Некромант по вызову. Тетралогия (СИ), стр. 123

Причем то, что гусеница была призрачной, совершенно не умаляло ее внушающей уважение внешности и не делало менее заметной ее оскаленную пасть, где устрашающе поблескивали сотни острейших зубов, больше подошедших бы голодному вурдалаку.

Понятно теперь, почему господин Бодирэ так отчаянно не хотел совать свою руку в ротик "червячку". Думаю, скоро он вообще начнет крайне настороженно относиться к любым насекомым. Правда, при всем при том прозрачная слизь оказалась совершенно неопасной. По крайней мере, мои сапоги она не разъедала и пол в комнате не портила. А то, что пованивала тухлыми яйцами... что ж, видимо, это было нужно для воспитательных целей.

Убедившись, что имею дело именно с призраком, я внимательно изучил неожиданно смутившуюся гусеницу, убедился, что нечто родственное в ее наглой морде действительно просматривается, и только после этого требовательно спросил:

- Что тут происходит?

Призрак неловко потупился.

- Мы... ну... хозяин, а этот человек вас обманывает! - гусеница вдруг гордо вскинула голову и, вырастив из призрачного тела самую обычную человеческую руку, торжественно подняла к потолку покрытый слизью палец. - И я, как верный страж вашего замка, просто не мог пройти мимо! Я обязан был его уличить в краже и наставить на путь истинный!

Я недобро сузил глаза.

- С каких это пор ты взял на себя обязанности стража?

- С тех самых, как вы меня создали...

Ах да... я ж теперь и правда его хозяин. У призраков очень развито чувство долга. Правда, я пока не решил, нужно ли мне такое дополнение к населению замка.

- Хозяи-и-ин! - словно почувствовав мои сомнения, призрак неожиданно плюхнулся на брюхо и рывком придвинулся ко мне, умудрившись извернуться в тесной комнате так, чтобы не снести меня к демонам. Правда, остаткам топчана это не помогло, и чудовище все равно придавило их своим немалым весом, но раздавшийся треск его явно не смутил. Из чего я хладнокровно заключил, что у моего необычного творения есть весьма любопытные способности. После чего с легким недоумением оглядел жмущуюся к моим сапогам морду, от которой на лакированной коже оставались белесые разводы. - Хозяин! Я же как лучше хотел! Я ведь только наказать его явился! Я его не кушал, правда! Только пригрозил немного! Но если вы прикажете...

С трудом подавив порыв брезгливо отодвинуться от извивающейся на полу твари, которая принялась страстно лобызать мои сапоги, я поднял взгляд на посеревшее, как у мертвеца, лицо господина Бодирэ и сделал вид, что задумался.

- Хозяин? - плотоядно облизнулась гусеница, на мгновение оторвавшись от покрытых уже густым слоем слизи сапог и проследив за моим взглядом. Отчего управляющий икнул и тихо сполз на пол, уставившись на меня с суеверным ужасом. - А он вам очень нужен?

Зубы у управляющего звонко клацнули и перешли с нервной чечетки на барабанную дробь.

Я медленно, не отводя от него тяжелого взгляда, кивнул.

- ПОКА - да. И, надеюсь, он это оценит.

- Оценю! - беззвучно выдохнул успевший уже себя похоронить управляющий, в глазах которого метнулась безумная надежда. - Еще как оценю! Я все отдам! Никогда больше... ни за что... всеми силами, чтобы в срок... и отчеты - по первому требованию...

- Я на вас надеюсь, господин Бодирэ, - так же медленно проговорил я, про себя заметив, что, похоже, нашел отличный способ держать в узде этого хамоватого типа. Видимо, призрака мне придется все-таки оставить - как оказалось, он умеет прекрасно ладить с людьми. И мне его таланты наверняка пригодятся. Тем более что вскоре сюда зачастят всевозможные проверяющие, а мне будет недосуг всех их отслеживать. - Думаю, у нас с вами не возникнет никаких недоразумений по финансовым вопросам. Не так ли?

Истово закивав, управляющий облегченно обмяк и шумно выдохнул, дрожащей рукой утирая вспотевший лоб. Вторую изо рта тоже вынул, опасливо убрав ее подальше от жадного взора свернувшейся у меня в ногах твари. Потом даже немного пришел в себя и снова порозовел, перестав походить на свое бледное подобие. Сумел с третьей попытки подняться на ноги и... надо же, какое чудо... даже приосаниться.

Однако внезапно раздавшийся у меня за спиной шорох заставил его испуганно вздрогнуть и шарахнуться прочь. Полное лицо снова перекосилось от ужаса, руки задрожали, а во взгляде метнулась такая паника, что я сперва даже не понял, в чем дело.

- Хор-рошая р-работа, - прокаркал из коридора Бескрылый и подпрыгнул, чтобы подсмотреть, что творится в комнате, через мое плечо. - Клиент дозр-рел. Можно бр-рать и завор-рачивать. Хоть в ковер, хоть в саван. Я пр-рав, хозяин?

Господин Бодирэ икнул, заметив распахнувшиеся черные крылья у меня за спиной, и, закатив глаза, рухнул на пол, как подкошенный. Слабонервный, видимо. Или же недавние переживания сказались на его хрупком разуме несколько сильнее, чем я решил поначалу.

Мельком покосившись на распростертое тело, я пожал плечами и равнодушно отвернулся.

- Присмотри, - коротко бросил заинтересованно обернувшейся гусенице. - Когда придет в себя, доложишь, а после чтоб без моего приказа в материальном виде никому не показывался.

- Будет сделано, хозяин! - радостно отрапортовало странное создание и послушно растворилось воздухе. Но потом перед моим лицом снова проступила его морда, расплылась в умильной улыбке и, прежде чем исчезнуть, проникновенно добавила: - Спасибо, что не уничтожил!

- Там видно будет, - буркнул я, выходя из комнаты. - Может, еще и передумаю.

- Я не подведу, хозяин, - прошептал воздух за моей спиной. - Вы не пожалеете.

Я поморщился, не испытывая никакого желания взваливать на свои плечи очередную проблему, но все же решил и тут не торопить события. В конце концов, у меня были дела и поважнее.

- Где там ваш алтарь? - повернулся я к горгулье.

Та хрипло каркнула и торопливо поднялась в воздух.

Глава 19

Главное в нашей работе - это не ошибиться в расчетах.

Мэтр Валоор да Шеруг ван Иммогор

Алтарь я увидел примерно там, где и ожидал - на северо-западе своих скромных владений и почти на самой границе с землями Экхимосов. Причем был он столь же кустарного вида, как первый, такой же непримечательный, мелкий и небрежно сляпанный. И даже находился в таком же овраге, будто создавший его маг не собирался озабочиваться вопросами безопасности.

Что самое любопытное, если бы кто-то вдруг задался целью и провел мысленную черту от первого алтаря до второго, то могу поклясться, что у него получилась бы линия, пролегающая почти параллельно той, что соединяла мой замок и первую деревню. Уж кто-кто, а я прекрасно помнил особенности квадратичных заклятий и могу даже не гадать об их предназначении. Оно и так было предельно ясным. Да и для чего некроманту окружать свои территории такими штуковинами? Только для того, что набросить на эти земли какое-нибудь масштабное заклинание. К примеру, заставляющее нежить самостоятельно плодиться из умирающих животных... придающее им сил... вынуждающее их самопроизвольно меняться, трансформируясь во что-то более сложное и мерзкое, как, например, те твари, которые жили в телах бывшей баронессы и ее дочечки, или же странные падальщики, которые меня тогда заинтересовали...

На самом деле вариантов была масса. Причем один выглядел гадостнее другого, несмотря даже на то, что с гибелью лича и уничтожением одного из алтарей само заклятие мгновенно потеряло силу и уже не поддавалось опознанию. Мне был важен сам факт наличия алтарей. Оставалось только выяснить, где они расположены.

- Молодцы, - похвалил я стаю довольно заулюлюкавших горгулий, уже успевших облететь окрестности и очистить их от мелкой нежити. Крупной, по счастью, рядом не оказалось, но рисковать я не хотел, поэтому слезать с Резвача и приближаться к алтарю не стал. - Теперь собирайтесь и прочешите весь юг моего баронства. Думаю, там для вас тоже найдется работа.