праздничная одежда — воскресная. Цвета вылиняли, рубашка Калеба была заштопана, а на пиджаке не хватало пуговицы. Анна еще никогда не забывала о муже так надолго. У нее тут же защемило в груди. Эта часть жизни осталась далеко позади — ее нельзя вернуть. Тяжелая жизнь, в которой у нее были надежды, в которой они с Калебом мечтали, хотели вместе повзрослеть…

Анна разглядывала золотисто-голубую ткань, украшенный кружевом воротник и спрашивала себя, с чего бы вдруг Виктория решила одеть ее в такой роскошный наряд. Неужели она знала?.. Но нет, Анна прогнала эту мысль. Девушка нежно погладила кружевную кайму на рукавах, такую тонкую, что страшно было повредить ее неосторожным движением. Анна взяла себя в руки и постаралась не вспоминать праздник на корабле, когда ей уже приходилось примерять нарядное платье. Сегодня ей предстояло нечто более важное.

Неужели Юлиус говорил вчера вечером серьезно или все же он сыграл с Анной злую шутку? Девушка запрокинула голову. Темные локоны заплясали на спине, коснулись ее рук. Она мельком глянула в большое зеркало напротив стула. Анна знала: Юлиус говорил серьезно. Она видела это на своем лице, читала в сияющих, как никогда ранее, глазах.

— Я могу приступать, сеньора?

Анна взглянула на служанку.

— Конечно, Розита.

Она внимательно посмотрела на маленькую индианку. Как все служанки, Розита носила серое платье и черный фартук. Длинные волосы были собраны в узел. Во время поездок по окрестностям Анна видела других представителей ее народа в разноцветных нарядах: женщины в коротких юбках, едва доходящих до колен, со шляпами на черных, как вороново крыло, волосах; мужчины в разноцветных пончо. Педро объяснил, что это кечуа и аймара, которые с древности живут в этих горах.

— Вот, пожалуйста, сеньора.

Розита осторожно положила на кровать платье и указала на стул для причесывания. Анна присела. Лицо, которое смотрело на девушку из зеркала, показалось Анне бледным и уставшим, несмотря на радость. Снова и снова у нее в голове звучал голос Юлиуса. Она спрашивала себя, не причудилось ли все это, чтобы в очередной раз убедиться в том, что это не сон.

Анна внимательно наблюдала за тем, как Розита расчесывает ее упрямые растрепанные локоны и укладывает их в прическу, как наносит на лицо крем и пудру, румянит щеки и красит помадой губы.

Еще никогда у Анны не было столько времени, чтобы внимательно рассмотреть собственное лицо. Ей было просто некогда заниматься глупостями. Кроме того, внешность для нее не имела никакого значения. До сих пор. Указательным пальцем правой руки Анна провела по бровям. Они показались ей слишком густыми, нос — слишком узким и маленьким, а губы слишком полными. Глаза, правда, были большими и карими.

Девушка снова подумала о Юлиусе. Неужели он все это сказал серьезно?

Розита тихо попросила ее встать. Анна поднялась. Хотя она была невысокого роста, но, несмотря на это, оказалась выше индианки почти на голову. Нижняя юбка, которую надела на нее Розита, была невероятно мягкой по сравнению с обычной одеждой, которую привыкла носить Анна.

Когда Розита помогла ей с платьем, Анна вновь взглянула в зеркало и охнула от счастья и удивления. Цвет платья заставлял ее кожу светиться. Глаза сияли.

«Я выгляжу как принцесса, — восхищенно подумала Анна, — я самая настоящая принцесса».

Шнурование корсета оказалось менее приятной процедурой. Несмотря на все мольбы и просьбы, Розита в точности выполнила свою задачу. Когда Анна вздохнула, ей показалось, что она тут же лишится сознания. Чуть позже девушка все же привыкла к этому ощущению. Тонкие матерчатые туфли, подобранные под цвет платья, таили в себе новую пытку, ведь они были на высоких каблуках. Но когда Анна дошла до коридора, она двигалась уже более грациозно.

Девушка нерешительно остановилась и посмотрела вперед, в сторону столовой.

— Молодая сеньора велела накрыть в саду, — сказала Розита.

— Спасибо, — улыбнулась Анна. — Теперь ты можешь идти. Благодарю тебя.

Розита поклонилась и вскоре исчезла в конце коридора. Анна осторожно прошла дальше. В это время веранда была все еще в тени. Кресла-качалки опустели. Один из ручных попугаев Виктории взобрался на свою клетку. Он лишь с любопытством посмотрел на Анну, когда та засеменила мимо, а не последовал за ней, по своему обыкновению.

Когда Анна спускалась в сад по лестнице, ей пришлось держаться за перила. Девушка часто завтракала в саду или просто бесцельно проводила там время, с тех пор как приехала на Санта-Селию.

Как только Анна вышла из тени и сделала несколько шагов, ее лоб тут же покрылся испариной. Солнце стояло высоко в небе. Время близилось к полудню. Анна покачала головой: еще никогда она не спала так долго.

Она прошла по дорожке, посыпанной щебнем, мимо лимонных и апельсиновых деревьев, кактусов, розовых кустов и пальм юкка. Ей в который раз повстречались маленькие ручные мартышки, шнырявшие в саду. Хрупкие мотыльки порхали в горячем воздухе. Колибри наслаждались нектаром бесчисленных цветов.

Вскоре Анна услышала голоса Виктории и Юлиуса. К ним примешивался еще один голос, которого она не смогла узнать. Когда девушка наконец оказалась на поляне, где стоял накрытый белой скатертью стол и плетеные стулья, она увидела Педро Кабезаса. Между ним и Юлиусом сидела Виктория. Очевидно, кто-то из них рассказывал что-то забавное, потому что все трое весело смеялись.

Анна остановилась. Солнце подчеркивало золотой цвет волос Виктории. На ней было ярко-синее платье. На шее на белой ленте поблескивал золотой медальон. «Этот наряд ей идет, — подумала Анна, взглянув на подругу. — Виктория будто создана для того, чтобы сидеть между двумя мужчинами и болтать с ними». Педро Кабезас словно услышал мысли Анны и поднял голову. Прядь не слишком длинных черных волос упала ему на лоб. Он поправил ее, сказал что-то Виктории и Юлиусу, которые тоже смотрели на Анну.

— Анна! — улыбнулась Виктория. — Ты наконец-то выспалась, наш сурок? Как тебе платье? Вчера я обнаружила его глубоко в шкафу и сразу же решила, что тебе оно подойдет. Ну, а сейчас, Анна, садись с нами и съешь что-нибудь.