Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ), стр. 56

* * *

Я стоял на стене форта, накинув на себя иллюзию Короля — Шута, и смотрел вдаль. Справа и слева, словно статуи, неподвижно замерли два зомби, вооруженные полуторными мечами и ростовыми щитами. После того как наемники стали нежитью, их физическая сила значительно увеличилась, так же как и выносливость, а вот интеллект и ловкость, упали чуть ли не до нуля.

Однако, в данный момент меня беспокоил не результат ритуала, (в правильности проведения которого я сомневаюсь), а войско, неспешно принимающее атакующее построение, на расстоянии полутора полетов стрелы от стен укрепления. Мои сородичи уже покинули форт, и сейчас ищут удобную позицию для наблюдения, и я присоединюсь к ним, еще до того как начнется атака.

Удерживать столь удачно захваченное укрепление, полагаясь на имеющиеся в распоряжении силы, было бы неразумно. Для того, что бы враг удовлетворился сражением, и не решился искать беглецов, все имеющиеся в моем распоряжении мертвецы, будут изображать отчаянное сопротивление, а когда поражение станет очевидным, они подожгут форт.

Вволю налюбовавшись стройными рядами армии противника, спрыгиваю со стены во внутренний двор, (напитанная манной иллюзия, еще несколько минут будет стоять на прежнем месте, а затем с хохотом превратится в синий дым). Легкой трусцой пересекаю внутреннее пространство форта, огибая по пути строения и брошенные на землю инструменты, и добравшись до противоположной стены, используя рывок, взбираюсь на ее вершину.

Как и ожидалось, враг не стал окружать укрепление, (видимо их командир решил, что у мертвецов не хватит мозгов убежать). Спрыгнув на траву по ту сторону стены, накидываю на себя "отвод глаз", и бегу в ту сторону, где предположительно должны скрываться лисы и волки.

Подчиненные были обнаружены меньше чем через минуту: они сидели в высокой траве, и почти не понижая голос, обсуждали предстоящий штурм. Не удивлюсь, если на время, за которое люди преодолеют сопротивление мертвецов, уже сделаны ставки, (почему?то, сильно захотелось приложить к лицу ладонь). Устало вздохнув, сажусь между двумя лисами, и увеличиваю зону воздействия "отвода глаз", что бы нас даже случайно не могли заметить.

"эх, лошадок жалко… придется оставить их людям".

Тем временем, солнечный диск неспешно поднимался к зениту, а воздух наконец прорезал зов боевых труб. Прикрываясь щитами от арбалетных "болтов", воины неспешно начали маршировать к стенам форта, и с каждой новой секундой, их темп увеличивался, в результате чего, к укреплению они подбегали мало организованной толпой. Мертвецы достойно встретили врагов, сперва залпом из самострелов, а затем вступив в схватку на мечах. Раз за разом, мечники взбирались на гребень стены, чтобы нанести один или два удара, а затем громко матерясь, быть сброшенными вниз.

Глядя на развернувшуюся передо мной картину, я начал сомневаться в своем решении покинуть форт. Если люди и дальше продолжат столь бездарно атаковать "влоб", то у зомби появляется возможность отстоять свои позиции, даже без всякого дополнительного контроля. Удивляло то, что командир наступающей стороны, не догадался послать хотя бы маленький отряд, что бы зайти в тыл противнику, (хотя, он мог думать, что с другой стороны стену охраняет такое же количество зомби). Все же, отчаянное нежелание проверить состояние обороны с других направлений, казалось мне удивительной глупостью, и безалаберностью.

Прошла четверть часа, прежде чем людям удалось сбросить мертвецов с гребня стены, (за это время, облачками серебристых искр распалось около двух десятков воинов). Что происходило внутри форта, мы увидеть никак не могли, (хоть искушение подобраться поближе и было велико, но мне удалось подавить его у себя, а сородичи не осмелились нарушить приказ сидеть на месте), а еще через десять минут, крышу здания штаба, окутали языки рыжего огня.

— похоже что на этом представление окончено. — Произнес я. — Кто ни будь угадал время, за которое форт падет?

Лисы и волки только покачали головами. А в тот момент, когда я хотел добавить ехидный комментарий, на мое плечо опустилась костяная птица, в глазницах черепа которой, мерцал зеленый огонь. Протянув мне помятый свиток, "почтальон", рассыпался на отдельные косточки, которые после этого превратились в прах и растаяли не оставив и следа.

Развернув послание, нахожу глазами две строчки, написанные размашистым витиеватым подчерком:

"возвращайся в расположение армии.

Деймос".

— удивительно вовремя. — Хмыкнул я, скручивая послание в трубочку и убирая в тубус. — Можно даже подумать, будто властелин специально подобрал время.

Взгляды сородичей скрестились на моей персоне, и выражали любопытство, смешанное с ожиданием приказов.

"эх… как же я люблю свою семью".

— уходим: Деймос требует, что бы мы предстали пред его светлым взором.

БОИ И СРАЖЕНИЯ

Четыре дня, без сна и отдыха, (с маленькими перерывами на обед и туалет), мы шли к лагерю армии темного властелина, время от времени переходя на бег. Сколько раз я успел себя выругать за то, что недогадался вывести из форта нескольких лошадей… даже вспомнить не могу. Но сколь бы долог не был путь, всему однажды приходит конец, и мы наконец добрались до первых сторожевых постов.

В сам лагерь мы прибыли вечером, но не смотря на позднее время, меня сразу же отконвоировали к шатру Деймоса. Сородичи повели себя весьма разумно, при первых же признаках угрозы, растворившись в толпе обычных солдат.

Внутрь шатра меня не пустили, вместо этого, темный властелин сам вышел на улицу, (а за его спиной шли четверо советников в неизменных плащах).

Личная стража Деймоса, образовала живое кольцо, в центре которого, (под взглядами все большего числа обычных солдат), стоял я. Со всех сторон раздавалось приглушенное бормотание, из?за множества голосов, превращающееся в сплошной гул. При попытке прислушаться к отдельным разговорам, удалось узнать, что в подобной ситуации, обычно обвиняют в предательстве и выносят смертный приговор.

"странно, вроде бы я еще никому не успел здесь навредить".

— Фаер Фокс: по какой причине ты нарушил мой прямой приказ, в результате чего погиб опытный некромант, и были убиты четыре десятка отличных воинов? — С легким интересом на лице, осведомился властелин.

Собравшаяся вокруг толпа, при первых же звуках голоса Деймоса, замолчала. Представители разных рас, ловили каждое слово своего повелителя, и по одному его желанию, кого угодно разорвали бы на куски.

— я четко выполнял твои распоряжения, владыка. — Глядя прямо в глаза своему обвинителю, твердо ответил я.

— в таком случаи, почему ты не вернулся сразу же, после захвата форта? Ведь именно это было твоим испытанием, с которым тебе удалось справиться. — Ни единой нотки в голосе темного властелина ни изменилось, а по безразличному взгляду вообще сложно было определить его эмоции.

— после того как доверенный мне отряд захватил укрепление, Гангренус отправил вам доклад о том что миссия выполнена. Вскоре мы получили ответ, в котором говорилось, что нам следует удерживать форт, до тех пор пока не получим дальнейших распоряжений. — Сняв с пояса тубус, протягиваю его Деймосу.

Властелин кивнул одному из стражников, и он шустро подбежав ко мне, схватил тубус, вскрыл его, извлек все бумаги, и бросив опустевший цилиндр на землю, вернулся к своему хозяину. Деймос некоторое время изучал свитки, его губы изогнулись в предвкушающей улыбке, а в голосе появились шипящие нотки:

— ты хочешь сказать, что считал, будто я приказал удерживать бесполезный для армии форт?

— да, владыка. — Даже врать не пришлось, однако в душе возникло какое?то неприятное предчувствие.

— а ты знаешь, что это послание, (помахал в воздухе одним из свитков), написано подчерком, очень похожим на подчерк одного из моих советников… неужели у тебя хватит смелости обвинить моего приближенного в предательстве? Ведь никак иначе, попытку отдавать неверные приказы от моего имени, я расценить не могу. Или может быть, это ты сам подделал приказ, что бы избежать наказания за свое неповиновение?