Имперский колдун, стр. 40

– Хмм… не против, – вздохнул император и добавил: – Чувствую, разбирательство затянется надолго.

– Надеюсь, оно будет веселым, – тихо сказала императрица и впилась глазами в Илара, равнодушно и хмуро озирающегося по сторонам. – Помни о нашей договоренности!

– Помню, дорогая, – буркнул император и насупился: – Ну что у тебя за привычка – все время напоминать об очевидном!

– Ты имеешь привычку забывать, – тонко улыбнулась супруга и замолчала, проверив пальцем, не стерлась ли с ее губ краска, привезенная издалека, с южных берегов. Краска делалась на основе раздробленных драгоценных камней, стоила очень дорого и трудно смывалась. Не многие могли позволить себе пользоваться такой краской из-за ее высокой цены и редкости.

– Так, и где ваши свидетели? – снова повысил голос император. – Сообщите, где они находятся, чтобы мои слуги могли доставить их пред наши очи!

– Разрешите, я вам поясню, ваше величество! – вкрадчиво сказал Герен и поклонился императору. – Не во всеуслышание.

– Ну хорошо, – пожал плечами император. – Дозволяю подойти и прояснить ситуацию.

Герен, так же в поклоне, подошел к императору, поднялся на помост и начал что-то говорить, не глядя по сторонам. Император слушал, и глаза его расширялись, пока едва не выпали из орбит. Замер, помотал головой и что-то сказал императрице, тоже весьма удивленной. Возник небольшой спор, в котором императрица, похоже, одержала верх, – император в сердцах махнул рукой, задумался и, жестом отослав Герена на место, объявил:

– Согласно просьбе главы Ордена колдунов повелеваю: доставить в суд дворянку, чье тело оживил колдун Илар и над коим телом он якобы совершил надругательство!

Зал зашумел, кто-то глумливо захихикал, а император рассердился, поняв, как двусмысленно прозвучали его слова.

– Прекратить смех и разговоры, иначе будете удалены из зала! Это вам суд, а не бал с подругами! Далее – доставить в суд тела убитых охранников дворянина, дабы колдун мог их оживить! Трупы будут подвергнуты допросу!

Публика не удержалась от разговоров даже после строгого предупреждения императора. По толпе будто прошел шквал ветра. Кто-то даже упал в обморок – две или три дамы, несколько мужчин схватились за сердце, а стоящий рядом с Оликсом заказчик ночного безобразия выбежал вперед и, забыв все правила приличия, злобно закричал:

– Ваше величество, я протестую! Это все происки колдунов, они вложат в покойников те слова, которые хотят услышать! Это все колдовские штучки! Глумление над телами покойных!

Император, кроме жареного лука, толстых женщин с запахом рыбы и учителей, больше всего на свете не любил, когда ему противоречат. Особенно когда прилюдно противоречит тот, кто совершенно не имеет на это права. От немедленной расправы дворянина спас только его статус истца.

– Господин Хессель! Вы много на себя берете, оспаривая волю вашего императора! Свидетели будут доставлены, и не позже чем через час! Господин Оликс, проследите за доставкой, и, если через час здесь не будет тел тех, кого я назвал, вы поплатитесь головой!

Оликс недовольно посмотрел на не вовремя вылезшего с речью дворянина, что-то ему шепнул, тот побледнел и попятился. Через минуту они уже выходили из зала так быстро, будто за ними гнались все демоны преисподней.

– Суд приостанавливает разбирательство до того момента, пока не доставят свидетелей! – объявил император и, отдуваясь, сел на трон. – Эй, Натрог, прохладительных напитков, печений – всего, чем можно подкрепить силы. И этим болтунам в зале – тоже!

Минут через пять зал был полон слуг с подносами, дворяне брали с них хрустальные бокалы с вином, разбавленным на три четверти соком, пирожные, соленые орешки, копченое мясо на лепешке и прочее, на что хватило фантазии поваров.

Император сидел на троне рядом с императрицей, они мирно беседовали и улыбались, а колдуны, отняв два подноса с напитками у пробегавшего слуги, уселись на скамьи у стены и жадно пожирали вкусную еду – особенно старался Даран, давясь и закатывая глаза от удовольствия.

– А есть в этом суде и что-то хорошее! – легкомысленно сказал он, отправляя в желудок очередное лакомство. – Когда бы я попробовал пирожные?! Устама не умеет такие делать!

Илар сидел, мертво глядя в пространство, не отвечая на вопросы, и пережевывал кусочек мяса, не замечая, что именно он ест. Потом посмотрел на молчаливого Герена и, потерев лоб тыльной стороной ладони, тихо сказал:

– Это мой дядя.

– Кто?! – не понял Герен. – Император? Ты что, парень, переутомился?

– Истец – мой дядя!

– Это как так? – изумился глава Ордена, а все остальные колдуны и Даран замерли, раскрыв рты от удивления. – С какой стати?

– Моя мать урожденная Хессель. А это ее брат. У нее был еще один брат – еще один мой дядя. Получается, что та покойница, которую я поднимал, – моя бабушка!

– Я просто… просто… вот это да! – выдохнул Зарган. – А что же ты раньше нам не сказал?

– А что это меняет? Раньше я сам не знал. Я его имя услышал только сегодня. Сейчас. Вот и вспомнил. Мать с отцом уехали из столицы и не общались со своей родней, но я о ней все знаю. Почти все – что было после отъезда матери, не знаю. По матери я Хессель, дворянин. Отец у меня простой уснар городской стражи. А сейчас пекарь.

– А доказательства есть? Где сейчас твои родители?

– Не знаю. Я сбежал из дома, а они отправились меня искать – я так думаю. Продали дом, пекарню, и где они теперь – мне неизвестно, – горестно заключил Илар. – Если бы вы помогли мне их найти, я был бы очень благодарен.

– Вот это новости, – медленно протянул Герен. – Не знаю только, что с ними делать. Как обыграть. Что касается твоего происхождения – наивный мальчик! Одно дело – ты какой-то колдунишка, как выражаются Оликс и ее императорское величество, другое – потомок древнего дворянского рода! С колдунишки один спрос, а с дворянина – другой! Вот как только доказать…

– Докажем… – упрямо кивнул Илар. – А бабушка на что?

Глава 9

Гости, перешептываясь, ходили по залу, поглядывая на колдунов, устроившихся в углу. Илар, подкрепившись пирожками и пирожными, подремывал, сберегая силы для будущего «представления». Зарган о чем-то разговаривал с толстым колдуном и Дараном, время от времени посмеиваясь, когда мальчишка выдавал очередную «истину». Герен же молчал, глядя в пространство, думая о чем-то своем, и наблюдал за императором, беседующим с императрицей. Император хмурился и строил недовольные гримасы, словно съел незрелый плод, отравился и теперь у него болел живот.

Насколько знал Герен, императрица умела извести мужа так, что тот в ярости начинал топать ногами и вопить, как портовый грузчик.

Санароза происходила из древнего рода, который некогда был на престоле, – сотни лет назад. С тех пор утекло много речной воды, просыпалось много песка, и ее род хотя и утратил былое могущество, все же оставался у трона: родственники Санарозы занимали множество ключевых постов государства. Даже то, что нынешний император оказался на троне, было в большой степени заслугой рода Санарозы – по слухам, ее мать в течение многих лет являлась любовницей отца нынешнего императора Гессара Третьего.

Как и Санароза, ее мать, ныне покойная, умела нашептать своему мужчине нужное решение. Перед тем как отец Гессара принял решение о престолонаследии, мать Санарозы женила принца Гессара на своей дочери. Если бы не эти две женщины, возможно, Гессара уже не было бы в живых.

Вообще-то покойный отец-император склонялся к тому, чтобы отдать престол старшему из принцев, принцу Ускалю, но внезапно, совершенно внезапно для всех, кто его знал, переменил решение. Внезапно, но не для Санарозы. А то, что старый император скоропостижно скончался после объявления наследника, – все в руках богов!

Гессар и Санароза жили вместе много, много лет, их брак был крепок и нерушим – как крепки бывают отношения, основанные не на любви, а на соображениях более прочных – на выгоде и власти. Борьба за власть не прекращалась ни на минуту, и, стоило императору и его супруге расслабиться, результат последовал бы незамедлительно.