Солнечная магия, стр. 32

Вскоре дорогу им преградили приземистые фигуры, и Бой по-своему, по-страусиному, встал на дыбы – выгнулся назад, почти припав задом к земле и вытянув длинную шею, к которой Кукса в результате вынуждена была прижаться, обхватив ее для верности обеими руками.

– Приветик! – раздался радостный крик Бобрика. Рядом стояли Дылда с Верзилой, а остальные лилипуты сидели на траве.

– А! – Кукса соскочила с Боя. – Вот и вы. А Ловкач?

Бобрик покачал головой.

– А мы думали, он с тобой.

– Так! – произнесла Кукса. – Выходит, зря я ночью старалась, Ловкач все равно у них. Хотя нет, все равно не зря… – добавила она. – Хоть вас спасла, и то хорошо. Бобер, у меня к тебе два вопроса. Первый – где твой плащ?

Мальчишка грустно ответил:

– А с меня его в самом начале сняли. Ты разве не видела, его на себя колдун нацепил. Жаль, мне летать понравилось.

– Это плохо. Плащ-то колдовской, и неизвестно, как им теперь Мармадук воспользуется. Второй вопрос. Как ты освободился от цепей?

Бобрик улыбнулся и похлопал себя по ноге.

– А кем я, по-твоему, работал в Лавериксе?

– Ты что там еще и работал? А, ну да – карманником.

– И не только. Я вообще был вором. Но это в прошлом! – воскликнул он, увидев, что Заноза нахмурилась. – Мы уже решили, что с моим преступным прошлым покончено навсегда. Чесслово.

– Честное слово, – поправила Кукса.

– Да, честное слово. Но у меня остались отмычки. Они здесь, в потайном кармане, в штанах. Там же я спрятал дудочку Факира. Вот я ими замки, которые были на цепях, и открыл.

Кукса наморщила лоб, размышляя.

– Ну хорошо, ты пока что их не выкидывай, может еще пригодятся. Но когда вся эта история закончится, тогда все, выбросишь свои отмычки. Обещаешь?

– Обещаю! – заверил ее Бобриком. – А вот еще, Кука – дудочка рассыпалась.

– Как рассыпалась?

– А вот так. Я, когда отмычки из кармана брал, так и ее достал. А потом, когда уже из того дома выбрался, стал ползти. И потом увидел, что ко мне подходит Мармадук. Он почти на меня наступил. И, ты знаешь, это так непонятно произошло. Я поднял руки, ну, вроде, защищаться решил. А дудочка была в руках. Ну, не успел опомниться, как уже дул в нее, прямо на колдуна. Она заиграла, а потом взяла и рассыпалась у меня в руках.

– Значит, теперь мы и без дудочки, и без плаща, – нахмурилась Заноза.

– Но зато у меня остался медальон. – Мальчишка уселся на траву и принялся снимать ботинок, где у него был спрятан медальон. Кукса повернулась к лилипутам.

– А вы как?

Дылда с Верзилой переглянулись.

– Нам понравилось. Очень веселенькое приключение получилось, но только мы своей “Бабетты” лишились.

– А ведь там в бухте еще один корабль стоял, – подал голос Бобрик, надевая на шею медальон. – Он ведь не затонул, правильно? Значит, на нем еще можно плавать, только осмотреть надо.

– Вы куда сейчас? – спросил Дылда, и Кукса ответила:

– Надо вернуться и посмотреть. Если лагерь еще на берегу, значит, будем ждать темноты, чтобы опять напасть. А если нет – значит, они двинулись в глубь острова. Пойдем за ними. Но вы с нами лучше не идите. Опасно очень, вы лучше на берегу оставайтесь.

– Да, так и сделаем, – одобрил Дылда это предложение. – Мы ж, понимаете, все – таки не воины, а актеры. Проберемся потихоньку на этот старый корабль, осмотрим его и будем вас ждать. Договорились?

– А вы надолго рассчитываете здесь задержаться? – вмешался в разговор Верзила.

– Не, мы быстро, – заверила его Кукса. – Всего и делов-то: побить отряд с колдуном, спасти Ловкача и вернуться к берегу…

– Ну и отлично, – согласился Дылда. – Значит, скоро увидимся…

Остальные лилипуты дружно пожелали им удачного завершения отпуска.

Глава 3

Вскоре стало видно, что на берегу теперь никого нет. Только в разных концах бухты стояло два корабля, на одном из которых по палубе сновали фигуры крысолюдной команды. Кукса и Бобрик повернули обратно в глубь острова, оставив лилипутов. Те, обвесив свою одежду ветками, присыпав головы листьями и обмазав лица землей, начали ползком пробираться ко второму кораблю, изображая разведчиков. Кажется, театральное прошлое настолько владело ими, что они теперь ни к чему не могли относиться всерьез.

А путешественники пошли через поле в сторону растущей в отдалении рощицы молодых буков. Заноза почти бежала впереди, Бобрик же сначала топал за ней, но вскоре это ему надоело. Когда они подошли к роще, мальчишка стал что-то насвистывать и отходить от спутницы в поисках грибов, но ни одного не нашел.

* * *

Склон закончился неожиданно, и путешественники остановились, глядя вперед.

Здесь было немного светлее, в сером прохладном воздухе четко просматривалась почти вся вершина горы и обширный, идеально круглый каменный вал посередине нее.

– Вулканы бывают потухшие, уснувшие и действующие, – стала рассказывать Кукса пока они приближались к кратеру. – А по форме – трещинные и центральные. Здесь мы имеем дело с центральным потухшим вулканом. Вот это – конус, в нем располагается кратер, в нем жерло, под которым начинается магматический очаг. Это все нам в школе рассказывали.

Оазис предстал перед ними неожиданно, как и подобает укрытому от взглядов случайных путников укромному уголку. Карликовые деревья расступились, и они увидели гладь озерца, усеянные цветами фруктовые деревья и журчащий ручей. Для полноты картины на взгляд Занозы не хватало двух вещей: робкой газели и ласковых солнечных лучей. Впрочем, газель при желании можно было бы заменить трепетной ланью, хотя лично Кукса предпочла бы робкую газель. Та должна была бы стоять возе озерца и, изящно изогнув тонкую шею, заниматься тем, что в учебниках природоведение школы аксов именовалось “водопоем”. А ласковые солнечные лучи должны были расцвечивать всю эту картину золотистыми тонами. Но ласковые солнечные лучи пока что отсутствовали, а робкую газель, как и трепетную лань, заменял ездовой страус.

Бой только что с разбегу обрушился в воду, подняв волны на озерной глади, и выбрался обратно, хлопоча крыльями и тряся рыжим хохолком. С хохолка летели брызги. Не обращая внимание на хозяев, он оббежал озеро, с разбегу атаковал яблоню, отчего на землю посыпались маленькие зеленые плоды, и начал хвать их клювом и проглатывать.

– Тоже проголодался, – заметил Бобрик.

Кукса подошла к озерцу, попробовала рукой воду и принялась умываться. Бобрик подумал, не раздеваясь, разбежался и сиганул в воду. Заноза умылась, вытерла ладонями лицо, посмотрела назад… и крикнула Бобрику:

– Вылезай скорее! Они все ближе и ближе.

Они быстро покинули оазис, оставив страуса есть яблоки, и вскоре достигли кольцевого вала, который Заноза назвала “конусом”.

С его вершины, спереди и сзади, их взглядам открылись две картины.

Впереди – стены Амфитеатра, возвышающиеся посреди конуса.

Сзади – идущий за ними отряд, пока еще далекий, но быстро приближающийся.

Когда они вышли к Амфитеатру, Кукса подумала, что он сильно напоминает стадион, на котором в школе аксов проводились разные тренировки. В центре круглой площадки зияло темное отверстие Провалодыра, вокруг каменные уступы-сидения поднимались каскадом, в разных местах виднелись проломы и широкие трещины. Возле Провалодыра стоял алтарь-чаша и несколько массивных каменных плит образовывало неправильные геометрические фигуры.

Бобрик разочарованно присвистнул.

– И ничего в этом Провалодыре нет интересного. Я думал, это дырища такая огромная, черная. А тут – просто широкий колодец.

Позади них вдоль ряда сидений посыпались камешки.

– Что там такое? – Бобрик пригляделся, но ничего подозрительного видно пока не было. – У тебя есть какие-нибудь идеи?

Заноза обвела руины задумчивым взором и толкнула ногой камень, один из множества, усеивающих землю.

– Надо подумать.

– Думай быстрее, они скоро будут здесь.

– Уже придумала. – Заноза указала на сложенные стопкой каменные глыбы. – Сможешь туда залезть?