Обреченные, стр. 29

Я видела, что Джейкобсоны сидят вместе, и прекрасно понимала, что проще всего подсесть к ним и позавтракать в комфортной обстановке. Но мне нужно было дать всем присутствующим возможность увидеть меня такой, какой я была на самом деле.

Я чувствовала себя как новичок в школе на ленче. Все пялились на меня, гадая, выберу ли именно их стол, так как было очевидно, что я искала место, чтобы присесть.

Некоторые оценивающе меня разглядывали и думали, что я одета немодно и просто. Другие считали, что я выгляжу как типичная американка, познавшая все и окончательно испорченная. Третьи думали, что я очаровательна. Некоторые смотрели на меня с надеждой, так как хотели, чтобы я села с ними, но у меня была цель. И я ее достигла. Паоло, член Совета, который иногда высказывался, когда Дональд вел себя невыносимо, сидел со своей семьей, и я увидела свободное место с краю.

– Привет. Вы не возражаете, если я здесь сяду?

Паоло выглядел очень смущенным, но приглашающе взмахнул рукой, чтобы я присоединилась к ним.

– Провидица, – обратился он ко мне, – надеюсь, ты хорошо спала.

– Я спала хорошо, да. Вы же знаете, что я вытащила Калеба из камеры. А также вам известно о чарах, наложенных на мою спальню, и даже о том, что, хотя мы с Калебом провели прошлую ночь вместе, у нас обоих была ломка наутро.

Вид у Паоло был изумленный. Я улыбнулась ему, и все сидящие за столом перестали жевать и уставились на меня.

– Не волнуйтесь, – весело сказала я. – Просто я хотела расставить все точки над «i». А теперь мы начнем с чистого листа. Меня зовут Мэгги.

Некоторые из них немного расслабились, но кое-кто так и не мог оторвать взгляда от метки Провидицы.

Я взяла за руку женщину, сидевшую рядом со мной:

– Вы не против, если я посмотрю на ваш герб? Я видела только герб Джейкобсонов. – Это была маленькая ложь, но она не знала об этом.

Женщина повернула руку, и я увидела половинку розового бутона, черного, как и все тату. По краю было выведено имя Паоло, и я улыбнулась ему:

– Роза очень милая.

– Спасибо, – с акцентом ответила женщина и, с улыбкой посмотрев на Паоло, перевела взгляд на меня. – Нравится ли вам завтрак?

– О, он превосходный, – ответила я небрежно и оглянулась. – А что такое «ленч высокопоставленных особ»?

– Это единственный день в году, когда Совет прислуживает нам, – ответил кто-то и удостоился взгляда Паоло. – Я имею в виду, сервирует нам ленч. Разумеется, они служат нам постоянно.

– Значит, вы здесь живете все время? – спросила я Паоло и затем обратилась к его жене: – И вы?

– Да, – тихо ответила она. – Мы живем здесь весь год.

– И у вас есть дети? – Я уже знала, что у них два мальчика, но нужно было завязать разговор.

– Да, – снова ответила жена Паоло и посмотрела на двух подростков, сидевших рядом друг с другом. Я увидела в ее мыслях вину, сердечную боль, страдание. Не поняв причину, я копнула глубже. Она скучала по своим детям, но почему… Я чуть не задохнулась, когда узнала ответ. Детям не разрешалось жить с ними. Здесь могли проживать только член Совета и его нареченная. Эти люди видели собственных детей только раз в году. Я копнула глубже, потому что не понимала ее страдания. Если это ее выбор, то почему она так расстраивается?

Разлука с детьми была единственной проблемой в их отношениях. Жене нужно было находиться с мужем, чтобы выжить, и наоборот, но он был искренне предан своему народу. Или так считал. По его мнению, многовековая деятельность Совета являлась самым достойным способом служения всем Асам. Бабушка была единственным членом Совета за всю его историю, который не жил во дворце. Она также была единственным членом Совета без нареченного, но Дональд уверял всех, что от ее постоянного присутствия будут одни неприятности.

В душе я возмутилась. Если ты такой приверженец правил, тогда будь им до конца! Но так строго судить кого-то, а потом поворачиваться и говорить, что закон можно нарушить, чтобы избежать трудностей… Такое отношение делало их всех лицемерами.

Однако я отодвинула недобрые чувства на задний план и сфокусировалась. Жена Паоло и он сам были опечалены. Паоло ощущал себя неудачником в собственной семье из-за глупого закона, который запрещал его детям жить во дворце вместе с ними. Он отправил детей жить с семьей, а сам выбрал судьбу члена Совета, зная, что любой на этой должности должен что-то приносить в жертву. Но Паоло также был мужественным человеком и знал, что если откажется от должности, то выберут кого-то другого, кому тоже придется страдать. Паоло чувствовал в себе силы и способности выдержать возложенную на него миссию и все ее последствия. Но все же чувство вины не покидало его.

Я оглянулась вокруг и посмотрела на завтракающих членов Совета. Все их истории были одинаковы. Семьи, разбитые ради политических сделок. На самом деле это не их вина. Они делали то, что, по их мнению, было правильно.

– Извините, не могли бы вы мне подсказать, где хранятся оригинальные тексты законов? Мне бы хотелось перечитать их, – сказала я, и Паоло удивленно поднял бровь. – Ведь если я присоединюсь к Совету, мне же нужно знать границы допустимого, верно?

Он улыбнулся, и его мысли подтвердили, что улыбка была искренней:

– Тексты хранятся в библиотеке. Я попрошу кого-нибудь доставить их тебе в ближайшее время.

– В библиотеке? – переспросила я, вспоминая маленькую комнатку, в которой уже побывала. – А что, есть и другая, побольше, о которой я не знаю?

Его бровь взлетела еще выше:

– Ты была в библиотеке?

Попалась!

– Ну…

– Тут только одна библиотека. Я никогда туда не заходил, она такая старая, непосещаемая и заброшенная. Но я уверен, что могу попросить кого-нибудь доставить тебе свитки.

– Свитки?

– Да, свитки, – ухмыльнулся Паоло. – В те времена не было маркеров и модных фирменных бланков.

– О да, – пробормотала я. – Вы правы.

– Не говори с Провидицей таким тоном, – шепотом упрекнула Паоло жена. Он виновато посмотрел на меня.

– Извини, Провидица. Ты просто кажешься такой…

– Нормальной? – подсказала я и улыбнулась. – Это потому, что я такая и есть. Не собираюсь я относиться к вам с презрением или заставлять действовать вслепую только потому, что вы говорите со мной.

Стол взорвался смехом. Эй, если они решили, что я веселая, это прекрасно, но я явно не поняла собственную шутку.

Паоло вытер глаза и объяснил, все еще смеясь:

– Это мой Дар, Провидица. Заставлять людей действовать вслепую! Ты попала в точку!

Он расхохотался, и я невольно присоединилась к нему. Находящиеся в зале Асы посмотрели на нас с изумлением. А потом всех словно прорвало. Каждый хотел задать мне вопросы о том, каково это – быть Провидицей, – и о запечатлении с Калебом. Несколько девушек с мечтательным видом в конце стола сопровождали мою историю вздохами и тоскливыми взглядами, но в целом это было хорошее знакомство.

И тут Калеб меня нашел.

Глава 15

– Ты, похоже, имеешь успех, – пробормотал он за моей спиной. Увлекшись разговором, я даже не заметила, как он подошел. Я встала и позволила ему обнять меня за талию.

– Спасибо, Провидица, за то, что так мило повеселила нас, – произнес Паоло, чувствуя, что я собираюсь уходить.

– Нет-нет, – возразила я. – Это я благодарна вам за то, что позволили мне побыть собой. Если когда-нибудь захотите поговорить о чем-то, или спросить, или… что угодно, можете приходить ко мне.

Присутствующие переглянулись, и Паоло кивнул мне.

– Ты… очень необычная девушка, если позволишь это сказать.

Я покраснела и кивнула в ответ.

– Спасибо.

– Калеб, – сказал Паоло и встал, чтобы пожать ему руку, – я счастлив за тебя и горжусь тобой.

Калеб закусил губу, а потом отозвался:

– Пусть даже я и должен быть заперт прямо сейчас?

– Да… Хотя мы слышали, что Провидица устроила небольшое шоу. – Паоло посмотрел на жену. – Видишь ли, если бы моя нареченная находилась в камере, я бы поступил точно так же и принял бы последствия. У меня это довольно хорошо получается, – добавил он со вздохом.