Любовь дракона (СИ), стр. 80

— Не уверена, что вам и слово сказать дадут, — произнесла Риль, пристально наблюдая за драконами. Ох, похоже, Хирано приняли за похитителя, теперь одна надежда на благоразумие МОСПовцев. Ящерицы, когда впадают в гнев, мало адекватны.

— Риль, — ещё один парламентер шагнул к ней, — иди к нам, любимая, прошу.

У девушки защипало в носу, сердце рванулось из груди, но было остановлено холодной рукой совести. Оставить Хирано без прикрытия, после того, что он для неё сделал? Нет, хватит с неё сегодня подлости, стоим здесь. Ни шагу вперед, за спиной раненый.

— Ласти, — голос неприятно поразил своей жалостливостью, — Хирано не похищал меня, наоборот, спас.

Но её объяснение произвело прямо противоположный эффект, драконы, все как один, нахмурились. Фэстигран произнес длинную фразу на драконьем. С каждым словом, лица чешуйчатых все больше мрачнели. Так, похоже, она выпала из доверия.

Сзади многозначительно кашлянули.

— Девочка, тебе и, правда, лучше уйти. Поверь, так будет проще. Твои друзья убеждены, что я для тебя — плохая компания. Не переживай, моей удачи ещё хватит, чтобы не уйти за грань.

Риль закусила губу. Сухие слезы жгли грудь. Почему, почему ей не верят? А ещё семья называется! Брат, как же! Слово своего асхалута для него — пустой звук, да и родной не лучше. Снюхались с драконами и пляшут их танцы. Только и могут, что виновато отводить глаза.

— Тарк, Коррин, поверьте, маг-предатель лежит среди руин башни, он мертв. Хирано тут не при чем.

Тарк дернулся было, но под взглядом Кэстирона замер.

— Мёртв? — вскинул бровь Фэстигран, — удобно, не правда ли? Кто теперь докажет, что именно он был предателем? Кто подтвердит твою невиновность, человечишка?

— Я! — задрала выше подбородок Риль, чтобы быть хоть немного значительней, но подбородок не помог. Дракон только головой покачал. Прелестно, её слова теперь, словно, вода — утекла и нет её.

— На тебе — запах, Риль, — Ласти опустил глаза, — мы не может тебе доверять.

Запах, порошок, опять он — источник всех её бед и несчастий. Остался только один способ доказать правду — полное слияние. Эх, а ведь она так надеялась оттянуть момент признания, ну, или сделать его помягче. Вот она — расплата. Придется засунуть свою гордость куда подальше. Это её долг — вытащить Хирано из лап драконов.

На такое предложения Фэстигран только удивленно поднял брови — не ожидал. Сомнение промелькнуло в его глазах, но кивнул, разрешая. Вот в прозрачных водах горного озера зачёрнело отражение крылатого гиганта. Дракон изогнул шею, выжидательно скосил желтым глазом на тоненькую фигуру девушки. Ей на плечо легла теплая ладонь мага, ободряюще сжала его. «Не бойся, чем раньше очистить гнойную рану, тем быстрее она заживет».

Риль шагнула вперед. Ближе, ещё ближе. Для слияния нужен телесный контакт. Протянула руку, провела пальцем по золотой полоске, идущей по краю чешуи, шкура под рукой напряглась. Сзади шумно выдохнули. Уже понимая, что она увидит, Риль медленно повернулась. Два гиганта, одетых в чёрную чешую, стояли у неё за спиной. Оба дракона вид имели вполне мирный: сложенные крылья, покоящийся на земле хвост, и только пламя, пляшущее в их глазах, выдавало истинное состояние братьев. Подстраховщики, портал им под хвост. Обложили, не дернешься. Медлить дальше было глупо, но и унять всколыхнувшееся вновь раздражение Риль уже не успевала. Ласти досталось по полной, он даже дернулся, когда его окатила волна возмущения, идущая от девушки. На краю сознания послышался чей-то смешок. Весельчаки! А вот ей совсем не весело. Довели, а теперь радуются. Примерно такие мысли и отправила ещё по двум адресам. Слияние на троих — обязательно? В ответ пришла картинка: Хирано на допросе. Полное считывание памяти и шансы пятьдесят на пятьдесят на то, что он останется в здравом уме. Помянула всех драконов вместе с магами. На первое недовольно рыкнули, причем в три голоса, а для вторых предложили ещё парочку вариантов — куда и кому идти с их властолюбивыми экспериментами.

Риль, заранее смирившись с неизбежным разбирательством её поведения, сняла щиты, открывая память. Пусть копаются, стыдно, но что делать, если заслужила. Мимолетные чужие касания — неприятно, но терпимо, только девушка все равно каждый раз вздрагивала, ощущая чужое присутствие. Три дракона в одной её несчастной голове — перебор. Губы искусаны в кровь, но стонать ниже её достоинства. В этот раз слияние было болезненным и тяжелым. Когда все закончилось, Риль от нахлынувшей слабости упала на колени. В голове жгутом раскручивалась боль, грозя перейти во что-то невыносимое.

Сквозь пелену боли услышала уверенный голос Фэстиграна:

— Это дело только нашей ответственности, посторонних просим покинуть данную территорию. Маг оправдан, можете забирать его с собой. Его претензия на асхалута Риль, будет рассмотрена отдельно.

Чьи-то руки подхватили Риль. Родной голос прошептал на ухо: «Потерпи, Риленок, нам разрешили забрать тебя с собой, пока эти чешуйчатые разбираются со своим сверх хвостатыми проблемами».

Глава 39

Ригли стремительно вошел в таверну, отряхнул от налипшего песка сапоги. МОСПовцы специально выбрали данное заведение для постоя. Буквально в десяти минутах ходьбы от него начинались пустынные дюны, носящие дурную славу. Поговаривали, что там любит бродить призрак дочери прежнего хозяина таверны, которая утопилась в местном заливе. История банальна: приезжий столичный красавец отбывал здесь родительское наказание. Решив сочетать приятное с полезным, он вскружил девице голову, а потом вернулся в родной дом, мгновенно позабыв временную подружку. Та же, не выдержав предательства, покончила с собой. Как это можно было сделать в данной луже, глубиной по колено, оставалось загадкой для всех МОСПовцев. Преобладали две версии. Первая, что девица была чудовищно упрямой, и её не остановил поход с километр по мелководью, вторая — она попросту удрала вслед за любовником в столицу. Правда стерлась со временем, и была уже никому не нужна, а вот дурная слава этих мест магам была на руку. Не очень-то приятно открыть портал и столкнуться нос к носу с ошарашенным местным населением. Народ здесь дикий, к магии не приучен, так можно и веслом промеж глаз получить от испуганного рыбака. Доказывай потом, что ты не призрак и не дух моря, пришедший утащить несчастного под воду.

— Ну, что там? — нетерпеливо кинулся к вошедшему Коррин. В таверне, несмотря на поздний час, было пустынно. Погода разыгралась не на шутку, и даже отчаянные завсегдатели сегодня решили остаться дома, пожертвовав привычным стаканчиком вина. Хозяин, убедившись, что гости накормлены и всем довольны, отправился провести этот редкий спокойный вечер в собственной постели.

Ригли, не торопясь, снял плащ, потряс его. На полу тут же образовалась лужа грязной воды. «Ну, и погодка, — пробормотал маг, — пока сюда дошел, промок так, словно это их мелководье животом по дну избороздил».

— Давай за стол скорей, — махнул рукой Тарк, — я ужин тебе подогрел. Эти ящерицы и не догадались покормить.

— Куда там, — скривил недовольную рожу маг, — даже отдохнуть не дали. Так и вкалывал без перерыва.

— До чего докатились, — с неодобрением покачал головой Харан, — на чешуйчатых работаем. Может сразу в асхалуты подадимся?

— У нас уже есть один, — Тарк кивнул на лестницу, ведущую на второй этаж.

Маги разом помрачнели, но тему продолжать никто не стал. Ригли устроился за столом, ухватив себе сразу кружку с горячим хмелем.

— Весело, там, сейчас, — начал он доклад, — носятся, словно им под хвост иголок напихали. Этот их старший.

— Фэстигран, — подсказал Хирано.

— Ага, Фэстигран. Только вы убрались оттуда, как он мне заявляет: «Тут ваш маг напорталил, отыщи-ка где», словно я должен по запаху определить, где Бонас успел нагадить.

— Погоди, не торопись, выпей лучше, — Ханар достал из нагрудного кармана плоскую фляжку, плеснул на дно стакана янтарно-золотую жидкость, — командир не возражаешь?