Бумеранг, стр. 39

Глава 27

Тряпки вспыхнули ярким огненным шаром. Дина задохнулась от ужаса. Над верстаком поднялось высокое пламя.

Джейд развязала Чака, и они вместе бросились к Дине.

Пока они развязывали ее руки и ноги, она, словно зачарованная, смотрела на горящий верстак – он был объят пламенем, огненные языки лизали бетонную стену.

Дину обдало жаром. Она знала, что в любой момент дом может взлететь на воздух.

Успеют ли они подняться по лестнице до того, как она загорится?

Чак освободил ноги Дины. Она попыталась подняться. Но ноги затекли. Чтобы не упасть, она схватилась за Чака.

– Быстрее! – крикнула Джейд. Она метнулась к лестнице.

Держась за Чака, Дина последовала за ней.

Запылали картонные коробки.

Подвал заволакивал густой дым – Дина закашлялась.

Скорее вверх по лестнице! Ноги не слушались. Они карабкались по прогнившим ступеням, а за спиной бушевал пожар.

Джейд повернула ручку. Толкнула дверь. Снова подергала ручку. Потом, с гримасой ужаса на лице, она повернулась к друзьям.

– Дверь она заперта! – простонала она. – Линда заперла нас. Мы погибнем!

* * *

Лестницу затягивало густым черным дымом. У Дины стали слезиться глаза. Она задыхалась.

– Нужно взломать дверь. Это наш единственный шанс.

Чак с Диной стояли рядом с Джейд.

– Навалимся все втроем и выбьем дверь, – сказал Чак. – Готовы? Раз, два, три...

Они навалились на дверь.

Иссохшее дерево треснуло.

Чак ударил в дверь плечом, сильнее. Дверь слетела с петель.

Чак нырнул в проем и помог выбраться Дине и Джейд.

Кашляя и задыхаясь от дыма, они бросились в кухню. И тут дом встряхнула мощная волна взрыва, прогремевшего в подвале. Горячим потоком воздуха их отбросило к входной двери.

Дина выскочила за дверь, в ледяную изморось ночи. «Мы спасены, – твердила она себе. – Теперь все будет хорошо».

Укрывая лицо от ветра, она обогнула дом и побежала к дороге. Потом они обернулись – в этот момент дом объяло яркое пламя.

Сквозь треск горящего дерева и дроби барабанящей по асфальту ледяной крупы они услышали отдаленный вой – вой сирен пожарных машин, которые положат конец этому кошмару – навсегда.

* * *

– Кому еще кусочек?

Джейд открыла коробку с пиццей и поставила ее на середину кофейного столика.

– Мне – нет, – простонала Дина. – Я сейчас лопну.

– А пепперони еще осталась? – спросил Стив.

– Эй вы, потише! – прикрикнул на них Чак. – Это как раз то место, о котором говорили в колледже на кинематографии. Смотрите!

Все четверо уткнулись в телевизор – показывали старый фильм Альфреда Хичкока.

– Видите, за ним гонятся на самолете? – комментировал Чак. – Эту сцену использовали потом в других картинах.

– А мне нравятся старые фильмы, – заявила Джейд.

– А в Австралии можно взять напрокат американские фильмы? – спросила Дина Стива.

– Конечно. Только если там есть кадры с кенгуру! – пошутил Стив.

– Смотрите дальше, – шикнул Чак. Подавшись вперед, он во все глаза смотрел на экран.

Дина откинулась на спинку дивана. «Надо же, как Чак увлекся курсом кинематографии в Мэдисон Колледж», – подумала она.

Ей все еще не верилось, что Чак решил пока остаться в Шейдисайде. Однако с тех пор как они полгода назад спаслись из дома Фарберсона, он стал намного спокойнее и рассудительнее.

«Может быть, пережитое немного остудило его пыл, – размышляла она. – А может, он просто хочет быть рядом с Джейд».

После суда над Линдой Моррисон страховая компания Фарберсона возместила Дине, Чаку и Джейд моральный ущерб. Родители Дины вложили их с Чаком долю в фонд колледжей, который теперь оплачивал обучение Чака в Мэдисоне.

– Когда-нибудь я сниму фильм о Фарберсоне, – заявил Чак, когда на экране поплыли титры.

– Шутишь?! – воскликнула Джейд. – Никто в это не поверит.

– А я сделаю так, чтоб поверили, – упорствовал Чак. – Вот увидишь.

– А вот я так до сих пор и не знаю, как все было, – вмешался Стив. – Дина не хочет об этом рассказывать. Неужели все и вправду началось с простого телефонного звонка?

– Да, – вздохнула Дина. – Мы звонили кому попало. Просто так. Шутки ради. И Чак...

– А что! Может, попробуем еще раз? – предложил Чак. – Позвоним кому-нибудь. Тряхнем стариной.

Он снял трубку и поднес ее к уху.

– Не вздумай! – крикнула Дина и отняла у него трубку.

– Да я просто пошутил! – улыбнулся Чак. – Просто пошутил, Дина.

«Пошутил? – Дина, положив трубку, недоверчиво взглянула на брата. – Пошутил? Трудно сказать. И что означает эта коварная улыбка у него на губах? Не нравится мне все это, ох, не нравится».