Трудное счастье, стр. 25

Глава 5

В первый день учебного года пошел дождь. Челси и Робби подвезли до школы Эрин Галлахер, припарковали «нову» на студенческой стоянке и, закрываясь от ливня папками, побежали к зданию. Когда они ворвались в двери, то оказалось, что все локоны у Челси развились, ее рубашка промокла, а белые джинсы были понизу заляпаны грязью.

— Ух, пропади все пропадом! — Она потопала ногами о металлическую решетку. — Посмотри на мои джинсы! А волосы — брр!

Челси пригладила мокрые прядки, потоком учеников ее почти внесло в холл. На пересечении коридоров у входа в учительскую, на своем обычном месте, стоял ее отец, следя за порядком. Проходя мимо, Челси на секунду остановилась.

— Привет, папа. Ничего, если я посмотрюсь в зеркало в твоем кабинете?

— Конечно, детка. Здравствуй, Эрин. Вот вы и повзрослели еще на год, верно?

— Да, мистер Гарднер. Мы уже большие детишки. Робби, сворачивая за угол, помахал отцу. Девочки направились в директорский кабинет.

— Здравствуйте, Дора Мэ. Доброе утро, миссис Альтман.

— Привет, Челси, Эрин. Сыровато сегодня на улице, правда?

— Да уж. Мы зайдем, приведем в порядок волосы.

В кабинете Тома они включили электрощипцы и открыли дверцы шкафчика.

— Ой, посмотри, какой кошмар! И на это я убила всего сорок пять минут, — проскулила Челси.

— Ну, ты, по крайней мере, можешь снова накрутиться. А мне, когда идет дождь, наоборот, нипочем не распрямить свои кудри.

Они по очереди смотрелись в зеркало.

— Давай поскорее, поищем Джуди, — сказала Эрин. Джуди Делисл была их подругой.

— Не могу.

— Почему?

— Мне надо кое-что сделать.

— Что?

— Помнишь, я тебе рассказывала о парне.

— О каком парне?

— Ну, о том, с которым я проводила экскурсию по школе. Я ему обещала, что подойду сегодня к их классу… просто поздороваться, узнать, не нужно ли ему чего. То есть… может, у него есть какие-то вопросы, или он просто чувствует себя немного неловко в окружении незнакомых ребят… или что-нибудь еще.

Эрин толкнула подругу плечом.

— Челси-и-и! И из-за этого ты вылила на себя уже! тонну лака для волос и просто вся извелась, глядя на мокрые джинсы?

— Нет, ты балда.

— Ну-ну, мне-то уж можешь все рассказать.

— Нечего рассказывать, и я вовсе не извелась. И они не только мокрые. — Челси согнула ногу в колене, оглядывая штанину сзади. — На них капли грязи, и теперь останутся пятна, — Она отключила щипцы, и девушки вышли из кабинета.

— Как его фамилия, повтори, пожалуйста? Кент?..

— Аренс.

— Расскажешь мне об этом за обедом. Ты обедаешь первую смену?

— Да, но мне надо будет объяснить ему правила ты нашей столовой. Ну, это тоже входит в мои обязанности, понимаешь?

— Против чего ты совсем не возражаешь, как я погляжу. — В коридоре подруги расстались, и Эрин помахала Челси, пропев: — Уда-а-чи!

Воздух в холлах был влажный, пахло промокшей джинсовой тканью. Скрип резиновых подошв на только что натертом полу смешивался с гамом, заглушая порой молодые голоса. Кто-то из парней посвистел, привлекая внимание друга, потом крикнул:

— Эй, Трои, подожди!

По коридору плыл запах духов от девушек, только что вбежавших с дождя. Пока Челси дошла до кабинета мистера Перри, она успела восемнадцать раз ответить на дружеское «привет». Ее охватило нетерпение.

В классе была занята лишь половина мест, а остальные ученики группками болтали в проходах. Один из друзей Робби, Роланд Лостеттер, заметив Челси в дверях, приветственно поднял огромную ладонь. Он был высоким, мощным парнем с младенческим личиком и коротко стриженными кудрявыми волосами.

— Эй, Челси! Ты не туда попала, детка. Здесь занимаются выпускники.

— Привет, Пицца. Я просто проходила мимо. Услышав имя девушки, Кент Аренс обернулся и увидел ее у дверей, а Лостеттер в это время, бросив дневник на свободное место, наклонился к Челси.

— Ну, и что мы здесь делаем? — улыбаясь, спросил он — взрослый парень, снисходящий до беседы с младшей сестренкой своего друга.

— Я вхожу в группу помощи новичкам, надо же им освоиться в нашей школе. А вот и мой подопечный. Привет, Кент.

Аренс уже подошел и стоял, дожидаясь.

— Привет, Челси.

— Вы, ребята, успели познакомиться?

— Вроде бы. — Пицца пожал одним плечом. — Встречались на футбольном поле.

— Кент, это Роланд Лостеттер, больше известный как Пицца.

Парни обменялись рукопожатием.

— Извини, Пиц, мне надо поговорить с Кентом.

— Без проблем.

Оставшись с Аренсом наедине, Челси улыбнулась и спросила:

— Ну, как дела?

— Кажется, все в порядке. Я нашел, где будут проходить занятия.

Челси надо было задирать голову, чтобы встретить его взгляд. На рубашке Кента тоже были мокрые пятна, но его короткая стрижка не пострадала от дождя. Волосы парня, кроме хохолка на затылке, лежали ровно и блестели, словно он смазал их гелем.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

— Да. — Из кармана рубашки он достал синюю карточку и аккуратно обработанным ногтем подчеркнул в ней какое-то слово. — Не подскажешь, как произносится имя этого учителя?

— Брулл, — ответила она.

— А, понятно, спасибо. — Он снова спрятал расписание в карман.

— Сегодня тебе скажут номер твоей ячейки в камере хранения, и для ящика каждый сам покупает себе замок. У меня первый урок тут недалеко, в кабинете 110. После урока я могу зайти и помочь тебе найти свою ячейку, если захочешь, а потом встретимся за обедом. В мои обязанности еще входит разъяснить тебе, как работает наша столовая. Там все автоматизировано, так что уж придется тебе сегодня обедать со мной.

— Я вовсе не возражаю, — ответил Кент, слегка улыбаясь. — А во сколько обед?

— Мы в первой смене — в 11.45. До ужина ждать долго, но, по крайней мере, все горячее.

Взгляд его чудесных карих глаз с густыми, темными ресницами волновал Челси, но ей удалось скрыть свои чувства и принять самоуверенный вид.

— Ну… кажется, теперь у тебя все в порядке. Увидимся после первого урока.

— Да, и спасибо, Челси.

Она повернулась, чтобы уйти, но передумала.

— А, кстати… Пицца Лостеттер — неплохой парень. Если тебе будет что-то непонятно, всегда можешь спросить у него.