Непокорная, стр. 116

Часть V. АНГЛИЯ. 1814 — 1815

Глава 16

Миранда и Джаред спустились с холма и поскакали. Два экипажа следовали за ними.

Они въехали в ворота, и старый привратник, расплывшись в улыбке, принялся звонить в большой колокол, которым обычно пользовались крайне редко.

Под колокольный звон они подъезжали к дому. Оба одновременно увидели, как за спиной швейцара появилась маленькая круглая фигурка в розовом и стремительно помчалась навстречу. И тут Джаред впервые за все время увидел счастливую улыбку на лице Миранды. Пришпорив лошадь, леди Данхем помчалась вперед.

— Миранда! Миранда! — Аманда возбужденно подпрыгивала возле, не в силах дождаться, пока сестра спешится и упадет в ее объятия. — О Миранда! Я всегда говорила всем, что ты жива! Я говорила им, но они не хотели слушать! Думали, что я сумасшедшая!

Отступив на шаг, Миранда пристально взглянула в глаза Аманды.

— Манди, им никогда не понять этого! Манди, как я скучала без тебя! Дорогая моя, я в огромном долгу перед тобой. Перки сказала, что мой Том все это время был у тебя! Манди, благослови тебя Господь!..

Они снова обнялись, не замечая счастливых слез, застилавших глаза. Взявшись за руки, вместе пошли к дому. Джаред, до этого стоявший в стороне, чтобы не мешать радости сестер, теперь поспешил присоединиться к ним: он хотел взглянуть в глаза Миранды в тот миг, когда она увидит сына после двухлетней разлуки.

— Где мой сын? — спросила она, едва переступив порог холла. Аманда показала на нижнюю ступеньку лестницы.

Там стояла Джестер. Она держала на руках маленького черноволосого мальчугана в белом костюмчике. Джестер медленно подошла к Миранде и поставила малыша на пол.

— Папа! — радостно закричал маленький Том, подбегая к улыбающемуся Джареду. Тот подхватил сына на руки и крепко расцеловал.

Миранда не двинулась с места. Два года назад она оставила младенца, который учился держать головку… Теперь перед ней был крепенький мальчуган! Маленький, но уже не младенец. Только сейчас она в полной мере осознала, что потеряла. Глядя в лицо Джареду, Миранда тихо сказала:

— Не думаю, что когда-нибудь смогу простить тебе это…

— Я и сам не уверен, что прощу это себе, — покорно ответил тот. — Мы все должны построить заново. Правда?

Она покачала головой:

— Кто знает? Может, этого и не произойдет.

— Ну хорошо! Забирай сына…

Малыш отчаянно вертелся, пытаясь слезть на пол.

— Томас, сынок, знаешь, кто эта красивая тетя? Это твоя мама.

Что ты ей скажешь?

Миранда не могла отвести глаз от круглой детской мордашки.

Глаза Джареда. Большие и темно-зеленые… Она протянула руки к ребенку. Том недоверчиво улыбнулся, но все же потянулся ей навстречу. Заливаясь слезами, она прижала к груди вновь обретенное сокровище.

— Мама плачет? — Том был явно озадачен. Потом крепко обвил ее шею ручонками. — Мамочка, не плачь, не надо!

Миранда улыбнулась сквозь слезы. Вылитый Джаред! Тот же повелительный тон, не терпящий возражений. Она поцеловала теплую шейку сына и снова заглянула в лицо маленького лорда Данхема.

— Том, мама больше не будет плакать, — пообещала она. Потом, неохотно протянув малыша Джестер, сказала ему:

— Спокойной ночи, мое сердечко! Завтра мама целый день будет с тобой. — Миранда перевела взгляд на няню:

— Вижу, вы любите мальчика. Спасибо, Джестер!

Та просияла.

— Какое счастье, миледи, что вы наконец вернулись домой! — воскликнула она, присев в глубоком реверансе, и быстро пошла в детскую со своим маленьким воспитанником.

— Миранда, я приготовила роскошный ужин в твою честь, — оживленно прощебетала Аманда.

— Думаю, мы не можем праздновать мое возвращение. Прежде я отвечу на все ваши вопросы, ибо чувствую, что их накопилось предостаточно. Джаред пока ничего не знает. Свою историю я смогу поведать только однажды. Поверьте, мне хочется забыть то, что со мной произошло.

— Джон и Энн тоже приедут на ужин. Я их пригласила, — растерянно пробормотала Аманда.

— Разве они еще не вернулись в Массачусетс? — удивилась Миранда.

— Война между Англией и Америкой превратилась большей частью в войну на море, — объяснил Джаред, — поэтому такое путешествие просто невозможно.

— Вот как? Все воюете!..

Джаред увидел, как недобрая гримаса исказила ее лицо.

— Скоро все закончится. Весной вернемся домой, — заметил он.

— А как же твоя большая политика?

Опять эта злая усмешка… Джаред не сводил с нее глаз.

— Я давно оставил политику, — спокойно ответил он.

— Чем же теперь будешь заниматься?

— Посвящу себя заботам о тебе, нашем сыне. — Он вновь сделал вид, что не замечает ее колкостей.

— Слишком поздно, — пробормотала Миранда так тихо, что только Аманда услышала ее. Затем громко объявила:

— Джон и Энн тоже должны присутствовать. Надеюсь, больше никто не приглашен?

— Нет, дорогая…

— Тогда я прилягу перед ужином, — коротко бросила Миранда. — Надеюсь, у нас те же самые комнаты?

— Да, — пролепетала совершенно сбитая с толку Аманда.

Молча повернувшись, Миранда отправилась наверх. Проводив ее взглядом, Аманда растерянно повернулась к Джареду:

— Как она изменилась! Что с ней?

— Ничего не знаю, малышка. Мне она сказала то же самое, что и тебе. Все объяснит позже.

— Я боюсь, Джаред.

— Признаюсь, и я тоже, — серьезно ответил он.

В своей комнате Миранда разделась и легла в постель. Через два часа она встала, переоделась в черное шелковое вечернее платье с длинными рукавами и глубоким вырезом. Подол платья был оторочен черными лебяжьими перьями. Черные узконосые туфли без каблуков украшали серебряные звездочки. Джаред успел все купить и приготовить к ее приезду.

Сев перед зеркалом, Миранда задумалась. Перед ней стояла шкатулка с драгоценностями. Она даже не заметила, как Джаред вошел в комнату и остановился за ее спиной. Он вынул из шкатулки длинную золотую цепочку с бриллиантом в виде большой слезинки и застегнул золотой замочек на шее Миранды. Бриллиант засверкал на ее белоснежной груди.

— Добро пожаловать, дорогая, — нежно шепнул Джаред.