Мой сын маг, стр. 7

Дойдя до угла, Мэт обернулся, чтобы помахать родителям на прощание. Мама и папа стояли на крыльце и махали руками. Мэт отвернулся, свернул за угол...

— А мы тут тебя заждались, малявка Мэтти, — буркнул Лайэм и с разворота заехал Мэту под ребро..

Глава 3

Мэт пригнулся, закрылся и вовсю заработал в воздухе кулаками. Три удара в живот, один — в подбородок, и Лайэм опрокинулся навзничь. Луко подхватил его, и тут Мэт заметил, что на сей раз дружки прихватили с собой еще трех крепышей резерв, так сказать. Из них Мэт признал только Герма. Видимо, остальная часть местных хулиганов выросла и разъехалась из городка. А эти шестеро, по всей вероятности, ревностно поддерживали свою репутацию.

И тут один из незнакомых парней нанес Мэту резкий и очень быстрый удар кулаком — Мэт даже не успел на него вовремя среагировать. В последнее мгновение он уклонился, и удар пришелся по скуле. Удар был настолько силен, что Мэта отбросило назад, в глазах у него засверкали искры. Он потряс головой, слыша злобный рев всей шайки, почуявшей привкус победы. Мэт ударился спиной обо что-то твердое — ствол дерева! Прижавшись к стволу, он произнес:

Я останусь живой —
Это мне не впервой,
А под ними земля содрогается.
Ну, держись, мозгляки!
Набираю очки!
Ох, сейчас здесь такое начнется!
Для тупейших голов
Град острейших сучков,
Не щадящих ни плечи, ни спины!
А получите в глаз,
Так поймете тотчас:
Маг домой возвратился с чужбины!

Чой и один из незнакомых парней завопили так, словно наткнулись на какую-то невидимую преграду. Мэт услышал, как неподалеку что-то прогремело — звук напоминал выхлоп большого грузовика. Ветви дерева над головой у Мэта закачались. Земля под ногами вроде бы завибрировала, и с дерева сорвалась толстая сухая ветка — и все. Да что там говорить, Мэта и то удивило, что заклинание хоть как-то сработало. Лайэм, Чой, Луко и трое их приспешников, крича, надвигались на него. Мэт знал, как надо поступать, когда соперников слишком много, — он развернулся и бросился наутек.

Парни завопили и кинулись следом.

Тротуар предательски дыбился в тех местах, где асфальт приподнимали могучие корни деревьев, но Мэту то здесь каждая трещинка была знакома, и он мчался вперед с уверенностью горного козла. Оглянувшись, Мэт обнаружил, что он в гораздо лучшей спортивной форме, чем шайка. Его враги здорово поотстали.

Правда, Лайэм опережал остальных футов на пять. Он бежал и вопил во всю глотку.

Физиономия его побагровела. Мэт промчался по подъездной дорожке у дома Гуссенховенов и проскочил в проем между гаражом и домом. Тяжело дыша, он прижался спиной к стене. Он слышал, как приближается Лайэм, как тот кричит...

Мэт выставил ногу. Лайэм споткнулся и упал. Однако тут же вскочил на ноги и, оскалившись, уставился на Мэта.

— Это ты плохо приду...

Мэт нырнул, избегая удара, ухватил Лайэма за руку и, развернувшись, отшвырнул от себя. Лайэм пролетел футов десять и приземлился, изрыгая проклятия.

Вот нытик! Ведь упал-то не на асфальт, а на землю. Однако остальные были уже близко. Их крики слышались где-то совсем рядом. Мэт помчался дальше: обогнул гараж и устремился вперед, по подъездной дорожке старушки миссис Мэйтлот. Оглянувшись, он увидел, что погоню теперь возглавляет Чой, и решил рискнуть. Мэт развернулся навстречу Чою и встретил его ногу, занесенную для высокого каратистского удара. Чой смотрел слишком много фильмов про ниндзя и наслушался слишком много разных сэнсеев. Ну да это ничего. Мэт ухватил его за лодыжку и резко крутанул. Чой удивленно и обиженно вскрикнул и грохнулся на землю.

А Мэт уже бежал дальше, и шайка бежала за ним, не желая отставать и посылая ему вслед злобные, мстительные крики. Мэт завернул за угол и прибавил ходу. Преследователи взвыли: оказывается, хитрец Мэт привел их к отцовскому магазину.

Мэт бежал, пока не промчался мимо стеклянных витрин и не оказался около глухой стены магазина. Там он снова отыскал дерево, к которому можно было прислониться. Четверо панков догнали его и пошли в атаку. Мэт, уворачиваясь, отбивал их удары. Получив тычок под ребра, он задохнулся, но сумел отбить чью-то ногу, быстро развернулся — на него надвигались двое.

Луко и Герм вытащили ножи. Их лезвия зловеще поблескивали на солнце.

Да, это уже попахивало не просто дракой. Мэт отошел от дерева и выскочил на улицу. Он не слышал поблизости шума автомобилей, но вот автобус явно был на подходе. В сердце Мэта затеплилась надежда.

Луко замахнулся — быстрый, словно кошка, но Мэт оказался проворнее. Он успел ухватить руку, сжимавшую нож, вывернул ее и отбросил Луко к стене магазина. Луко, ударившись спиной о стену, взвыл от боли. Развернувшись, Мэт увидел, что на него, замахиваясь ножом, несется Герм. Нож рассек рубашку Мэта, но он рванулся в сторону и подставил обидчику подножку. Маленькое землетрясение, устроенное Мэтом, помогло: на земле валялась упавшая с дерева ветка. Мэт поднял ее и завертел над головой, словно меч, встретив яростным взглядом подбиравшихся сбоку Чоя и Лайэма. Подонки тяжело дышали. Однако, заметив два валявшихся на земле ножа, они растерялись. Правда, Мэт понимал, что в головах у подонков бродят мысли о том, что он ничего такого им этой палкой не сделает...

И тут взревел дизель. Мэт отпрыгнул назад. При приближении автобуса его двери разбежались, Двери автобуса со свистом открылись. Мэт бросил палку и вскочил в салон.

Луко с товарищами уяснили, что произошло, и страшно развопились, но двери уже закрылись, и автобус тронулся. По автобусу угодила пара-тройка булыжников.

Сидевшие в салоне пассажиры сердито заворчали.

— Ну и детишки нынче уродились! — покачал головой какой-то старичок. — Прямо хоть руки всем вяжи!

— Спасибо, мистер Джо, — поблагодарил Мэт водителя.

— Тебя давно не было дома, парень, надо же тебя прокатить!

— Так здорово проехаться на вашем автобусе, — улыбнулся Мэт. — Вы уж простите за эту потасовку.

— Ты про этих, что ли? — сердито ухмыльнулся мистер Джо. — Этих я больше на своем автобусе возить не стану ни за какие коврижки. Хватит с меня. Один из них как-то проехался, так ведь что учинил, паршивец, — закурил в салоне сигарету с марихуаной. Так мне пришлось на остановке торчать минут пятнадцать, пока он накурился и выкинул окурок. Мне знаешь как от диспетчера нагорело за опоздание?

Мэт кивнул.

— А им на вас наплевать, хулиганью этому.

На самом деле Мэт был крайне удивлен тому, что эти панки, которые истязали его все время, пока учились в школе, в действительности не оказались так уж хороши в драке. Конечно, они не учились драться профессионально, но на сегодняшний день особо бояться их не приходилось. Неуклюжие, малоподвижные, знающие слишком мало хитрых приемов. Кого только он столько лет боялся?!

Но... ведь еще несколько лет назад они были куда более опытными драчунами, чем Мэт, и выходили на него, как правило, втроем. А теперь у Мэта за плечами имелись уроки сэра Ги и занятия с Савлом да в придачу могучие мускулы — подарок Саессы, которые, правда, в свое время ей понадобились для других целей. И кроме того, теперь Мэт был посвящен в рыцари. В Меровенсе это не пустой звук. Понятие рыцаря включало в себя знание военной стратегии, способность умело сражаться и, конечно, мужество и отвагу.

Вот почему детские страхи не сковали Мэта по рукам и ногам! Видимо, волшебство ритуала посвящения в рыцари никуда не делось от него даже здесь, в мире, лишенном какого бы то ни было волшебства. Что ж, это и понятно: ведь знания и навыки пребывали в сознании у Мэта, и не важно, как они переместились сюда.