Луна мясника, стр. 25

Глава 26

Следуя за Паркером, входящим в окно-дверь, Грофилд подумал:

«Все, как в театре. Наш „выход на сцену“ и эта обстановка в комнате – прямо-таки театральная декорация, к тому же очень удачная!»

Над отделкой комнаты поработал кто-то с весьма утонченным вкусом. Она выглядела настоящим произведением искусства. Это была то ли библиотека, то ли студия, то ли домашний рабочий кабинет. Но наверняка это была комната «папы», как ее, вероятно, называли в семье.

Человек, стоявший посередине комнаты и только что в бешенстве швырнувший в стену телефонный аппарат тоже очень вписывался в декор, и Грофилд с усмешкой подумал, уж не ошиблись ли они адресом.

Перед ними стоял деловой человек, член Ротари-клуба, столп общества, аккуратный налогоплательщик, человек, внушающий доверие.

Если бы Грофилд и Паркер не слышали разговора Луиса Буанаделла по телефону и не видели этого взрыва ярости, то, пожалуй, подумали бы, что все это ошибка и попали они отнюдь не к Луису Датчу Буанаделла, отпетому дельцу-гангстеру, желающему уничтожить Лозини и сесть на его место.

Но когда Буанаделла повернулся к ним лицом, Грофилд сразу же отмел все сомнения.

У Луиса Буанаделла была тяжелая челюсть, ледяной взгляд, мощные плечи. Все это не соответствовало впечатлению респектабельного бизнесмена. С первого взгляда было видно, что этот человек привык доводить дело до конца, и уж наверняка не гнушается насилием.

Увидев их, Луис Буанаделла разразился бранью:

– Мерзкие подонки! Вы ворвались в этот чертов бордель... Если хотите еще пожить, то советую вам быстрее выкатиться из этого города! Даю вам три четверти часа.

В руках Паркера и Грофилда пока не было оружия, но им ничего не стоило достать его, если потребуется.

Войдя в комнату, Паркер направился налево, а Грофилд, закрыв окно-дверь, встал справа.

– Садись, Буанаделла, – проговорил Паркер. – Настало время и нам побеседовать.

– Я не разговариваю с мошенниками! Убирайтесь отсюда немедленно!

Грофилд небрежно достал из своего кармана бумажник Абаданди и бросил его на стол.

– Думаю, вы захотите послать это семье Абаданди...

Буанаделла нахмурился:

– Что?

– ...Вместе с трогательным письмом, – невозмутимо продолжал Грофилд. – Я, дескать, горжусь этим молодым человеком! Он погиб, исполняя поручение своего начальника. Это большая утрата... Вы можете повесить его портрет в рамке над камином.

Луис Буанаделла подошел к столу, схватил бумажник, раскрыл его и просмотрел две или три бумаги. Паркер и Грофилд молча следили за его действиями. Наконец, Буанаделла поднял голову и злобно уставился на Грофилда:

– Откуда это у вас?

– От мертвеца.

– Не верю!

Грофилд пожал плечами.

Буанаделла несколько секунд смотрел на него в раздумье, потом с отвращением бросил бумажник на стол.

– После него будут другие!

– Такие же удачливые? – спросил с улыбкой Грофилд.

– Я могу послать сразу десятерых.

Паркер сделал шаг к Буанаделла, сказав:

– Вы никого не пошлете! Мы здесь одни и можем все решить немедленно!

Угрожающий взгляд Луиса Буанаделла перебегал с Паркера на Грофилда.

– Мне нечего решать с вами.

– Семьдесят три тысячи долларов!

– ...украденных вами денег, – подсказал Буанаделла. – Вы не имеете никаких прав на них. К тому же у вас нет доказательств, что я их вообще видел, что они у меня есть, что я истратил из них хоть доллар. Вы хотите судить меня?

– Вы и находитесь перед судом! – твердо заявил Паркер.

Грофилд, желая избежать ненужных оскорблений и обвинений, решил вмешаться:

– Мистер Буанаделла, маленький совет. Мой друг очень нетерпелив по натуре. Я не знаю никого другого, кто бы так болезненно переносил обман. До этого момента он был чрезвычайно спокоен и еще не причинил вам неприятностей, но я считаю...

– Неприятностей? – перебил Буанаделла. Охватившее его возмущение помешало и дальше изображать непреклонность: – А вы отдаете себе отчет в том, что...

Он словно захлебнулся злобой и, сильно жестикулируя, не смог подобрать дальнейших слов, чтобы объяснить этим мерзавцам все, что он может сделать с ними.

– Поверьте мне, – между тем спокойно продолжал Грофилд, – мы здесь уже пять дней, и единственное, что мы хотим, это получить наши деньги! А мы еще ничего не получили, к сожалению... Скоро состоятся выборы, идет война гангстеров, всевозможные идиотские происшествия, то там, то здесь... Нас это совершенно не касается, деритесь себе на здоровье! Повторяю: единственное, что нас по-настоящему интересует, это наши семьдесят три тысячи долларов...

– И из-за вас все взлетело на воздух! – заявил Буанаделла. – Вы совершили ограбления, убили людей, вы угрожали будущему мэру, срываете мои личные планы, на которые я положил три года... – он не договорил. – Вы говорите о войне гангстеров? Какая война гангстеров? Здесь было все абсолютно спокойно, пока не появились вы!..

– Если бы вы вернули наши деньги сразу же, в четверг, – все так же спокойно продолжал Грофилд, – или даже в пятницу, то и не было бы никаких проблем ни у нас, ни у вас!

– Меня тошнит от вашего вонючего городишки! – снова вмешался Паркер. – Если я получу мои деньги, тут же удалюсь!

– Семьдесят три тысячи долларов! – настаивал Грофилд. – Не такая уж большая сумма! Но ведь это наш профессиональный заработок!

Луис Буанаделла хотел возмутиться, но внезапно замолчал, задумавшись. Выражение «профессиональный заработок», похоже, заинтересовало его. Грофилд подметил эту перемену и внимательно посмотрел на Буанаделла.

– Подождите немного, – сказал Буанаделла.

Он подвинул к столу стоявший слева от него стул, сел и, облокотившись на зеленый бювар, уставился на окно-дверь.

Грофилд бросил быстрый взгляд на Паркера, внимательно следившего за Буанаделла со своим обычным непроницаемым выражением лица. Грофилду хотелось знать, понял ли тот, что они почти выиграли, что Буанаделла, видимо, отдаст им деньги.

Луис Буанаделла действительно собирался отдать им деньги. Сидя за письменным столом, он продумывал все обстоятельства, прикидывал варианты, взвешивал все «за» и «против».

«За семьдесят три тысячи долларов избавиться от этих мошенников! Безусловно, это высокая цена, конечно. Но если я откажусь, то возникнут еще более сложные проблемы... К тому же, ведь я заплачу этим подонкам их же деньгами, а не своими!». Все эти мысли быстро проносились в голове Буанаделла.

Наконец он заговорил. Он не знал, к кому надо обращаться: к Паркеру или Грофилду. Поэтому сперва посмотрел на одного, потом на другого, и решил, что с Грином будет легче сговориться.

– Я не смогу сразу заплатить всю сумму, – сказал он.

– Сожалею, – ответил Грофилд, – но нам дорого наше время. Нам нужна вся сумма полностью.

– Проклятые семьдесят три тысячи долларов, – пробурчал Буанаделла.

– Но вы можете их собрать!

– Вы явились в тот момент, когда я особенно нуждаюсь в деньгах...

– Прекратите, Буанаделла, – сказал Паркер. – Есть только один выход: заплатить нам, и вы это прекрасно знаете! Полностью всю сумму, и наличными! И вы так же хорошо знаете, почему только наличными.

Луис Буанаделла, деловой человек, знал, конечно, что они правы, но не хотел так быстро соглашаться.

– Может, лучше дать официальную расписку, – проворчал он, – и вы сможете привлечь меня к суду, если я откажусь вам заплатить. Я согласен заплатить, и я заплачу!

– Нет, мистер Буанаделла, так не пойдет! – огорченно отозвался Грофилд. – Чтобы составить официальный документ, понадобится открыть мое настоящее имя, а я предпочитаю его не сообщать. Не говоря уж об адресе.

– Черт возьми! – Буанаделла барабанил пальцами по бювару. – Я не смогу немедленно достать всю сумму. И вообще... убирайтесь к дьяволу! Устраивайтесь как хотите!

– Вы не знаете, на что мы способны, мистер Буанаделла, – медленно проговорил Грофилд.