Дистанция между нами (ЛП), стр. 6

Я поднимаю взгляд, когда входит Скай, а за ней Генри.

– Вчера вечером нам тебя не хватало, – говорит она.

– А что было вчера? – Я пытаюсь вспомнить, но в голове пустота.

– Выступление моей группы в «Скрим Шаут», – говорит Генри так, словно все это знают.

– Правда? И как все прошло?

– Он написал мне песню, – улыбается Скай.

Генри бросает на пол гитару и устраивается рядом с ней.

– Мы думали, нас даже попросят спеть на бис.

– Круто, – говорю я, смотря на написанный мамой список одежды для кукол, которая заканчивается, и вычеркиваю те, что уже заказала.

– Звучит так, будто она не впечатлена, но на самом деле это не так, – поясняет Скай Генри.

– Безусловно, – отвечаю я с сарказмом.

Он берет несколько аккордов на гитаре.

– У Кайвман совсем нет жизни, – поет он. Я бросаю в него ручку, но поскольку запасной нет, то иду ее подбирать.

– У нее есть жизнь, Генри, просто она очень скучная, – смеется Скай.

– Учитывая, что половину своего свободного времени я провожу с тобой, Скай, я бы следила за своим языком.

– У Кайвман скучная жизнь, – снова начинает он петь. – Она нуждается в тяжелой работе и спорах.

– Нет, меня все устраивает, спасибо. – Меня устраивает моя однообразная жизнь, ну, только раз в неделю меня одолевает желание рвать на себе волосы.

Скай поправляет куклу на полке рядом с ней.

– Серьезно, Кайман, ты должна была прийти вчера. Почему ты не пришла?

– Во сколько ты вернулась домой? – спрашиваю я.

– Не знаю... где-то в два.

– Вот почему я не пришла. Мне нужно было работать утром.

– Звучит так, будто ты взрослая тетка, – произносит Генри.

Тебя кто-нибудь спрашивал?

– Спой ей песню, Генри. Настоящую песню.

– Окей.

Когда он начинает играть, Скай забирает у меня из рук ворох бумаг и кладет их на прилавок.

– Просто возьми небольшой перерыв. – Она тянет меня на пол к Генри. Пока он поет, она смотрит на меня. – Кстати, кто-то спрашивал о тебе прошлой ночью.

– Где?

– В «Скрим Шаут».

– Кто?

– Не знаю. Какой-то парень, который выглядел, как владелец того места. Одетый как элитная задница. Белоснежные зубы.

По какой-то причине эта новость вызывает у меня панику.

– Ксандер?

Она пожимает плечами.

– Не знаю. Он не назвал свое имя.

– А что он сказал?

– Ну, я услышала, как он обращался к парню сзади меня, спрашивая, не знает ли тот девушку по имени Кайман. Парень ответил, что не знает. Когда я развернулась сказать ему, что знакома с тобой, он уже уходил.

– И ты его больше не видела?

– Видела, он был там еще некоторое время, заказал содовую и слушал игру Генри.

Ксандер искал меня. Нехорошо. Мистер Богатый парень и его обеспеченная жизнь не должны меня касаться.

– Он был один?

– Нет, с ним была девушка с черными короткими волосами. И, по-моему, ей было скучно.

Может быть, его кузина?

– Кто он?

– Просто внук одной покупательницы.

– Богатый внучек богатой покупательницы?

– Да.

– Нам следует завести больше богатых друзей. Это переведет наши развлечения на новый уровень.

– О чем ты говоришь? – Я указываю на Генри. – У нас и так самый крутой уровень. Есть даже собственный музыкант.

– Вы, девчонки, даже не слушаете мою песню, – жалуется он.

– Прости, она великолепная, детка.

Он прекращает играть и убирает гитару в чехол.

– Кайвман, я хочу сделать тебе одолжение.

– Пожалуйста, не надо.

– Выслушай меня, я хочу свести тебя со своим другом. Будем тусоваться одной компанией. – Он поворачивается к Скай. – Тик, наш вокалист.

Скай начинает улыбаться.

– Да, он крутой. Ты полюбишь его, Кайман.

– Тик [4]? Как кровососущее насекомое?

– Нет, как тик. – Он часто моргает, изображая нервный тик. – Это его прозвище.

– А серьезно, – говорю я.

– Это правда. Я забыл его настоящее имя. Нет, серьезно, ребят, вы будете шикарной парой. Он тебе понравится.

Я встаю и снова собираю свои бумаги.

– Я не хочу никуда выходить. – И у меня точно нет желания идти на свидание вслепую с парнем, которого зовут Тик и который, по мнению Генри, мне подойдет.

– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – умоляет меня Скай, дергая за руку.

– Я даже не знаю, кто он. Я буду чувствовать себя некомфортно.

– Мы можем это изменить. Я пришлю его на этой неделе в магазин с тобой познакомиться, – говорит Генри.

Я поворачиваюсь к нему.

– Не смей.

– Звучит как вызов, – смеется он.

– Это не вызов, Тод. Не смей это делать. – Будет очень плохо, если я натравлю одну из кукол на него?

– Не волнуйся. Я все хитро устрою. Он не будет знать, что ты хочешь с ним встречаться.

– О, это замечательно, особенно учитывая, что я не хочу с ним встречаться.

– Боится, – пропевает Скай.

Генри снова смеется и встает.

– Не переживай, Кайвман, все будет хорошо. Просто будь собой.

«Будь собой». Ненавижу это словосочетание. Словно мы с Тиком уже когда-то встречались и отлично поладили, поэтому и сейчас мне просто нужно быть собой. Как-то нелогично.

– Ты готова, Дай?

– Да, увидимся позже, Кайман. – Она хитро улыбается, и я издаю стон. Это ужасно. Они собираются прислать в мой магазин парня по имени Тик, и я ничего не могу с этим поделать.

Глава 6

Спустя неделю, во время которой я кидала тревожный взгляд на дверь всякий раз, когда звенел дверной колокольчик, у меня появилась мысль, что, может быть, Скай отговорила Генри присылать в магазин того парня. Но зря я так думала. В понедельник после обеда со стопкой бумаг в руках в магазин заходит парень.

У него черные короткие вьющиеся волосы и смуглая кожа, а кольцо в губе привлекает еще больше внимания к его пухлым губам. На нем джинсы, штанины которых заправлены в армейские ботинки, и футболка с надписью «Моя группа круче твоей». Тяжело это признавать, но он действительно привлекательный. И слишком крут для меня. Интересно, почему Скай сама с ним не встречается. Он кажется гораздо более подходящим для нее.

– Привет, – говорит он. У него хриплый голос, будто он только что проснулся или ему необходимо прочистить горло. – Генри сказал, что вы, ребята, не против положить на прилавок флаеры на наше следующее выступление.

Он осматривает помещение.

– Уверена, престарелые женщины будут без ума от рок-концерта, – отвечаю я.

Он хмурится.

– Да, Генри вроде думал... – Заметив куклу в колыбельке, он произносит: – Вероятно, я зашел не в тот магазин.

– Нет, все в порядке. Просто положи их сюда.

Парень подходит ко мне, кладет небольшую стопку флаеров на прилавок, а затем осматривает меня с ног до головы, и, видимо, я ему нравлюсь.

– Ты должна прийти на наш концерт, – говорит он, указывая на флаеры.

На листовке изображена жаба, которая выглядит так, будто ее только что переехал грузовик. Кто придумывал этот рисунок? Поперек ее брюха написано «Красти Тодс», а внизу листовки «Пятница, 22:00. «Скрим Шаут».

На кончике моего языка уже вертится саркастичное высказывание о флаере, но я останавливаю себя.

– Хорошо, постараюсь прийти.

– Звучит так, словно это последняя вещь, которую ты хочешь сделать. – Он несколько раз моргает, напоминая мне о своем прозвище. – Я вокалист. Теперь ты хочешь посетить наш концерт больше или меньше?

Я улыбаюсь.

– Немного больше.

– Меня зовут Мэйсон. – Гораздо лучше, чем Тик.

– Кайман.

Пожалуйста, не переделывай мое имя в дурацкое прозвище.

– Рад познакомиться, Кайман

Пять балов.

– Итак, каковы шансы, что я действительно увижу тебя в пятницу?

Мой взгляд опускается на флаер, а потом вновь возвращается к Мэйсону.

вернуться

4

Кайман имеет в виду не «Tic», как сказал Генри, а «Tick», что в переводе с английского означает клещ.