Обладание женщиной (ЛП), стр. 25

Его губы нашли ее, и она растаяла.

Она не могла поверить, что опять была в объятиях Шторма. А она так сильно по нему скучала.

Тянулась к нему.

Так одиноко ей было без него.

Но, черт побери, этот подонок ушел от нее, не произнеся ни слова раскаяния.

Она надавила руками на его грудь, пока он не выпустил ее. Он смотрел на нее сверху вниз, и его небесно-голубые глаза поблескивали от счастья.

— Почему ты здесь? — спросила она.

— Я надеялся найти тебя. Я не могу поверить в свою удачу, что нашел тебя так быстро. Что ты здесь делаешь?

— Я работаю в «Ренье Индастриз». Я личный ассистент мистера Ренье.

Он улыбнулся.

— Ты шутишь, — затем его улыбка исчезла. — Но ты не знаешь... — он не договорил.

— Не знаю что?

Он покачал головой:

— Это сейчас не важно. Все, что имеет значение, это то, что я нашел тебя, — он захватил ее губы, и ее сердце снова замерло от запутавшихся эмоций, закружившихся внутри нее.

Она должна была быть счастлива, что он оказался здесь, и верить, что они могли бы восстановить то, что потеряли... но она не могла. Он причинил ей слишком много боли. Как она могла доверять ему снова?

И что будет с ее отношениями с Дэйном? Она не хотела, чтобы они закончились из-за того, что тогда Шторм решил, что отношения сошли на нет, и, похоже, он не захочет быть привязанным снова.

Она толкнула его в грудь. Он отпустил ее губы, но его руки продолжали крепко ее держать.

— Отпусти меня, — произнесла она, сквозь стиснутые зубы.

— Я предлагаю вам сделать то, что требует леди.

Ее взгляд метнулся к дверному проему, где стоял Дэйн, скрестив руки на груди. Она побледнела. Только этого ей и не хватало. Ее босс и любовник застукал ее в своем кабинете в объятиях бывшего любовника.

Шторм убрал от нее руки и обернулся.

— Привет, Дэйн.

Взгляд Дэйна резко переместился на лицо Шторма, и его глаза расширились от удивления.

— Рейф?

Оцепенение сковало ее, когда она услышала имя, которым Дэйн назвал Шторма, но она не совсем понимала, что это означало. Она переводила взгляд от одного мужчины к другому.

Растерянность и озабоченность, появившиеся от объятий Шторма, сменились шоком, и дрожь промчалась вниз по позвоночнику.

Этого не могло быть.

Она ошиблась, когда первый раз увидела Дэйна и приняла его за Шторма. Но теперь, видя их бок о бок... она втянула воздух. Их внешность действительно была очень похожа, особенно, когда Шторм был одет в дорогой костюм, и его темные волосы были зачесаны назад.

Ее охватило потрясение.

— О, боже, — прошептала она. С широко распахнутыми от потрясения глазами, она повернулась к Шторму. — Ты — Рейф Ренье!

 Часть 4. Оправданная ложь. True Lies 

Джессика выбежала из кабинета, открылись двери лифта, и она понеслась в их сторону с бешено колотящимся сердцем, стараясь не смотреть на Мелани, выходящую из лифта.

— Джессика?

Но она просто влетела в небольшое пространство, усиленно нажимая на кнопку «закрытия дверей», надеясь уйти от неизбежных вопросов Мелани, которая тут же развернулась на месте и проскользнула обратно в лифт, прежде чем двери закрылись.

Джессика смахнула случайную слезинку, скатившуюся из глаз, надеясь, что ее подруга ничего не заметит. Это была слезинка гнева? Боли? Или просто результат ее повышенной эмоциональности после пережитого шока?

— Джессика, что случилось?

Ее сжавшееся горло и стиснутая челюсть болели от напряжения. Она покачала головой, не желая, чтобы Мелани следовала за ней.

— Что-то случилось между тобой и мистером Ренье?

Мистер Ренье. Мистер Рейф Ренье.

— Можно сказать и так.

— Ох, Джессика, я боялась, что это случится.

Голова Джессики дернулась в сторону Мелани.

— Ты боялась? — Но как Мелани стало известно о...

— Роман с боссом обязательно вызовет осложнения, — продолжила Мелани.

Джессика встретила заинтересованный взгляд своей подруги. Конечно, она думает, что это связано с ее сексуальными отношениями с Дэйном.

— Это не касается Дэйна и меня.

Замешательство отразилось на лице Мелани.

— Но ты сказала…

Она покачала головой.

— Речь идет о Шторме.

— О том парне, который разбил твое сердце?

Джессика кивнула.

— Он здесь.

— В Филадельфии?

— Здесь, в здании. Он зашел именно в тот момент, когда я находилась в кабинете Дэйна и подбирала папки, которые могли ему понадобиться в течение дня.

Мелани нахмурилась.

— Но почему твой бывший парень пришел в кабинет мистера Ренье? Откуда он знал, что ты можешь быть здесь?

— В том то и дело. Он не знал. Видишь ли…

Она остановилась, замерев. Глядя в широко открытые зеленые глаза Мелани, она вдруг вспомнила, что Мелани говорила ей, что была влюблена в своего второго босса, и...

О, боже, как она могла сказать Мелани, что Рейф, мужчина, которого она любила, был влюблен в нее, в Джессику?

К счастью, она была спасена звонком лифта, сообщавшим об остановке, двери открылись.

— Мелани, я иду домой. Я беру больничный или день за свой счет. Меня это не волнует. Мне просто нужно выбраться отсюда, — и она выбежала из лифта, оставив Мелани в замешательстве.

* * *

Дэйн скрестил руки на груди и уставился на брата. Он был сильно взволнован из-за того, что тот вернулся, и множество всевозможных вопросов штурмовали его мозг, но это было ничто по сравнению с урегулированием одного первостепенного вопроса.

— Какое я должен найти оправдание, не устраивая с тобой драку, тому, что ты дал волю рукам с моим ассистентом?

— Я не давал волю рукам.

— Я пришел сюда и обнаружил ее в твоих объятиях, а потом она унеслась отсюда явно расстроенная.

Это не было похоже на Рейфа, он всегда относился к женщинам с уважением и, безусловно, не приударял ни за одной из своих сотрудниц, не говоря уже о том, чтобы активно пытаться соблазнить ее. Но его брат уехал почти год назад. Дэйн понятия не имел, насколько он мог измениться.

— Мы с Джесс знакомы. За прошедший год я провел восемь месяцев в городе Бейкерсфилд. Мы там познакомились и встречались.

Понимание ударило Дэйну прямо в лицо.

— Ты был гитаристом в кожаной куртке и на мотоцикле?

Брови Рейфа выгнулись.

— Она рассказала тебе обо мне?

Дэйн наклонил голову.

— Эх, ну, ты разбил ей сердце.

Черт побери. Его брат был влюблен в женщину, с которой у Дэйна была безудержная любовная связь. И она была влюблена в него. А, может, она до сих пор была…

Но Рейф тогда ушел, очень глубоко ее обидев.

Точно также он поступил и по отношению к Дэйну.

Рейф опустился на стул.

— Я знаю. Это была самая глупая вещь, которую я когда-либо делал.

— Это о многом говорит, учитывая, что ты променял благосостояние, чтобы стать рок-музыкантом.

— Черт побери, Дэйн. Ты говоришь прямо как папа.

Дэйн вздохнул.

— Точно. Прости.

Какого черта он делал? Рейф вернулся, давая Дэйну шанс наладить их отношения и двигаться дальше. Он должен следить за своими словами.

— Мистер Ренье? — Мелани вошла в офис, и Дэйн только тогда понял, что Джессика, когда в спешке выбегала, оставила дверь открытой. — Я хотела сказать вам…

Ее глаза расширились, когда взгляд метнулся к Рейфу.

— Мистер Ренье, вы вернулись.

Рейф улыбнулся, обнажая прямые, белые зубы, за лечение которых их отец заплатил ортодонтам тысячи.

— Мелани, ты назвала Рейфа моим именем.

Хотя сотрудники все называли Дэйна мистер Ренье, но поскольку он любил поддерживать дисциплину в офисе на надлежащем уровне, сотрудники, которые непосредственно работали с Рейфом, называли его по имени. Это позволяло упростить взаимодействие, когда они оба присутствовали на встречах с Мелани, и она не называла их обеих мистером Ренье.