Под куполом, стр. 238

Он вынырнул из-за дерева и пошёл прямо посреди дороги. КЛОДЕТТ висел на нём, словно по уставной команде «оружие на грудь». Под его подошвами скрипел гравий, но вокруг было полно звукового прикрытия: Стюарт оставил двигатель грузовика включённым, а со станции громко звучала музыка госпел.

Он поднял «Калашников», но заставил себя подождать. «Дай им сбиться в кучу, если у них до этого дойдёт». Приближаясь к дверям студии, они действительно сбились в кучу.

— Эй, это же мистер Курятник со своими приятелями, — произнёс Энди, растягивая слова, с довольно похожей на Джона Уэйна интонацией. — Как дела, ребятки?

Они начали разворачиваться. «За тебя, Мастер», — подумал Энди и открыл огонь.

Братьев Бови и мистера Курятника он убил первой же длинной очередью. Рендольфа только ранил. Энди отщёлкнул магазин, как научил его Мастер Буши, и, выхватив из-за ремня брюк новый, загнал его на место. Шеф Рендольф полз к дверям радиостанции, и кровь текла у него из правой руки и ноги. Он оглянулся через плечо, огромные глаза блестели на залитом потом лице.

— Прошу вас, Энди, — прошептал он. — Нам было приказано не наносить вам ущерба только привезти назад, чтобы вы могли и дальше работать с Джимом.

— Конечно, — произнёс Энди и рассмеялся. — Не мети пургу. Вы приехали, чтобы забрать всё, что…

Длинная, прерывистая стрельба взорвалась за студией. У Мастера там, наверняка, неприятности, наверняка, ему там нужна срочная помощь. Энди поднял КЛОДЕТТ.

— Умоляю, не убивайте меня, — вскрикнул Рендольф, закрывая себе рукой лицо.

— Да ты просто думай о ростбифе, который будешь есть с Иисусом, — произнёс Энди. — Что здесь такого, через каких-то три секунды ты уже будешь расправлять салфетку.

Следующая очередь из «Калашникова» подкатила Рендольфа чуть ли не к самим дверям студии. Энди, не медля, побежал вокруг здания, отбрасывая по дороге полупустой рожок и вставляя на его место новый.

С поля донёсся резкий, пронзительный свист.

— Я сейчас, Мастер! — прокричал Энди. — Держись, я сейчас буду!

Что-то взорвалось.

20

— Прикрывай меня, — мрачно произнёс Обри с опушки. Он снял из себя рубашку, разорвал её пополам и повязал половину себе на голову, очевидно стараясь выглядеть, как Рембо. — А если ты надумаешь сам меня замочить, лучше сделай это с первого раза, потому что, если ты этого не сделаешь, я вернусь и перережу тебе горлянку.

— Я буду тебя прикрывать, — пообещал Мэл. Так он и будет делать. По крайней мере, отсюда, с края леса, где сам остаётся в безопасности.

Возможно.

— Этому бешеному метамфетаминщику это так просто не пройдёт, — сказал Обри. Он быстро дышал, накручивая себя. — Этому лузеру. Этому обдолбанному уёбку. — И далее, повысив голос: — Я иду за тобой, ты, бешеный обдолбанный уёбок!

Мастер выпорхнул из-за фургона «Обеды на колёсах» посмотреть на жертв устроенного им побоища. Его внимание переключилось на Обри Таула, как только тот, вереща во всё горло, выскочил из леса.

А потом начал стрелять Мэл и, хотя пули ложились и близко не около него, Мастер инстинктивно присел. Вместе с этим из-за плохонького пояса его пижамных штанов вывалился в траву гаражный пульт. Мастер наклонился за ним, и вот тогда-то Обри открыл огонь со своего автомата. Щёлкая металлической пустотой, пулевые пробоины прошили безумными стёжками бок фургона «Обеды на колёсах», на блестящие осколки разлетелось окно со стороны пассажирского сидения. Одна пуля с завыванием срикошетила от металлической полоски лобового стекла.

Мастер бросил гаражный пульт и ответил на огонь. Но элемент неожиданности уже бездействовал и Обри не торчал на одном месте подсадной уткой. Он качался туда-сюда и пер напрямик к радиобашне. Она ему не обеспечивала прикрытия, но таким образом он расчищал линию огня для Ширлза.

Магазин Обри опустел, но его последняя пуля успела прорыть канавку с левой стороны головы Мастера. Брызнула кровь, и кусок кожи упал на его худющее плечо, где и залип в поту. Мастер плюхнулся на задницу, на мгновение выпустив из рук БОЖЬЕГО ВОИНА, но сразу же вновь схватил автомат. Он не думал, что серьёзно ранен, но сейчас было время появиться Сендерсу, если тот ещё на это способен. Мастер Буши заложил в рот два пальца и засвистел.

Обри Таул добрался до изгороди радиобашни как раз тогда, когда Мэл с опушки вновь открыл огонь. Его целью теперь была задняя часть фургона «Обеды на колёсах». Пули прорывали обшивку кузова, создавая металлические крюки и цветы. Взорвался топливный бак, и заднюю часть фургона подняло вверх на огненной подушке.

Мастер ощутил, как диким жаром ему поджарило спину, и успел подумать о гранатах. Взорвутся или нет? Увидел, что в него целится мужчина под радиобашней, и вдруг в голове у него вынырнула простая дилемма: стрелять в ответ или схватить гаражный пульт. Он выбрал гаражный пульт и, как только его палец сомкнулись на пульте, воздух вокруг наполнился невидимыми пчёлами. Одна ужалила его в плечо, другая вгрызлась в бок и смешала ему внутренности. Мастер Буши перевернулся и покатился, вновь выпустив из рук гаражный пульт. Он потянулся за ним, и новый рой пчёл наполнил воздух кругом. Он заполз в высокую траву, бросил пульт там, где тот упал, надеясь теперь только на Сендерса. Мужчина от радиобашни («Единственный сорвиголова из семи, — подумал Мастер, — конечно, аминь») направился к нему. БОЖИЙ ВОИН стал очень тяжёлым, все его тело стало теперь очень тяжёлым, однако Мастер был в состоянии встать на колени и нажать на курок.

Ничего не случилось.

Магазин был либо пустым, либо его заклинило.

— Ты, тупой уебан, — произнёс Обри Таул. — Ты, шизанутый нарик. Сейчас я тебе дам прикурить, держи уе…

— Клодетт! — завопил Сендерс.

Таул крутнулся на месте, но опоздал. Автомат коротко, жёстко рыгнул огнём, и четыре китайских куска свинца калибра 7.62 оторвали большую часть головы Обри ему с плеч.

— Мастер! — вскрикнул Энди и побежал туда, где в траве упал на колени его друг, кровь вытекала у того из плеча, с бока и с виска. Вся левая половина лица Мастера была красной, мокрой. — Мастер! Мастер! — он сам упал на колени рядом и обнял Мастера. Ни один из этих двоих не заметил Мэла Ширлза, последнего, кто остался на ногах, когда тот вынырнул из леса и начал, крадучись, приближаться к ним.

— Возьми и нажми, — прошептал Мастер.

— Что? — Энди бросил взгляд на курок КЛОДЕТТ, но очевидно Мастер не его имел в виду.

— Гаражный пульт, — шепнул Мастер. Левый глаз у него заплыл кровью; второй смотрел на Энди живо, ярко, настойчиво. — Гаражный пульт, Сендерс.

Энди увидел в траве гаражный пульт. Поднял и подал Мастеру. Мастер вцепился в него рукой.

— Ты… тоже… Сендерс.

Энди положил свою ладонь поверх Мастеровой.

— Я люблю тебя, Мастер, — произнёс он и поцеловал Фила Буши в пересохшие, забрызганные кровью губы.

— Сендерс… я… тебя… тоже… люблю…

— Эй, пидары! — крикнул Мэл с какой-то психованной весёлостью. Он стоял в каких-то десяти ярдах от них. — Снимите себе комнатушку и катитесь в кровать! Нет, у меня есть идея получше! Катитесь в кровать в ад!

— Давай… Сендерс… давай.

Мэл открыл огонь.

Энди и Мастера откинуло выстрелами в разные стороны, но ещё до того, как их разорвало в клочья, соединёнными в одно руками они успели нажать кнопку ОТКРЫТЬ.

Взрыв вышел белым и объёмным.

21

Беглецы из Честер Милла сидят возле сада, у них здесь пикник, когда начинают звучать выстрелы — нет, не с шоссе 119, где продолжается День свиданий, а откуда-то с юго-запада.

— Это где-то на дороге Малая Сука, — говорит Пайпер. — Боже, если бы у нас был бинокль.

А впрочем, им не нужен бинокль, чтобы увидеть тот жёлтый цветок, который расцветает со взрывом фургона «Обеды на колёсах». Твич ест пластиковой ложкой тушёную со специями курятину.

— Я не знаю, что оно там такое, внизу, происходит, но это рядом с радиобашней, точно, — говорит он.