Переломная точка (ЛП), стр. 48

— Кэтлин!.. — крикнул мне вслед Кейд, но Блейн его остановил.

— Пусть идёт. Дай ей немного времени.

Я быстро пересекла коридор и оказалась на кухне, даже не осознавая, куда именно шла. Я не могла сейчас думать о Ченсе. У меня в голове не укладывалось, что он был способен на нечто подобное. Нет. Этого просто не могло быть. Существовало какое-то объяснение, даже несмотря на то, что я сама видела, как он сопровождал белый фургон. Мою грудь сдавило от удушающего осознания. Боже, неужели тот фургон был полон… женщин?

— Доброе утро! — радушно поприветствовала меня Мона. — Будешь кофе?

Подняв взгляд, я машинально улыбнулась ей в ответ.

— Да, пожалуйста.

— Джералд припарковал твою машину возле дома, — сообщила Мона, наливая кофе в кружку и добавляя в него сливки с сахаром. — На тот случай, если тебе понадобится куда-то ехать.

— Спасибо огромное, — улыбнулась я, сделав глоток и мысленно поблагодарив Мону за то, что она сама того не зная, предоставила мне возможность бегства. — Мне действительно нужно ехать на работу.

— Ключи на стойке, — кивнула Мона, едва махнув рукой в сторону кухонной стенки. — Я как раз собиралась позвать мальчиков на обед. Ты присоединишься к нам?

Мои глаза расширились от охватившей меня паники. Я была ещё не готова снова их видеть. Не готова к тому, чтобы опять столкнуться с тем обвинением, которое читалось в их глазах. Могла ли я в действительности защищать кого-то, кто был замешан в торговле людьми?

— Честно говоря, мне уже нужно бежать, — поспешно сообщила я, поставив кружку с недопитым кофе на стол и схватив ключи. Свою сумку я оставила в машине, поэтому приходилось надеяться, что она всё ещё была на том же месте. — Пожалуйста, Мона, скажи им… — я запнулась, пытаясь подобрать правильные слова, — скажи им… что мне понадобилось срочно уехать.

— Но ты ведь ещё не пообедала? — запротестовала Мона.

— Извините, — покачала головой я, выходя из кухни. — Мне действительно нужно бежать. Счастливого Дня святого Валентина!

— И тебе тоже, — крикнула Мона мне вдогонку.

Боже, какой же я была трусливой. Я ругала себя на протяжении всего пути домой за то, что боялась посмотреть правде в глаза.

И да, Мона была права. Мне стоило поесть. Вопреки всему случившемуся, мой желудок сжимался от голода, поэтому я зашла в магазин возле дома. В честь Дня влюблённых помимо пакета с готовым обедом я купила шоколадный коктейль, полагая, что каждая девушка в этот праздник была достойна порции шоколада.

Вытаскивая ключи из сумочки, я пересекла парковку, не обращая внимания ни на что, кроме запаха запечённой картошки, исходившего из бумажного пакета, поэтому была совсем не готова, когда услышала рассерженный голос.

— Где ты была?

Вскрикнув от испуга, я резко обернулась и уронила пакет на асфальт.

Позади меня стоял Ченс, скрестивший на груди руки.

— Вот чёрт! — выдохнула я, и мой взгляд опустился к растекавшемуся по земле шоколадному коктейлю.

— Я ждал тебя всю ночь. Где ты была?

В моей памяти снова пронеслось всё то, что мне о нём рассказали, и я отпрянула назад. Ченс лгал мне. Он стал тем, кого я не могла не презирать. Мои глаза застила пелена.

— Ты сукин сын! — Я даже не заметила, как накинулась на него и начала колотить кулаками везде, где могла достать. — Как ты можешь этим заниматься?

— Какого чёрта, Кэтлин?! — осадил меня Ченс, схватив за запястья. За секунду он обездвижил меня и, перехватив руки, прижал спиной к его груди. — Из-за чего ты кричишь?

— Из-за твоего выбора карьеры! — прошипела я. — Той самой карьеры, о которой ты не слишком спешишь рассказывать. Наверное, это очень прибыльно продавать женщин в сексуальное рабство?!

Ченс мгновенно застыл на месте и резко меня отпустил. Развернувшись, я прожгла его презрительным взглядом.

— Нам нужно поговорить, — мрачно произнёс Ченс и, наклонившись, подобрал с асфальта мою сумку с пакетом еды.

— А почему бы тебе просто не сделать то, что у тебя так хорошо получалось последние три года, и не исчезнуть из моей жизни?! — едко поинтересовалась я.

Ченс проигнорировал мою издёвку и потянул меня за руку вверх по лестнице.

— Отпусти меня! — процедила я сквозь зубы, пытаясь освободиться. — Мне не о чем с тобой разговаривать.

— Ты всегда была упрямой, Солнце, — вздохнул Ченс, подтягивая меня к двери.

— Не называй меня так! — проскрежетала я, раздражённо потерев руку, когда он отпустил меня, чтобы открыть замок.

Как только мы оказались в квартире, я, игнорируя его, прошла на кухню, чтобы приготовить кофе. Мне было просто необходимо дополучить свою дозу кофеина.

— Солнце, послушай… — начал Ченс, но я не дала ему договорить.

— Послушать что?! — со злостью вскинулась я. — Послушать, почему ты замешан в чём-то настолько… мерзком? Настолько нечеловеческом? Ты уже не тот человек, которого я знала раньше, Ченс, и определённо не тот, кем я думала, ты являешься.

— Не могла бы ты послушать меня одну чёртову минуту? — повысив голос, спросил он с досадой.

Поджав губы, я скрестила руки на груди в молчаливом ожидании.

Ченс устало вздохнул. Проведя ладонью по лицу, он шагнул ближе ко мне и слегка сжал мои предплечья.

— Я бы никогда в жизни не стал заниматься чем-то подобным, — твёрдо произнёс он. — Ты должна бы знать об этом.

Я скептически вскинула бровь, но ничего ему не ответила в ожидании продолжения, которое просто не могло не последовать.

— Правда состоит в том, Солнце… что я — коп и работаю под прикрытием.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Я смотрела на Ченса, открыв рот.

— Ты… кто?

— Коп, — повторил он, отпустив мои руки. — Уже несколько лет.

— И работаешь под прикрытием? — Всё это было слишком похоже на телевизионное шоу, и мой мозг с трудом воспринимал информацию.

Ченс не сводил с меня глаз.

— Да, — кивнул он. — Мы отслеживаем группировку по торговле людьми уже больше года. Я внедрился к ним несколько месяцев назад.

— Если это так… — я нахмурилась, с надеждой подняв на него взгляд: — Возможно, тебе что-то известно о том, что случилось с Джулией Вэйл и Амандой Веббер?

Ченс пожал плечами:

— Когда Джулия начала работать в клубе, она сразу же попалась на глаза Мэтту Саммерсу. Он не из тех людей, кто воспринимает «нет» в качестве ответа, и чем больше женщины ему сопротивляются, тем больше они ему нравятся.

Я сглотнула.

— А что насчёт… Аманды?

— Не знаю, — вздохнул Ченс, потерев пальцами переносицу. — Думаю, они её продали.

При мысли об этом мне стало совсем нехорошо.

— Вот почему ты не должна никому обо мне говорить, — произнёс Ченс, вглядываясь в моё побледневшее лицо. — Если они вычислят, что я — коп, мне конец.

— И что ты собираешься делать?

— Собираюсь завершить операцию и закрыть Альвареса, — ответил Ченс. — Мы до сих пор этого не сделали только потому, что я пытаюсь выйти на дистрибьютера. Женщин вывозят из страны контрабандным путём и продают по всему миру. Если мне удастся отследить контакты Альвареса, мы сможем взять не только его. — Ченс вздохнул, после чего отрывисто добавил: — Не знаю, с кем ты была этой ночью, хотя догадываюсь, что это был либо Деннон, либо Кирк… не говори им обо мне ни слова.

— Но они никогда… — начала я, но Ченс прервал меня, покачав головой.

— Деннон пойдёт на всё что угодно, если его устроит сумма, а Кирк — адвокат Саммерса. Я не доверяю ни одному из них, и тебе не советую. — Его голос был жёстким и непререкаемым.

— Они считают тебя соучастником, — попыталась возразить я. — У них есть фотографии, где ты с Альваресом.

— Ещё больше причин не говорить им правды. Пусть считают меня плохим парнем. Игра в любом случае не стоит свеч. Ты понимаешь меня, Солнце? Это не стоит моей жизни. — Ченс всматривался в моё лицо пронизывающим взглядом. — Твоя опрометчивая доверчивость может меня убить.