Ужин с вампиром, стр. 61

Я бросила взгляд на дверь, опасаясь, что кто-то может войти. Но стояла полная тишина, голоса снаружи давно затихли. Я осторожно сделала шаг, потом еще один, и еще, не поднимая глаз на картину. Взгляд вампиров, изображенных на полотне, пугал меня до дрожи в коленях.

Ступив на холодную плиту перед камином, я поднялась на цыпочки, чтобы мое лицо оказалось вровень с полкой. Цепочку с медальоном, лежащую на листе толстой бумаги, на который я не обратила внимания, покрывал толстый слой пыли.

Аккуратно взяв цепочку в руку, я удивленно посмотрела на то, как в ней искрятся и переливаются всеми цветами радуги крохотные изумруды, впаянные в серебро. На медальоне была изображена роза, с которой капала кровь, а под ней небольшая латинская буква V и королевский герб. В центре медальона располагался небольшой изумруд. Я положила цепочку на ладонь, любуясь ее красотой. Я не разбиралась в драгоценностях, но такая необычная и изящная вещица наверняка стоила тысячи фунтов.

Снова подняв цепочку, я удивленно ахнула. Медальон раскрылся, и внутри обнаружились восемь миниатюрных фигурок, каждая из которых была заключена в рамку.

Я сразу же узнала фигурки, прикрепленные к медальону маленькими петлями: это были король и королева, а также их дети, от старшего до младшего.

Зачарованная красотой, я снова поднесла медальон к свету. Портрет родителей Каспара, взиравших на меня с картины, все так же пугал меня, но что-то привлекло мое внимание: на шее королевы висел такой же медальон.

Украшение, лежащее у меня на ладони, принадлежало умершей королеве.

Опустив руку, я взяла лист бумаги, на котором лежал медальон, и развернула. Это было письмо со сломанной печатью, написанное элегантным, ровным почерком. Я быстро пробежала глазами первые строки.

Здравствуй, дорогая Верил!

Прежде всего хочу спросить, как вы с Джозефом поживаете. Прошло

очень много времени с тех пор, как мы встречались в последний раз…

Дальше можно было не читать, потому что это было то самое письмо, которое я видела в кабинете короля, последнее письмо королевы.

В ту ночь сон начался иначе, чем обычно, когда я спокойно присоединялась к загадочному незнакомцу в плаще, будто избавляясь от тревог. Возможно, так и было. Он часто размышлял о свободе и независимости от любых пут, которые так ненавидел.

Однако в эту ночь мне сначала пришлось выдержать кошмары. Каспар и медальон, который я оставила в его комнате, не давали мне покоя даже во сне. Это были не лица, голоса и звуки, а скорее образы. Где-то вдалеке я слышала, как часы пробили двенадцать раз, потом девять, шесть, словно время шло вспять. Очень скоро я снова стала частью королевского информатора и знакомый лес окружил меня.

Даже мысль давалась с трудом. Мужчина в плаще желал достичь состояния, подобного трансу, которое было настолько похоже на сон, насколько это вообще возможно. Но не мог себе этого позволить. Ему следовало возвращаться, чтобы попасть на бал в честь празднования Бесконечности, который он не мог пропустить.

Незнакомец шел, а край его плаща волочился по земле. Пришел ноябрь, и вместе с ним на землю опустился холодный, влажный воздух. Мужчина знал, что люди ощутили внезапное падение температуры.

Приближается зима.

Неожиданно в этом влажном воздухе он почувствовал запах истребителя, который невозможно спутать ни с чем другим. Мужчина мгновенно растворился среди деревьев, осторожно продвигаясь вперед, к источнику отвратительного запаха. Послышались голоса.

— Нам больше не нужны ваши оправдания, истребитель. Можете передать Майклу Ли, что если в ближайшее время он не решится атаковать, мы с ним больше дел иметь не будем. Мы ждали слишком долго.

Интересное собрание.

— Ли нужен повод, чтобы действовать, ведь ему необходима поддержка премьер-министра. Пока повод найти не удалось.

— Возможно, вы измените мнение, когда выслушаете нас до конца. Судя по одежде и набору оружия, свисавшего с пояса, истребитель не был рядовым исполнителем.

— Очень сомневаюсь в этом.

Пятеро бродяг, стоявших перед ним, засуетились. Шестой сидел поодаль и говорил от их имени:

— Ты слышал о Пророчестве и Героинях? Истребитель подался вперед.

— Разумеется.

— Ты помнишь первый стих?

На этот раз истребитель просто кивнул. Бродяга сидел, не двигаясь с места.

— И ты веришь в него?

Истребитель хмыкнул и медленно ответил:

— Это сказка про судьбу, придуманная в Атенеа. Не стоит ни вашего, ни моего времени.

— Тогда, возможно, вам следует пересмотреть мнение об этой сказке, — улыбнулся бродяга.

— С чего бы? — удивился истребитель. — Я не верю в судьбу, и к тому же как это связано с Ли?

Бродяга встал.

— Напрямую, потому что Варны еще не в курсе.

Он отвернулся и поскреб длинным желтым ногтем кору пня, на котором сидел. Его сообщники вокруг него засуетились, как будто собирались уйти.

— Не в курсе чего?..

— Забудь… Это не стоит твоего времени.

На лице истребителя отразилось любопытство, и он привстал со своего пня.

— Выкладывай, иначе мой кол непременно встретится с твоим сердцем!

Главарь хмуро усмехнулся, отодрал от пня большой кусок коры и швырнул его на землю.

— Девушка из первого стиха найдена. Пророчество правдиво. Бродяги начали расходиться, исчезая во тьме. Остался только

вожак.

— Что?..

Собравшийся было уйти, главарь обернулся. Его мертвенно-бледная кожа почти светилась в холодном свете луны.

— Первая Темная Героиня найдена. Но раз ты не веришь во все это, то забудь. Мы сообщим Ли, прежде чем завершится бал в честь празднования Бесконечности. — Он улыбнулся, словно какая-то мысль позабавила его, развернулся и скрылся среди деревьев.

На целую минуту повисла тишина. Даже птицы в гнездах не решались кричать в такой момент.

Значит, это правда. Атенеа были правы.

Мужчина в плаще спрыгнул с дерева, темной кляксой распростершись на земле. Ему надо спешить в Варнли. Но сначала нужно подкрепиться.

Истребитель не успел повернуться и достать кол, как вампир прыгнул ему на спину, повалив на землю. Клыки глубоко погрузились в шею жертвы, и кровь брызнула во все стороны. Лицо истребителя исказила гримаса боли, его тело обмякло.

Незнакомец, с губ которого стекала кровь, отшвырнул тело в сторону и исчез в темноте.

Он понимал, что если поторопится, то успеет к границе до восхода солнца. Возможно, даже раньше.

Король должен знать. Пророчество не врет.

Он вспоминал второй стих, хорошо известный всем в этом измерении, кроме людей. Первая Героиня найдена. Настал черед вампиров.

Глава 47

Виолеттa

Сегодня вечером состоится бал в честь празднования Бесконечности. Сегодня вечером меня принесут в жертву.

Я обняла себя за плечи. Оставалось совсем немного времени. Джон остановился возле меня, скрестив руки на груди. Мы находились неподалеку от холла, двери в который были широко распахнуты. Дворецкие молча стояли рядом с несколькими лакеями, одетыми в лучшую черно-белую форму, которая у них была. Их наряд довершали напудренные парики.

В коротком белом платье, которое сшили из лоскутов грубой ткани и кружев, с открытыми руками и плечами было очень холодно. На ногах у меня были легкие белые балетки.

Согласно указаниям в карточке, оставленной у меня в комнате сегодня утром, я распустила волосы безо всякой укладки, даже не расчесав. На мне не было никаких украшений, духов и косметики.

— Терпеть не могу ждать, — сказал Джон.

Это обычное замечание разрезало тишину, подобно ножу.

— Я тоже, — пробормотала я тихо, но он услышал.

— К тому же меня не будут кусать, как тебя.

Джон был старше меня лет на двадцать, но явно боялся семью, которую, держу пари, его любовь научила опасаться. Легкая рубашка Джона уже успела пропитаться потом, а лицо раскраснеться. Он вытер рукавом лоб, привалившись к мраморной стене.