Сплетенные судьбами (ЛП), стр. 36

- Что ты имеешь в виду? - спрашиваю я, и тогда Кай с Элаем рассказывают нам о проводках, которые дают нам тепло и записывают данные о нас.

- Я свои отсоединил, - говорит Кай, и я начинаю понимать, откуда эти прорехи на ткани его пальто.

Я бросаю взгляд на Элая, который сложил руки на груди, как будто защищаясь. - Я оставил свои, как есть, - поясняет он.

- Ничего страшного, - успокаивает Кай. - У тебя есть право выбора. - Он смотрит на меня, словно спрашивая, как поступлю я сама.

Улыбаясь ему, я стаскиваю свое пальто и протягиваю ему. Кай забирает его, не отрывая глаз от меня, стоящей перед ним, будто никак не может поверить в то, что видит. И я тоже не отвожу взгляда. Его губы изгибаются в улыбке, а затем он расстилает пальто на земле и делает надрезы на ткани быстрыми, уверенными движениями.

Закончив работу, Кай подает мне пучок голубых проводков и небольшой серебряный диск.

- А что вы сделали со своими дисками? - спрашиваю я.

- Сожгли, - отвечает он.

Я киваю головой и тут же начинаю копать в грязи, чтобы спрятать свой диск. Закончив, я поднимаюсь. Кай поддерживает мое пальто, и я снова закутываюсь в него. – Тебе, по-прежнему, должно быть тепло, - говорит он. - Я не тронул ни одного красного проводка.

- А как насчет тебя? - спрашивает Элай Инди.

Она трясет головой. - Я все оставлю на месте, как и ты, - Элай слегка улыбается, когда она произносит эти слова.

Кай кивает. Он даже не выглядит удивленным.

- Что теперь будем делать? - интересуется Инди. - Я не уверена, что мы должны пытаться перейти равнину после того, что случилось с вашим другом.

Элай вздрагивает от ее грубоватой прямоты, а голос Кая, когда он начинает говорить, звучит сдержанно. - Да, это так. Они вполне могут вернуться, а если и нет, то вода здесь все равно теперь отравлена.

- Хотя мы и вытащили некоторую долю отравы, - добавляет Элай.

- Зачем? - не понимает Инди.

- Затем, чтобы попытаться спасти реку, - отвечает Кай. - Но это было глупо.

- Нет, не глупо, - возражает Элай.

- Мы вытащили не достаточно этих сфер для того, чтобы ощутить хоть какую-то разницу.

- Нет, достаточно, - упрямится Элай.

Кай тянется в свой рюкзак и разворачивает карту, прекрасную вещь, разукрашенную и испещренную пометками. - Мы сейчас здесь, - говорит он, показывая на точку на самом краю Каньона.

Я не могу сдержать улыбку. Мы здесь, и мы вместе. Мы все же сумели встретиться вновь, в этом большом, сумасшедшем мире. Я вытягиваю руку и веду пальцем по дороге, по которой шла, чтобы догнать его, пока не сталкиваюсь с его рукой на карте.

- Я пытался отыскать путь к тебе, - поясняет Кай. - Хотел перейти равнину и каким-нибудь образом вернуться назад в Общество. Мы прихватили с собой некоторые вещи из местечка фермеров, чтобы было чем торговаться.

- Это то старое заброшенное поселение? - спрашивает Инди. - Мы тоже проходили через него.

- Оно не заброшено, - говорит Элай. - Кай видел, как там горел свет. Кто-то остался.

Я задрожала, вспоминая то ощущение преследования, которое сопровождало меня в дороге. - А что ты взял оттуда? - задаю вопрос Каю.

- Эту карту, - отвечает он. - И это. - Он снова тянется в рюкзак и передает мне что-то еще - книги.

- Ох, - произношу я, вдыхая их запах, пробегая пальцами по корешкам. - А у них осталось еще что-нибудь?

- У них есть все, - отвечает Кай. - Рассказы, истории, все, что только можно себе представить. Они хранили их на протяжении многих лет в пещере, в стене ущелья.

- В таком случае, давайте вернемся, - решительно предлагает Инди. - Теперь оставаться на равнине небезопасно. И нам с Кассией тоже нужно иметь что-то для торговли.

- Мы так же смогли бы пополнить запасы еды, - добавляет Элай. Потом он хмурится. - Но тот свет...

- Мы будем осторожны, - настаивает Инди. - Это будет правильнее, чем прямо сейчас пытаться пересечь равнину.

- Что ты думаешь? - спрашивает меня Кай.

Мне на память приходит тот день в Ории, когда я пришла в библиотеку реставрации: тогда работники потрошили книги, и страницы разлетались по сторонам. И сейчас я представляю, как листы взмывают в воздух, проносятся мимо, пролетают целые мили, пока не оседают где-то в безопасности, скрытые от глаз. Другая мысль возникает в голове: среди сохраненных вещей фермеров могут быть даже сведения о Восстании. - Я хочу увидеть все их слова, - прошу я Кая, и он согласно кивает.

Уже ночью, Кай с Элаем показывают нам место привала, которое мы с Инди даже не заметили, когда искали выход из Каньона. Это пещера, оказавшаяся внутри широкой и просторной; когда Кай освещает помещение своим фонариком, у меня перехватывает дыхание. Оно все разрисовано.

Я никогда не видела подобных картин – они, действительно, настоящие, в отличие от тех, что мы смотрели через порт, или напечатанных на листах бумаги. Как много живых красок. Какая богатая гамма цвета – рисунки украшают стены, ими покрыт весь потолок. Я поворачиваюсь к Каю. - Но, как? - спрашиваю у него.

- Должно быть, это дело рук фермеров, - отвечает он. - Они знали, как сделать краски из растений и минералов.

- А еще есть? - спрашиваю я.

- Там, в местечке, многие дома разукрашены рисунками, - подтверждает Кай.

- А это что такое? - интересуется Инди. Она указывает на другое произведение искусства на дальней стене пещеры – вырезанные изображения диких, примитивных фигур, застывших в движении.

- Они более древние, - говорит Кай. - Но тематика у них та же.

Он прав. Работы фермеров менее грубые и более утонченные: целая стена изображает девочек в красивых платьях и юношей в ярких рубашках и с голыми ступнями. Но движения людей повторяют те, что на более ранних гравюрах.

- Ох, - шепчу я. - Как думаешь, они нарисовали банкет Обручения? - как только я произношу эти слова, тут же осознаю, что это глупость. Здесь у них не проводились банкеты Обручения.

Но Инди не смеется надо мной. В ее глаза отражается все: тоска, злость, надежда, когда она проводит пальцами по стенам, рисункам.

- Что они делают? - спрашиваю я Кая. – На обеих группах фигуры... движутся. - У одной из девушек руки подняты высоко над головой. Я поднимаю свои руки вслед за ней, стараясь повторить ее движения.

Кай глядит на меня таким взглядом – печальным и, в то же время, полным любви, – какой бывает у него, когда он знает что-то, чего я не знаю, как будто что-то украл у меня.

- Они танцуют, - говорит он.

- Что? - не понимаю я.

- Как-нибудь я покажу тебе, - обещает он, и его голос, нежный и глубокий, пробирает меня до дрожи.

Глава 25. Кай

Моя мама умела петь и танцевать, и каждую ночь она выходила полюбоваться на заход солнца. - В большинстве провинций не бывает таких красивых закатов, как здесь, - говорила она. Мама во всем умела найти хорошую сторону и использовала для этого всякий удобный случай.

Она верила в моего отца и посещала его собрания. Он ходил с ней по пустыне после бурь и продолжал быть с ней, пока она искала ложбины, заполненные дождевой водой, и рисовала свои картины. Он всегда хотел делать вещи, которые жили бы долго. А она всегда понимала, что те вещи, которые делает она, рано или поздно исчезнут.

Когда я вижу Кассию танцующей и не понимающей, что именно она делает – кружится и кружится в полном восторге, разглядывая картины и фигуры на стенах пещеры – я начинаю понимать, что мои родители оба верили в то, что делали.

Это прекрасно и это реальность, но наше совместно проведенное время может оказаться таким же быстротечным и мимолетным, как тот снег на плато. Мы можем попытаться все изменить, либо просто со всей возможной пользой использовать отведенное нам время.

Глава 26. Кассия

Кай оставляет один фонарик включенным, поэтому мы можем видеть друг друга, пока разговариваем. Когда Элай с Инди улеглись спать, и мы с Каем остаемся вдвоем, он выключает свет, чтобы сберечь энергию. Девочки на стенах пещеры танцуют, отступив в темноту, поэтому мы, действительно, остаемся наедине.