Солнечная магия, стр. 18

– Ты что, плавать не умеешь? – спросила она.

– Вот еще! – возмутился тот и, стянув через голову рубашку, принялся выжимать ее с сердитым видом, стараясь при этом не встречаться с Куксой взглядом. – Я плаваю как рыба!

Кукса обдумала эти слова.

– То есть, ты хочешь сказать, что плаваешь только в воде… ну, в смысле, как бы внутри воды – а на поверхности держаться не умеешь, да?

– Ну и что? – мальчишка насупился еще больше. – Зато у меня есть множество других достоинств.

– С этим никто не спорит, – согласилась Заноза. Она выпрямилась, разглядывая остатки фургона. – Но плавать ты все-таки не умеешь…

Натянув рубашку, Бобрик тоже встал.

– Плохи дела, – заметил он, толкая ногой один из обломков. – На чем же мы теперь поедем? Эх ты… птица!

Они оба посмотрели на Боя. Тот горделивым взглядом окинул результаты своей работы, словно был очень этими результатами доволен, согнул шею и, ухватив клювом край лоскутной материи, принялся заглатывать ее, быстро затягивая в свой желудок.

– Проголодался, – пояснил Куксе Бобрик. – Если б я так побегал, я бы тоже проголодался. Стой, а подарки Факира? – воскликнул он и принялся рыться в обломках.

Заноза вышла из разрушенного сарая и огляделась. Кажется, они попали на какую-то давно покинутую ферму. В стороне виднелась покосившаяся, местами проломленная изгородь вокруг пустоши, когда-то, наверное, бывшей огородом. Рядом возвышался черный остов сгоревшего одноэтажного дома, в котором, наверное, раньше жили хозяева. Чуть в стороне возле земляного холмика с провалом на месте двери – скорее всего, бывшего погреба, виднелось единственное более или менее целое строение. Кукса пошла к нему.

Выяснилось, что это еще один сарая. Внутри стояла телега без колес, спицы которой опирались на деревянные чурбаны, и небольшая двуколка. Кукса обошла вокруг нее, внимательно разглядывая со всех сторон. Выглядела двуколка не очень хорошо, материя, когда-то натянутая на сидения, почти истлела. Но зато все колеса были на месте, да и вообще – двуколка производила впечатление еще вполне работоспособной.

– Бобрик! – громко позвала Заноза. – Эй, Бобер, иди сюда!

Вскоре появился мальчишка – оказалось, что он разыскал и плащ, и дудку, и золотой медальон. Бой степенно вышагивал следом за ним. Заноза к тому времени развернула двуколку передом к дверям и успела даже залезть под нее, проверяя, не целы ли доски.

– Тю! – сказал Бобрик. – А мне нравится… Неплохое такое транспортное средство. А колеса не заржавели? – задумчиво спросил он, постучав по одному ногой.

– Они ж деревянные, – Кукса ухватилась за двуколку и подтолкнула. Колеса скрипнули и провернулись, перемещая ее к двери. – Дерево не ржавеет.

Вдвоем они вытащили двуколку наружу и остановились, переводя дух.

– Это Бою будет даже легче тянуть, – заметил Бобрик, глядя на небо. Приближался вечер – полуденная жара спала, а Князь-Солнце уже медленно подбирался к горизонту. – Слушай, нам же спешить надо. Давай быстренько запряжем его и поедем. Эти, за которыми мы гонимся, уже, наверное, в Улове.

Бой остановился только тогда, когда на пути их попалось небольшое селение. У фургона отлетело колесо, и путешественники обменяли его на двуколку одного крестьянина, которого вначале пришлось долго уговаривать. Переложив сундук факира, они последовали дальше, к Улову.

Глава 6

Под руководством Амора Купидора снежные люди опять поставили перевернутую телегу на колеса, и процессия двинулась дальше. Однако, вначале Купидор долго торговался с Мармадуком, доказывая что теперь плату, за которую они подрядились сопровождать колдуна до острова и обратно, надо увеличить. По мнению Амора, дело оказалось куда опаснее, чем это ему описывал колдун

– Но вы же разглядели их?! – кричал Мармадук, которому совсем не хотелось расставаться с лишними монетами. – Разглядели тех, кто сидел на том фургоне? Всего лишь мальчишка с девчонкой!

На это Купидор многозначительно ответил:

– То, что они выглядели как дети, еще не означает, что они являются детьми.

– Это вы какую-то ерунду говорите! – напирал колдун. – Являются – не являются… обычные безобидные детишки.

– Э нет…

Амор сдвинул крышку с одной из стоящих в телеге плетеных корзин и показал колдуну ее содержимое – шары из голубого льда размером с детский кулачок, сплошь утыканные тонкими короткими шипами.

– На что это, по-вашему, похоже?

– Ну… – Мармадук наклонился, рассматривая, и вытянул было руку, чтобы дотронуться до одного, но стоящий поблизости снежник что-то предостерегающе рыкнул, и Мармадук в последний момент отдернул руку. – Я бы сказал, что это похоже на небольшие ледяные шарики, покрытые шипами.

Купидор подтвердил:

– Правильно. То есть, они так выглядят. А на самом деле они являются мощным секретным оружием. Ну вот, а эти дети… в смысле, эти существа в фургоне со страшной неведомой птицей без крыльев… они только выглядели как дети, а на самом деле это какие-то монстры, теперь я в этом уверен.

– Да с чего вы взяли? – кипятился Мармадук. – Этак про все на свете можно сказать, что оно на самом деле не такое, как выглядит. Вот, возьмите меня… я выгляжу как пожилой безобидный маг, да? Может, вы тебе начнете утверждать, что на самом деле я какой-нибудь гадкий мерзавец и отравитель короля? Нет, я выгляжу как пожилой безобидный маг – и я являюсь пожилым безобидным магом, вот и весь сказ!

– Ну хорошо, а почему же вы тогда с такой поспешностью решили скрыться от этих “обычных детей” и уехали из родного города? – спросил Купидор, хмурясь. – Почему не приказали прямо в Лавериксе изловить их и бросить в темницу?

Топ с Ганкой (они уже давно проснулись, вылезли из фургона и все это время прислушивались к разговору) разом ухмыльнулись, ожидая ответа колдуна. Мармадук открыл рот – и опять закрыл. Довод был очень хорошим, он даже не нашелся, что и сказать. В результате колдуну пришлось распрощаться с несколькими монетами из суммы, которой его снабдил граф Сокольник, и пообещать Амору, что по окончанию путешествия он добавит еще.

Дорога повернула, огибая рощу, и пошла под уклон. Далеко внизу синел океан, на берегу которого стоял портовый город Улов. Если вглядеться в голубую дымку, то можно было различить белую накипь прибоя у берегов острова Лимбо – светло-коричневого пятна неправильной формы, видневшегося в океанской дали.

Когда процессия подъехала к воротам Улова, Князь-Солнце уже скрылся за горизонтом, но было еще светло. Городская стена начиналась у берега океана, тянулась полукругом, охватывая Улов, и заканчивалась опять у берега. Океан назывался Зеленым, потому что вода в нем из-за обилия особых водорослей имела нежный изумрудный оттенок. Ворота Улова выглядели не совсем обычно: две башни, на которых они крепились, были выполнены в форме поставленных вертикально, носами вверх, рыбацких яликов, а створки ворот покрыты узором, напоминающим рыболовную сеть.

К воротам, через кишащий окунями и верховодкой ров, вел неширокий деревянный мосток, на котором стояла будка стражников. Поворчав на жадность городских властей, Мармадук оплатил “гостевую пошлину”, стражники открыли ворота, и процессия въехала в город.

Без остановок они пересекли весь Улов и притормозили уже только возле пристани. Амор Купидор спрыгнул с телеги и подошел к фургону колдуна.

– Что теперь будем делать? – осведомился он.

Мармадук заглянул в фургон. Мальчик-акс спал в углу, лягуш сидел на скамеечке – вернее, на ней сидел Топ, а Ганка пристроилось в бархатном седле на его плече. Топ поднял зеленую чешуйчатую лапищу, и Ганка чистило ему когти маленьким кинжалом, похожим на игрушечный.

– Мне надо кое-куда сходить, – сказал им Мармадук. – Вы пока сидите тут, охраняйте пленника.

Колдун спрыгнул на землю, отряхнул одежду от дорожной пыли и огляделся. От берега в океан отходило несколько длинных земляных насыпей, вдоль которых были пришвартованы корабли разных размеров. Однако, в океане почему-то не плавало ни одного корабля или даже небольшой лодки. Вокруг возвышалось несколько портовых строений, а на большом деревянном катке стояла шикарная яхта. Какой-то пожилой, хорошо одетый господин с кистью и ведром красил ее борт.