Искупление (СИ), стр. 65

   - Пусти, ты делаешь мне больно, - попросила я, стараясь сохранить на лице маску безразличия.

   - А ты делаешь больно мне, - ответил он, приподнимая мое лицо за подбородок. - Вернись. Я не буду тебя трогать, просто хочу слышать твое дыхание, чувствовать тебя рядом. Могу даже молчать, пожалуйста.

   - Ты понимаешь, что мне даже смотреть на тебя тяжело, не то, что спать в одной постели? - тихо спросила я.

   Герцог вскинул голову и выдохнул. Освободившись из его объятий, я покинула гостиную и направилась к лестнице. Вскоре послышались шаги, Най догнал меня и пристроился рядом. Мы, молча, поднимались наверх.

   - Побудь хотя бы еще немного рядом, - попросил он, когда мы шли в сторону моих покоев. - Просто выпей со мной вина, расскажи, как прошел твой день.

   Я стиснула зубы и резко развернулась в его сторону, смеривая тяжелым взглядом. Глухое раздражение все более разрасталось, грозя накрыть меня истерикой. Тяготило его присутствие, его мольбы, его ярость, его нежность, его голос, его вид, сознание того, что все это мне хотят навязать до конца моих дней.

   - Как прошел мой день? - спросила я. - Отлично, не плакала. О будущем не думала, о прошлом тоже, просто прожила этот день, так же собираюсь прожить завтрашний, как выйдет.

   - Не заводись, - поморщился его сиятельство. - Я не хочу ругаться.

   - Тогда оставь меня в покое и иди спать, - отмахнулась я, стремясь скорей покинуть его.

   - Да есть ли у тебя душа, бесчувственная дрянь?! - закричал герцог. - Мне проползти за тобой на коленях по всему дворцу? По всей столице? Скажи, я проползу, уже дошел и до этого. Сколько ты еще будешь издеваться надо мной?

   - Душа? Откуда, Най? Она отлетела после удара топора несколько дней назад, - усмехнулась я.

   - Да ты его видела и знала меньше, чем меня!

   - А свое дитя даже не успела почувствовать, - ответ вырвался яростным шипением. - Но их я любила, мой герцог, не видя любила, а тебя, нет, даже отдаваясь тебе.

   Обжигающая пощечина ослепила меня.

   - Тварь, - выдохнул мне в лицо герцог. - Ненавижу!

   Молча, обошла его и так же, молча, удалилась, не оглядываясь. Догонять меня, слава богам, никто не стал.

Глава 9

   В этот день я проснулась в приподнятом настроении. Села на кровати, сладко потянулась и улыбнулась солнцу. В воздухе витал запах свободы, я так ярко его ощущала. Моя свобода пахла сырой землей, гнилью и тленом, но для меня этот "аромат" казался просто неземным. Завтра мне предстояло встретиться с Фрэном Грэиром и узнать, что мои дети уже в безопасности. Завтра же должен прибыть гроб с телом герцогини. Найяр не сможет не присутствовать на церемонии воцарения покойной в его семейном склепе, а мне там быть не обязательно. В этот момент я и хотела сходить к той самой церкви на окраине, которую в народе именовали Одриг.

   Я знала этот храм, заходила туда несколько раз, давала немного денег на смену старых дверей, хотела сменить алтарь, но отложила на потом и, к моему стыду, забыла. Можно будет взять с собой что-то из своих драгоценностей. У меня их так много скопилось за годы, которые герцог делал мне подарки, что уж на алтарь-то легко наберу. С этими мыслями я встала с постели.

   На завтрак я опять не пошла, распорядилась принести мне в покои еще с вечера. Никто меня туда насильно не потащил, это радовало. Вообще, я надеялась сегодня не встречаться с его сиятельством. Вчера он не объявился ни разу, только прислал букет цветов и котенка. Была еще записка с сухими извинениями, которую я сожгла в камине. Котенка и цветы я, естественно, жечь не стала. Животным занялась Габи, пришедшая в восторг от милого пушистого зверька. Она даже спать его с собой забрала, потому что я его девушке сразу и отдала. Котенку нужна забота, а это не вписывалось в мои ближайшие планы.

   Умывшись и позавтракав, я вышла в гостиную, где меня уже ждал Хэрб. Он сразу же подскочил при моем появлении и радостно улыбнулся. Я не смогла удержаться от ответной улыбки, глядя на это рыжее солнышко в человеческом воплощении.

   - Доброго утра, моя госпожа, - пропел юноша.

   - Доброго утра, Хэрбет, - ответила я и потрепала его по щеке.

   Хэрб зажмурился, как довольный сытый кот, чем вызвал мой смешок, и сам засмеялся, ловя мою ладонь и прижимаясь к ней губами.

   - Чем сегодня займемся? - привычно спросил парень, глядя на меня сияющими небесно-голубыми глазами.

   - У нас с тобой сегодня разные дела, мой мальчик, - ответила я, присаживаясь на диванчик и усаживая рядом своего помощника. Я взяла его за руку и сразу ощутила легкое пожатие, как всегда дававшее мне силы и решимость. - Помнишь, я обещала рассказать тебе о детях из приюта? - Он кивнул, и я продолжила. - Их уже нет в столице. Завтра мне должны сказать, что они добрались до нового места. Но это все со слов человека, который мне помог, я же хочу знать точно, что с ними все в порядке. Ты съездишь туда и проверишь, как они устраиваются на новом месте. Так же отвезешь им письмо, потому что я не знаю, смогу ли вообще когда-нибудь вновь увидеть их. Побудь с ними, пока детки не привыкнут. Хочу быть уверенной, что у них все хорошо.

   - Я не могу вас оставить здесь одну! - воскликнул разом помрачневший Хэрб. - Воля ваша, моя госпожа, но я...

   - Поедешь к ним сегодня же, чтобы я была спокойна, - жестко закончила я.

   - А герцог?!

   - С герцогом я справлюсь, - ответила я и встала.

   - Знаю я, как вы справляетесь, - и юноша посмотрел на мою шею.

   - Хэрб, - я недовольно поморщился, - если он решит меня убить, никто не сможет ему помешать. Но он этого делать не будет, - поспешила я добавить, глядя на гневное лицо своего помощника. - Он болен мной, Хэрб. Он боится меня потерять настолько, что, скорей, посадит на цепь, чем убьет. А вот управлять мной через детей, может. Поэтому-то их и спрятали. Я очень переживаю, ты должен меня успокоить.

   Хэрб некоторое время мерил меня взглядом, в котором застыло подозрение, затем вздохнул и сдался.

   - Хорошо, только ради вашего спокойствия.

   - Вот и умничка, - я улыбнулась и сходила за письмом, которое подготовила еще с вечера. - Вот это ты прочитаешь детям или отдашь воспитателям, чтобы прочли они. А это, - я протянула второе письмо, поменьше, - передашь тарине Артей, здесь указания и пояснения, как они будут получать деньги на содержание детей в будущем. Ну и вот это, - теперь я отдала ему увесистый кошель, - тебе на дорогу. Не хочу, чтобы ты хоть в чем-то нуждался. Теперь, куда тебе ехать.

   Дорогу до нужного поместья я нашла еще вчера, перерыв несколько старых карт. Этот уголок чаще значился, как пустошь, он действительно был практически необитаемым, потому что не нес в себе никакой пользы. А вот на более древних я нашла замок, за которым протекала река. Он такой был один, так что дорогу до него я вычислила легко и теперь объяснила Хэрбу, как легче достичь цели.

   - Когда мне выезжать? - спросил парень.

   - Если ты уже поел, то можешь отправляться в дорогу. - Ответила я. - Постарайся не привлекать внимания. Не бери много вещей, сумку спрячь под плащом, а лошадь купи в городе. Из дворца лучше выйди пешком, словно не отправляешься далеко и скоро вернешься.

   - Хорошо, моя госпожа, - кивнул юноша, поднимаясь на ноги.

   - Тогда удачной дороги, Хэрб, - улыбнулась я и протянула к нему руки. - Ты лучший друг, о каком я могла только мечтать. Рада, что мы встретились, жаль только, что так поздно.

   Парень, улыбнувшийся было, вдруг сурово свел брови и через чур спокойно спросил:

   - Что?

   - Что? - я непонимающе взглянула на него.

   - Что вы только что сказали? Что значит ваше "жаль, что поздно"? Что вы задумали, Сафи? - он подступил совсем близко, и я неожиданно почувствовала, что передо мной уже совсем не мальчик, а молодой мужчина.