Принцесса маори, стр. 48

— Ну конечно! Это будет намного приятнее, чем принимать у себя в приюте нового несчастного постояльца, — ответила директор. — По крайней мере хоть у одного ребенка будет будущее.

— Я позабочусь о том, чтобы дела у детей шли лучше! — Голос Люси звучал по-боевому, и она чувствовала в себе решимость.

С этого дня трясина жалости к себе осталась в прошлом. А вместе со всем этим и проклятие отца. Они были квиты. Он забрал ее детей, но над малышкой, что сейчас лежала на руках Люси, у него не было власти. А через пару месяцев она вновь обретет былую форму, и каждый в Нейпире поверит, что это она родила девочку.

Люси повернулась к директору приюта:

— Не подумайте, что я забуду о своем обещании. Пройдет немного времени, и я снова появлюсь здесь. Я должна позаботиться об этих несчастных детках, и я обязательно вернусь!

Люси почувствовала, как чья-то рука ласково коснулась ее щеки. Люси вздрогнула. Это Том погладил ее. В его взгляде не было ничего, кроме любви.

— Дай только время! — шепнула она ему.

28. Нейпир, 4 февраля 1931 года

До поздней ночи Ева ждала Адриана на веранде. В конце концов она так и заснула в старом кресле Люси. Сестры всеми правдами и неправдами уговаривали ее пойти в комнату, но Ева не могла. Она хотела быть здесь, чтобы увидеть вернувшегося домой Адриана целым и невредимым.

Девушка проснулась от тихого бормотания пожилых мужчин, которые сидели в саду перед палаткой и, очевидно, тоже не могли заснуть в эту ночь, ведь их город был разрушен.

Ева поднялась и выпрямилась. Все кости болели. Не очень удобно ночевать в кресле-качалке. Девушка взглянула на часы: шесть утра.

Уже рассвело, в саду чирикали птицы, будто ничего и не произошло. Если бы Ева мысленно убрала отсюда палатки, можно было бы подумать, что она попала в рай. Но все обманчиво. В памяти сразу всплыли картины разрушений и смерти. И Адриан не пришел…

Ева отправилась в кухню, заварила себе чай и обдумала, что ей теперь делать. После долгих и плодотворных размышлений у нее родилось решение. Если Адриан не смог добраться на Камерон-роуд, это еще не значит, что он среди раненых. В другие варианты Ева просто наотрез отказывалась верить. Нет, у нее не осталось сомнений, что Адриану нужна ее помощь, а потому она обязательно должна найти его.

Ева умылась и оделась. Она подобрала удобное платье и крепкие башмаки, понимая, что ей придется проделать долгий путь.

В доме царила мертвая тишина, когда Ева выбралась наружу. Она не оставила записки для Люси и Хариаты о том, что отправилась на поиски Адриана. Ей казалось, что таким образом она убережет домашних от лишних волнений.

На улице, которая вела вниз, к городу, тоже все было спокойно. Но когда девушка приблизилась к центру, она поняла, что суматоха и движение здесь были такие же, как и днем. Хотя Ева за день до этого уже могла оценить масштабы разрушений, она все равно была шокирована ужасающей картиной, открывшейся в центре города. Здесь не осталось камня на камне. Хейстингс-стрит, Браунинг-стрит и другие улицы центра представляли собой груды развалин. Город был стерт с лица земли. Повсюду было одно и то же: разрушенные до основания дома, покрытые разломами дороги, застрявшие в трещинах автомобили и трамваи. После землетрясения в городе по-прежнему бушевали пожары.

Ева свернула к Ботаническому саду. Здесь также царила суматоха. Девушка даже увидела тело Джоанны. Накрытое простыней, оно лежало под тем же деревом. Только теперь слева и справа от него были уложены еще десятки накрытых тел.

На другой стороне парка рядами выстроились госпитальные койки. Ева бегло осматривала каждого раненого в надежде найти Адриана, но его там не было. Когда Еве встретился один из моряков, которые за день до этого явились к ним на Камерон-роуд, Ева остановила его. Он выглядел измотанным. По нему сразу было видно, что он не спал ни минуты.

— Что вы здесь делаете? — удивленно спросил он, прежде чем Ева успела хоть что-то сказать.

— Я ищу мужа. Во время землетрясения он должен был находиться в Хейстингсе, и я думаю, что он уже вполне мог добраться до Нейпира.

— Тут мне придется вас разочаровать, у нас еще нет новостей о том, что произошло в Хейстингсе. Дороги к городу наверняка разрушены, а связь пока не восстановлена. Но если хотите, вы можете выехать сейчас с несколькими моими товарищами и бригадой врачей. Они рассчитывают пробиться в Хейстингс. Пойдемте, я отведу вас на место сбора.

Ева последовала за моряком в противоположную часть парка. Там стояла грузовая машина, в кузов которой как раз забирались несколько человек. Ева разочарованно наблюдала, как заполняются места, пока моряк пытался уговорить водителя взять девушку с собой.

— Это совершенно невозможно, если она, конечно, не медсестра, — проворчал мужчина. — Представь, что будет, если все захотят уехать в Хейстингс. Все те, кто работает здесь, а живет там. Мы не можем делать исключений.

Моряк с сожалением пожал плечами.

— Я учусь в школе для медсестер, и мне нужно срочно отыскать мужа, — поспешно сказала Ева.

Водитель скептически взглянул на нее, но тут девушка услышала чей-то пронзительный голос:

— Пусть девушка едет! Она моя помощница!

Это оказался врач, которому Ева помогала за день до этого. Девушка облегченно вздохнула, когда водитель подал ей знак садиться. Ева залезла в кузов и пробралась к врачу. Он явно был рад снова ее увидеть.

— Вы уже отошли от шока?

— В какой-то мере, — ответила она и рассказала, почему ей нужно в Хейстингс.

— Мы можем только надеяться, что землетрясение там оказалось не таким сильным, как здесь.

Потом они замолчали. Другие помощники тоже сидели тихо. Все взгляды были устремлены на трещины, покрывавшие дорогу, и на груды развалин по обеим ее сторонам. Но водителю грузовика удавалось продвигаться вперед. Недалеко от Нейпира разрушения стали заметно меньшими, наверное, потому, что на этом отрезке пути не было домов. Все изменилось, когда они достигли окраин Хейстингса.

Надежда, что землетрясение пощадило соседний город, умерла, когда они подъехали к бизнес-центру: повсюду такие же развалины, как и в Нейпире, центральные улицы в руинах.

Грузовик остановился у парка, в котором просто под открытым небом, так же как и в Нейпире, стояли госпитальные койки.

— Идите же скорее! Ищите мужа. Мне не нужна ваша помощь, — шепнул ей врач.

Еве не надо было повторять дважды. В один миг она выскочила из кузова и побежала в парк. Как и в Нейпире, она внимательно осмотрела каждую койку и установленные прямо на земле импровизированные постельные места. Но как она ни напрягала глаза, Адриана обнаружить не удалось.

Когда ей навстречу попался доброволец, Ева спросила, как пройти к универмагу «Роачс». Только по тому, как помрачнело лицо мужчины, Ева поняла, что там произошло что-то страшное. Прежде чем он успел что-либо ответить, девушка задрожала всем телом.

— Вы найдете его руины, если отправитесь прямо по дороге. Там когда-то пересекались Геретаунга и Кинг-стрит.

Ева онемела от услышанного, но, прежде чем она успела расспросить его подробнее, он поспешил дальше. Ева все поняла сама: универмаг не выдержал землетрясения. Словно во сне, девушка шла по бывшей центральной улице Хейстингса. До этого она была в городе лишь однажды. Она смутно помнила внушительное здание на углу улицы и вывеску над громадными окнами «Чайна Лимитед Мерсери» — громадный плакат сообщал покупателям о китайском текстиле.

Теперь на этом месте возвышалась гигантская гора обломков. Какая-то женщина лазила по руинам. Ее платье было изорвано, измазанное грязью лицо искажено от боли. Она кричала во все горло:

— Джейн! — А затем снова и снова: — Джейн!

Ева собралась с духом и заговорила с ней:

— Я ищу мужа. Вы знаете, что здесь произошло?

Незнакомка обернулась.