Фантом в зрительном зале, стр. 2

– Я буду твоим дублером, – пробормотала она. – Если ты заболеешь и не сможешь участвовать в спектакле, я буду играть роль Эсмеральды. Кроме того, я отвечаю за все декорации! – похвасталась она.

Я хотела сказать что-нибудь неприятное и гадкое, чтобы перед всеми поставить ее величество Тину Пауэлл на свое место. Но не смогла ничего придумать.

Я воспитанная девочка, и мне трудно придумывать и говорить гадости – даже тогда, когда я хочу сделать это.

Поэтому я решила не обращать на нее внимание. Я была слишком счастлива, что все так здорово вышло, чтобы позволить Тине Пауэлл вывести меня из равновесия.

Я надела джинсовую куртку и закинула рюкзак за плечи.

– Пошли, Призрак, – сказала я Зику. – Пойдем пугать соседей!

В понедельник после обеда мы начали репетировать пьесу. Репетицию проводила наша учительница, мисс Уокер.

Она поднялась на сцену зрительного зала и придирчиво оглядела нас. В руках у нее была толстая пачка исписанных листков.

У мисс Уокер волнистые рыжие волосы и красивые зеленые глаза. Она очень худощава – тонкая, как карандаш. Она очень хорошая учительница – правда, чересчур строгая. Но учительница она замечательная.

Мы с Зиком сели рядом, в третьем ряду. Я посмотрела на других ребят. Они оживленно болтали. Все были очень взволнованы.

– Ты знаешь, о чем пьеса? – спросил меня Кори Скляр.

Он играл моего отца. То есть отца Эсмеральды. Как и у меня, у Кори каштановые волосы. И он тоже носит очки. Может быть, поэтому мы с ним играем родственников.

– Сама не знаю, – ответила я, пожав плечами. – Никто не знает. Слышала только, что она страшная.

– Я знаю, о чем! – громко объявила Тина Пауэлл.

Повернувшись на стуле, я спросила:

– Откуда ты знаешь? Мисс Уокер еще не раздала пьесу.

– Давным-давно мой прадедушка учился в нашей школе. Он все мне рассказал о «Призраке», – похвасталась Тина.

Я начала говорить Тине, что никому нет дела до дурацкой истории ее прадедушки. Но она меня не слушала:

– Он также сказал мне о том, что на пьесе лежит проклятие!

Все замолчали. Даже я. Даже мисс Уокер прислушалась. Зик толкнул меня в бок. Его глаза блестели от восторга.

– Проклятие! Вот это класс!

Я согласно кивнула.

– Высший класс.

– Прадедушка рассказал мне очень страшную историю об этой пьесе, – продолжала Тина. – Еще он сказал, что в нашей школе водится призрак. Настоящий призрак, который…

– Тина! – перебила ее мисс Уокер, подходя к краю сцены. Она пристально посмотрела на Тину. – Думаю, тебе не нужно сегодня рассказывать эту историю.

– Но почему? – воскликнула я.

– Да, почему? – поддержал меня Зик.

– Думаю, что сейчас не время для страшных историй, которые, возможно, не являются правдивыми, – сурово заявила мисс Уокер. – Сегодня я собираюсь раздать пьесу и…

– А вы знаете эту историю? – спросила Тина.

– Да, я слышала о ней, – сказала мисс Уокер. – Но хочу, чтобы ты держала ее при себе. Это очень страшная история. Она здорово вас расстроит. Поэтому я считаю, что не нужно…

– Расскажите! Расскажите! Расскажите! – начал канючить Зик.

Все остальные тоже уставились на учительницу и закричали:

– Расскажите! Расскажите! Расскажите!

Интересно, почему мисс Уокер не хотела, чтобы мы послушали эту историю? Неужто она и впрямь такая страшная?

3

– Расскажите! Расскажите! Расскажите! – повторяли мы нараспев.

Мисс Уокер подняла руки, призывая нас успокоиться. Но мы только громче кричали и топали ногами.

– Расскажите! Расскажите! Расскажите!

– Хорошо! – наконец сдалась она. – Я расскажу вам эту историю. Но помните – это всего лишь сказка. Не хочу вас сильно пугать.

– Нас трудно испугать, – заверил Зик. Все засмеялись. Я во все глаза таращилась на мисс Уокер. Я поняла, что она действительно не хочет, чтобы мы узнали эту историю.

Мисс Уокер всегда говорила, что с ней мы можем обсуждать все, что захотим. Поэтому я спрашиваю себя: отчего она не хочет говорить с нами о призраке.

– Эта история произошла семьдесят два года назад, – начала мисс Уокер. – В тот самый год, когда была построена наша средняя школа. Наверно, именно тогда здесь учился прадедушка Тины.

– Да, так оно и было, – подала голос Тина. – Он был учеником первого класса, который набрали перед открытием школы. Он говорил мне, что тогда во всей школе было только двадцать пять ребят.

Мисс Уокер скрестила руки на груди поверх своего желтого свитера и продолжила рассказ:

– Ученики захотели сыграть пьесу. Один мальчик рылся в подвале старой городской библиотеки. Там он нашел рукопись. Она называлась «Призрак». Это была очень страшная пьеса о девочке, которую похитил таинственный призрак. Мальчик показал пьесу своей учительнице. И учительница решила, что было бы замечательно поставить эту пьесу в школе. Предполагалось, что это будет грандиозная постановка с леденящими душу спецэффектами, которые им удастся создать.

Мы с Зиком обменялись восхищенными взглядами. В пьесе были спецэффекты! Нам очень нравились спецэффекты!

– Репетиции «Призрака» начались, – продолжала мисс Уокер. – Мальчик, который нашел пьесу в библиотеке, получил главную роль Призрака.

Все посмотрели на Зика. Он гордо заулыбался, как будто имел к этому отношение.

– Каждый день после уроков они репетировали пьесу, – продолжала мисс Уокер. – Все были увлечены работой. Школьники очень старались, чтобы получился хороший спектакль. Все шло нормально до тех пор, пока… пока…

Она остановилась.

– Рассказывайте дальше! – громко крикнула я.

– Рассказывайте! Рассказывайте! – снова затянули несколько голосов.

– Хочу вам напомнить, что это просто сказка, – снова повторила мисс Уокер. – Нет никаких доказательств, что это произошло на самом деле.

Мы дружно закивали.

Мисс Уокер откашлялась и продолжала:

– Вечером в день представления все участники надели костюмы. Родители и друзья заполнили зрительный зал. Этот самый зрительный зал. Дети были очень взволнованы и беспокойно переглядывались. Учительница собрала их, чтобы подбодрить и дать последнее напутствие. Представление вот-вот должно было начаться. Но, ко всеобщему удивлению, нигде не могли найти мальчика, который играл Призрака.

Продолжая рассказывать, мисс Уокер начала расхаживать взад и вперед по сцене.

– Его звали. Искали его за кулисами. Но Призрак как сквозь землю провалился. Дети заглянули во все углы. Обыскали всю школу. Но найти его не могли. Мальчик исчез. Его искали целый час, – продолжала мисс Уокер. – Все были так расстроены, так напуганы. Особенно родители мальчика. Наконец учительница вышла на сцену, чтобы объявить, что спектакль не состоится. Но прежде чем ей удалось что-нибудь сказать, по зрительному залу пронесся ужасный вопль.

Мисс Уокер перестала расхаживать по сцене.

– Это был страшный крик. Люди говорили, что он был похож на рев животного. Учительница бросилась на этот крик. Она позвала мальчика. Но ответа не последовало. В зале воцарилось тягостное молчание. Никто больше не произнес ни слова. И снова вся школа бросилась на поиски. Но мальчика так и не нашли.

Мисс Уокер с трудом сглотнула.

Мы все молчали. Все сидели затаив дыхание.

– Больше его никто не видел, – повторила она. – Наверное, можно сказать, что Призрак стал настоящим призраком. Он просто исчез. Представление так и не состоялось.

Мисс Уокер снова остановилась и пристально посмотрела на нас. Она переводила взгляд с одного кресла на другое.

– Чудеса, – пробормотал кто-то за моей спиной.

– Думаешь, это правда? – раздался чей-то шепот.

И тут сидевший рядом со мной Кори Скляр судорожно вздохнул.

– О, нет! – Он указал на боковой выход. – Вот он! Вот он – призрак!

Я обернулась – то же сделали все остальные – и увидела ужасное лицо призрака, которое с ухмылкой смотрело на нас из дверного проема.