Незабываемая, стр. 75

— Я тебя никогда не забуду. Где бы я ни оказалась, что бы ни делала, я всегда буду тебя любить. Если бы все сложилось иначе...

— Не надо так говорить. «Если бы» не в счет. Существует единственная реальность: твоя дочь и муж. — Он опустил руку в карман. — Я кое-что тебе привез. Впрочем, теперь это скорее всего ни к чему: у тебя ведь столько драгоценностей...

Грег сунул ей зуб Руди на золотой цепочке.

— О, спасибо! Я буду его носить, не снимая. Наверное, это звучит глупо, но мне кажется, что он приносит мне счастье. — Лаки надела цепочку с акульим зубом на шею. — Как же мне повезло, что ты меня нашел! Ты преподнес мне величайший на свете дар — возможность познать настоящую любовь.

Грег притянул ее к себе, и она припала к его груди. Его глаза выражали такую бездонную печаль, что в ней впору было потонуть. Этот человек любил ее и помог своей любовью преодолеть самый страшный в жизни кризис. И что же получил в благодарность? Только страдание.

Их губы соприкоснулись в нежном поцелуе, полном боли и горечи. Сильные руки, однажды спасшие Лаки от смерти, стиснули ее в прощальном объятии. Синие глаза, в которых она так часто читала понимание и любовь, в последний раз заглянули ей в душу.

— Прощай, Лаки. Будь счастлива.

Грег отпустил ее и щелкнул пальцами. Доджер насторожился, выжидательно глядя на Лаки, а потом побрел за хозяином по пляжу к дорожке, то и дело оглядываясь: очевидно, пес недоумевал, почему Лаки осталась сидеть на камне...

— Прощай, любовь моя, — прошептала Лаки, когда они скрылись из виду. — Желаю тебе счастья.

32

Придя с Брэдом на прием, Лаки первым делом оглядела немногочисленных гостей, надеясь узнать хоть кого-то. Однако все лица были чужими. Что ж, не исключено, что она ни с кем из них прежде не встречалась: недаром муж сказал, что их пригласил его деловой партнер. Едва ли Келли особенно интересовалась его делами...

О гостях с уверенностью можно было сказать только одно: все они очень богатые люди. Лаки внезапно устыдилась блеска бриллианта на своем пальце. Она купается в роскоши, а институт Грега тем временем побирается, выклянчивая тут и там мелкие пожертвования! Она решила, что как только наладит с Брэдом отношения, непременно попросит его сделать щедрый взнос. Словно догадавшись, что она думает о нем, Брэд взял ее за руку.

— Большое спасибо за джип, — прошептала она.

— Тебе понравился цвет? Если хочешь, можно поменять.

Лаки улыбнулась. Все-таки с Брэдом ей удивительно повезло! Возвратившись с пляжа, она застала его дома: он вернулся раньше, чем обещал. Оказалось, Брэд купил машину, чтобы Лаки могла сама возить Джулию в детский сад. Джулия, появившаяся дома спустя несколько минут, пришла от джипа в восторг. Родители прокатили ее по острову и, вернувшись, едва успели переодеться.

Они ни на минуту не оставались одни, поэтому Лаки не смогла рассказать Врэду о своем прошлом. Но она решила, что обязательно сделает это. Возможно, женщина из зеркала врала ему, но Лаки не собиралась следовать ее примеру!

Брэд поздоровался с пожилой парой и представил им Лаки. Беседуя с ними, Лаки старалась произвести хорошее впечатление, но то и дело невольно поглядывала в окно. Партнер Грега жил по соседству с их домом, и они пришли сюда пешком. Неподалеку высились финиковые пальмы, под которыми она простилась с Грегом.

— Добро пожаловать, поздравляю с возвращением! — раздался за спиной низкий голос, показавшийся Лаки знакомым.

Она обернулась и увидела красивого мужчину. Не вызывало сомнений, что они когда-то встречались, хотя память не подсказывала, как его зовут. Рослый, с коротко стриженными светлыми волосами и пристальным взглядом карих глаз, он улыбался ей, приподнимая одну бровь. Эта манера тоже показалась ей очень знакомой.

На Лаки было самое скромное вечернее платье, какое она только отыскала в гардеробе, — кусок белого шелка до колен, собранный на талии. Единственным ее украшением был акулий зуб. Мужчина сразу уставился на талисман в вырезе ее платья.

— Не уверен, помнишь ли ты меня, поэтому на всякий случай представлюсь. Джадд Фремонт. — Он со значением заглянул ей в глаза. — Какое любопытное украшение!

— Это зуб акулы, — объяснила Лаки. Ей было не по себе: Брэд отошел от нее и теперь оживленно беседовал с одним из гостей. — Я ношу его на счастье.

Джадд щелкнул пальцами, подзывая спешащего мимо официанта.

— Бокал «Кристалла» для Келли!

Командный тон и повелительный взор свидетельствовали, что перед ней могущественный человек, привыкший распоряжаться. Интересно, что общего было с ним у Келли?

— Если можно, зовите меня Лаки, — попросила она.

Его взгляд тут же стал непроницаемым, хотя губы растянулись в улыбке.

— Полагаю, после всего, что ты перенесла, это имя? действительно подходит тебе больше, чем Келли.

— А что такое «Кристалл»? — спросила она, смущаясь.

— Твое любимое французское шампанское, из самых дорогих. У меня в винном погребе всегда хранится для тебя ящик «Кристалла».

Лаки хотелось застонать, но вместо этого она вежливо улыбнулась. Фремонт, казалось, был страшно доволен — то ли самим собой, то ли еще чем-то.

— Я действительно плохо помню прошлое. Мы с вами были близкими друзьями?

Он нагнулся к ней, обдав запахом дорогого одеколона, и прошептал в самое ухо:

— Ближе не бывает.

У Лаки закружилась голова. Неужели они были любовниками? Джадд Фремонт заговорщицки усмехнулся, снова приподнимая одну бровь, и стало ясно, что именно это он и имел в виду.

— Я не помню прошлого.

— Бред меня предупреждал, что ты ничего не помнишь. Но не отчаивайся, я тебе помогу.

— Брэд меня предупреждал.

В его тоне угадывался недвусмысленный намек. Лаки чувствовала, что он готов к возобновлению прежних отношений. Подоспел официант с шампанским. Не взять бокал было неудобно, и Лаки сделала несколько глотков.

— Прошу прощения, — сказала она, выдавив улыбку. — Брэд обещал меня со всеми перезнакомить.

Лаки поспешила к мужу, который принялся представлять ее присутствующим. Она поняла, что все знают о ее злоключениях, но тактично стараются не касаться этой темы. Как только Брэд привез Лаки домой, ее история попала во все газеты. Лаки не задавали неприятных вопросов, но она то и дело ловила на себе любопытные взгляды.

— Какая прелесть этот ваш кулон! — воскликнула пышная блондинка с добрым десятком складок на шее и ярко-голубыми глазами. — Очевидно, это последний крик моды?

— Эта вещь единственная в своем роде, — нахмурилась Лаки и тут же устыдилась своего высокомерия. Женщина определенно ее знала и уважала за страсть к нарядам и украшениям, хотя сама Лаки ее решительно не помнила. — Это зуб акулы, которую я спасла.

У блондинки расширились глаза, количество складок на шее выросло вдвое.

— Неужели?!

Призрак Пиэлы был притчей во языцех на Мауи, Но Гонолулу был о себе слишком высокого мнения, чтобы отдавать островным легендам первые полосы газет. Лаки наверняка упоминалась крайне скупо, пока не выяснилось, что она — жена Брэда Вагнера.

— Я ношу это в память о Руд и, — сказала Лаки и добавила про себя, что еще это память о Человеке, который так сильно ее любил, что нашел в себе мужество от нее отказаться.

Блондинка совершенно растерялась. Если бы позволяли приличия, она бы, наверное, обратилась в бегство.

— Мы знакомы? — поспешно спросила Лаки. — Многие люди кажутся мне знакомыми, но я не помню ни одного имени.

— Раньше я была такой же шатенкой, как вы, вот вы меня и не узнаете. Митси Морган. Конечно, вы почти не обращали на меня внимания. — Толстушка не скрывала сарказма. — До женщин вам не было никакого дела.

«Ничего странного: проведите десять лет в окружении одних женщин, и я на вас полюбуюсь!» Но поскольку Лаки ничего не помнила о пребывании в тюрьме, она чувствовала, что ей нужна подруга, какой была Сара.