Маленький красный стек (ЛП), стр. 3

- Прямо сейчас.

Кингсли кивнул на окно. Роллс Ройс остановился в темном переулке, скрытым за двумя нависающими деревьями. Деревья и послужили вдохновением для названия «Черного Леса». Нечасто в Нью-Йорке можно было увидеть большие деревья, за исключением Центрального Парка, а эти два, словно возникшие из ниоткуда, напоминали стражей на входе в клуб.

Пока Нора смотрела на темную аллею, по крыше машины застучали капли дождя, грозящегося перейти в шторм.

- Нет. Не сегодня. Я не хочу, чтобы моя кожаная одежда промокла.

Кингсли опустил руку под сиденье и вытащил красный плащ с капюшоном.

- Больше никаких отговорок.

С ворчанием Нора взяла плащ и обернула тот вокруг себя. Накрыв волосы капюшоном, она еще раз взглянула на аллею.

- Если я не вернусь обратно живой, скажи Сам-Знаешь-Кому.

- Все будет в порядке. Иди. Vite!

Кингсли взмахнул рукой. Нора вздохнула.

- Ты ведь подождешь меня здесь, да?

- Bien sur, - сказал Кингсли.

Кивнув, Нора открыла дверь и ступила под дождь. Чтобы чувствовать себя в безопасности, она взяла с собой свою сумку с игрушками. Все ее игрушки были предназначены для причинения боли, естественно только  по обоюдному согласию, но, тем не менее, это была боль. И если она направлялась в «Черный Лес», то должна была быть во всеоружии.

Глядя на темную аллею, она собиралась с духом. Сатерлин могла это сделать. У нее же был Кингсли на случай запасного плана...

Позади нее раздался визг шин. Кинг уехал. Нора закатила глаза.

- Чертов француз..., - пробормотала она, шагнув вперед. - Как будто снова Вторая Мировая на дворе.

В начале второй половины дня клуб был, как полагается, закрыт. Каблуки ее сапог глухо стучали по мокрому бетону, и этот звук преследовал ее до самой входной двери в «Черный Лес».

На Нору накатила непривычная для нее паника. Ей приходилось выбивать дерьмо из самых сильных жестоких мужчин в мире, если за такую привилегию они достаточно платили. Но они сами этого хотели, приглашали ее... Сюда же, в «Черный Лес», она пришла незваной гостьей, без приглашения. И в этом клубе был самый, черт побери, лучший Доминант во всем Манхэттене. Чтобы успокоиться, Нора достала из сумки с игрушками красный стек и крепко сжала рукоятку. Никогда не знаешь...

Нажав на ручку, она обнаружила, что дверь заперта. Нет проблем. Нора уже начала было открывать свою сумку в поисках набора отмычек, как дверь настолько внезапно и резко распахнулась, что Сатерлин задержала дыхание.

Человек за дверью стоял молча, не задавая никаких вопросов и не представляясь. Хотя ему и не нужно было ничего говорить, а тем более представляться. Нора знала Брэда, видела его раньше, встречалась с ним раньше... но независимо от того, сколько раз она его видела, сложно было выкинуть из головы мысли о его огромном росте. При высоте 190 см он все же был ниже, чем ее самый рослый экс-любовник. Однако если большинство мужчин с таким ростом обладали худощавой комплекцией, то тело Брэда состояло из одних сплошных мышц, начиная с широкой шеи и заканчивая лодыжками. Со зловещей ухмылкой на лице и черными с проседью волосами, он был настолько греховно красив, что когда она смотрела на него, единственным желанием Норы было прижаться к нему поближе.

Глава 3

Враг, напомнила она себе. Никаких поблажек для врагов.

- Разве ты не должен быть в тренажерном зале? - Нора попыталась вернуть себе самообладание,- смотрю, ты уже уходишь.

- О-о-о..., - произнес он, скользя взглядом по Норе сверху вниз.

Его внимание было полностью поглощено тем предметом, который она держала в руках, и ее красным плащом.

- Да это же Красная Шапочка со стеком.

Нора широко улыбнулась ему одной из своих самых ярких и дерзких улыбок.

- А это Большой Серый Волк по имени Брэд. Вот мы и встретились снова.

- А я даже не подобающе одет.

На Брэде не было ничего, кроме свободных черных брюк и черной рубашки... нараспашку.

- У меня есть такая же рубашка.

Нора постучала по подбородку.

- Ну, на самом деле это простыня. Такая же большая. Очень удобная.

- Я слышал рассказы о твоей постели, Госпожа. Городские легенды.

- Я живу в Коннектикуте. Так что это должны быть пригородные легенды. Я слышала рассказы и о твоей постели тоже. Деревья в качестве столбиков для кровати, да?

- Ты меня путаешь с Одиссеем.

Нора подняла бровь, неожиданно осознавая, что ответ ее впечатлил.

- Сочетание мускулов и мозгов - никогда бы не подумала, что это возможно. Хотя, я ведь ничего о тебе не знаю.

- Родился в Олбани. Играл в футбол за Рутгеров. Учился на Родосе. Люблю извращения. Ненавижу обычную работу. Разведен. Детей нет. Вот. Это начало и конец моей сказки.

- Разведен, да? Бывшая жена любила ваниль?

- Как ты догадалась?

- Ну, я же тоже умная. Трахалась с одним студентом Родосского университета. Кстати... не пригласишь меня войти?

- А должен?

Задумавшись над этим вопросом, Нора решила, что честность выиграет ей очков больше, чем обаяние.

- Нет.

Брэд поднял темную бровь и ничего не сказал. Возможно, ей все-таки следовало начать с обаяния.

Видя, как мужчина задумался, принимая решение на ее счет, Нора начала вертеть стеком как дубинкой. Она часто делала так, когда ей нужно было успокоиться.

Брэд наблюдал за ней. Сколько еще соревнований по гляделкам с чертовски привлекательными мужчинами ей придется пережить за сегодня?

- Если я впущу тебя, обещаешь не сломать ничего  или никого?

Стек в руках Норы качнулся еще раз.

- Не-а.

- Леди сдерет с меня шкуру, если я позволю тебе войти, и ты это знаешь.

- Тогда будем надеяться, что такие вещи тебя заводят.

Нора снова одарила его улыбкой, которую специально приберегала для тихих полуночных разговоров среди черных простыней. И, как оказалось, это сработало. Брэд сделал шаг назад и пропустил ее.

Очутившись, наконец, внутри клуба, Нора воспользовалась моментом и огляделась. Империя Преисподней Кингсли включала в себя  полдюжины клубов по всему Манхэттену. Но только один среди них  был предусмотрен для таких как они.  «Восьмой круг», как звали его постоянные клиенты, был отстроен из руин старого отеля. Кингсли не заботился о его украшении. Своеобразная обшарпанность клуба устраивала клиентов. Но если «Восьмой круг» стоял на деньгах, то «Черный Лес» насквозь пропах ими. Черные люстры с черными лампочками свисали с черного с позолотой потолка. Кожаные кресла и диваны заполняли пространство. Дюжина дверей вели на первый и второй уровни клуба, там располагались частные комнаты для секретных удовольствий.

- Тебя это не впечатляет, верно?

Брэд подошел к ней настолько близко, что она могла чувствовать тепло его кожи, исходящее от обнаженной груди.

- Дешевка. Напоминает какой-то благотворительный клуб  для бизнесменов среднего класса.

- Здесь куда приятнее, чем в той дыре, где ты работаешь.

- Не буду спорить. Нам совсем не обязательно наводить марафет, чтобы заполучить в клиенты миллионеров. Красоту и роскошь они увидят дома.

- Дела у «Черного Леса» идут очень хорошо.

- Наверное, не так хорошо, если вы незаконно переманиваете к себе людей Кингсли.

Нора развернулась и попыталась посмотреть на  Брэда сверху вниз. И это бы сработало, если бы Бог наградил ее более высоким ростом.

- Кингсли вгоняет своих людей в гроб. Они трудятся на него без отпуска, выходных и перерыва на обед.

- Он садист.

- Он плохой босс.

- А Леди гораздо лучше?

- На самом деле да.

- Тогда я должна с ней познакомиться, - сказала Нора, направляясь к лестнице. - Мы могли бы поболтать о накопительном пенсионном счете или стоматологической страховке. У тебя же есть страховка?

Для человека с телосложением футбольного полузащитника Брэд двигался с шокирующей скоростью. Встав между Норой и лестницей, он посмотрел на нее сверху вниз.