Лучшая подруга, стр. 9

Глава 4

– Ты думаешь, ее взяла Хани? – спросила Лайла. – Кажется, я видела, как она положила брошь на туалетный столик.

– Но сейчас ее там нет! – пробормотала огорченная Бека. Девушка ползала по ковру, надеясь отыскать любимое украшение. Лайла и Триш охотно присоединились к ней.

– На письменном столе ее нет, – сообщила Триш.

– Посмотри под столом, может быть, она упала? – сказала Лайла.

– Эта брошь мне очень дорога, – сказала Бека, пытаясь заглянуть под туалетный столик. – Это единственный подарок Билла, мое самое любимое украшение.

– И она очень стильная, не забывай, – усмехнулась Триш, передразнивая Хани.

– Очень смешно! – Бека снова встала на ноги. – Она украла брошь! Хани украла мою брошь!

– Она не украла ее, – сказала Триш из-под кровати. – Скорей всего она просто забыла ее снять.

– Я уверена, что она взяла ее ненарочно, – подтвердила Лайла.

– Если я потеряю эту брошь, я очень сильно расстроюсь! – взволнованно сказала Бека, пытаясь уже в который раз обнаружить брошь на туалетном столике.

– Нужно сходить к Хани домой и спросить ее про брошь, – предложила Триш, выбираясь из-под кровати. – Скорее всего брошь сейчас на ее оранжевом свитере.

– Этот гадкий свитер! – Лайла поморщилась.

– Почему тебе так не понравился свитер? По-моему, он вполне симпатичный, – сказала Триш.

– В нем Хани очень похожа на тыкву, – задумчиво произнесла Бека, продолжая поиски.

– Почему ты ее защищаешь? – набросилась Лайла на Триш. – Можно подумать, что именно ты – ее лучшая подруга.

– Я сейчас пойду к соседям за моей брошью, – сказала Бека. – Вы идете со мной?

– Зачем? – спросила Триш.

– Я пойду домой, – сказала Лайла, взглянув на часы. – Поговорим позже.

Триш и Лайла быстро спустились по лестнице. Бека поискала брошь еще некоторое время, пока окончательно не убедилась, что в комнате ее нет.

За окном снова шел снег. Большие хлопья медленно падали на землю, словно перья большой белой птицы.

– Пойду к соседям и спрошу Хани про брошь, – наконец решилась Бека. Она достала из чулана свою куртку и уже собиралась выскользнуть за дверь, как вдруг зазвонил телефон.

Аппарат стоял на письменном столе Беки. Она бросилась назад в комнату, но было уже поздно. Звонок прозвенел только один раз. Возможно, мама взяла трубку на первом этаже.

Не снимая куртки, Бека ждала. Несколько секунд спустя снизу раздался мамин голос, в котором явно слышалось неодобрение:

– Бека, это тебя! Это Билл. Почему он звонит тебе, Бека? Ты же знаешь, мы запретили тебе общаться с ним!

– Я знаю, мама! – сердито закричала Бека, – Избавь меня от нравоучений, хорошо?

Она взяла трубку, прислушалась к удаляющимся шагам матери и только тогда поздоровалась с Биллом.

– Привет, Билл, как дела?

– Привет, Бека, нормально.

Его голос казался таким далеким. Много помех. «Скорей всего он звонит из города», – решила Бека.

– Твоя мама не слишком любезна, – сказал он,

– Просто она очень удивилась, что ты позвонил, – солгала Бека.

– Она всегда меня недолюбливала. Мне кажется, это из-за серьги в ухе.

– Она с этим смирилась, – сказала Бека. – А почему мы все время говорим о моей матери?

Он рассмеялся:

– Побей меня!

Беке нравился голос Билла. Нежный, бархатный, музыкальный.

– А что, если нам встретиться сегодня?

– Где? – Бека понизила голос до шепота, хотя ее матери поблизости не было.

– Встречаемся на обычном месте.

– Лучше не надо, – уклончиво осветила девушка.

– Почему? Это из-за твоей мамы?

– И папы тоже, – отшутилась Бека. – Как ты мог забыть? Он тоже тебя недолюбливает.

– Значит, встречаемся? – лукаво спросил Билл.

Бека обожала его чувство юмора. Даже когда в жизни Билла наступила черная полоса, когда его исключили из школы, он был способен шутить по поводу этого события.

– Нет, лучше не надо, – прошептала Бека. – Я бы очень хотела, но…

– Это означает «да»?

– Нет, я имею в виду…

– Постарайся уйти тайком! – настаивал Билл. – Подожди, пока родители уснут, и незаметно выскользни за дверь.

– Билл, ты же знаешь, мои родители ложатся поздно, – ответила Бека, покачав головой. Внезапно ее охватило неприятное предчувствие. – Мама, ты слушаешь наш разговор по другому телефону? – спросила она громко. И сразу услышала характерный щелчок. На первом этаже повесили трубку.

– Да уж, забавно!

– Мне кажется, тебе стоит поговорить со своими родителями. – По голосу Билла Бека поняла, что задето его самолюбие. – Скажи им, что теперь я – хороший парень.

– Я как раз собиралась это сделать, – виновато сказала Бека. – Просто не могла найти подходящий момент, – и поспешно добавила: – Я уверена, Билл, они все поймут. У тебя еще есть шанс.

– Да, конечно, – горько усмехнулся Билл. – Так ты собираешься встретиться со мной сегодня, Бека? Да или нет?

Бека долго не могла решиться.

– Не стоит. По крайней мере не сегодня, – сказала она.

– Ладно, но учти: я очень занят! – пошутил Билл.

Бека усмехнулась:

– Очень смешно!

– А я всегда смешной, – парировал Билл.

– Да, ты выглядишь смешным.

– Это твоя шутка?

Бека услышала на лестнице шаги матери.

– Мне пора. Пока, Билл, до встречи.

Девушка быстро повесила трубку.

Бека бежала вниз по лестнице с развевающейся курткой за спиной, как вдруг внезапно появившаяся мама преградила ей путь.

– Что хотел Билл? – спросила она, нахмурившись.

– Он просто хотел поздороваться со мной.

Бека стояла на нижней ступеньке лестницы.

– Ты знаешь, как мы, твой папа и я, относимся к этому парню, Бека.

– Да, я знаю, мама, но сейчас Билл совершенно изменился, он…

– Чего можно ожидать от него, особенно после того, что произошло с тобой?

В серых глазах миссис Норвуд появилось то отстраненное выражение, какое бывало всегда, когда она думала о чем-нибудь плохом.

– Ты была так расстроена тогда, доченька. Места себе не находила. Мы с папой не хотим, чтобы это повторилось снова.

– Мама, – начала Бека, но сдержала свой порыв.

– Куда ты идешь так поздно? Скоро ужин. – Мама только сейчас заметила куртку.