Лагерь, стр. 59

Глава 18

Билли Эванс запер за ними дверь, проверил ее плечом. Ему стало очень грустно: они покидали свой дом, может быть, больше никогда его не увидят. Дом скроется под сугробом, он будет сохранен для потомков. Он повернулся к своим спутницам, еле узнал их. Темные очки, шапки глубоко натянуты, воротники подняты.

— Все! — он попытался изобразить ради них уверенность. Отправляемся! Вы держитесь поближе ко мне, нам нельзя разъединяться.

— Билли, а ты уверен, что знаешь, куда мы идем? — спросила Валери, устало тащась за ним. — Я хочу сказать, что указатели мы не увидим, ведь так? Мы можем потеряться и замерзнуть ночью.

— Я буду постоянно следить за солнцем, — он взглянул на небо, солнце слепило его даже через стекла очков. — Ты об этом но беспокойся. Нужно держаться магистралей, это самое главное.

Он очень плохо видел, несмотря на то, что все вокруг было залито солнцем. Снежная слепота, решил он. Нужно держать голову книзу, смотреть вверх лишь по необходимости.

— Ужасно много людей, — Валери пришлось крикнуть, чтобы ее услышали. — А ты сказал, что все уехали на юг.

— Это отставшие, — отозвался он. — Не обращай на них внимания и не отвечай на вопросы, если они заговорят. Некоторые из них голодают, если они подумают, что у нас есть еда, они могут нас даже убить, чтобы завладеть ею. Так, дышите ровнее, экономьте силы.

Валери опять пошла за ним. Все вокруг казалось ей окутанным туманом, а солнце светило. Дорога под их ногами была довольно твердой, может быть, ветер смел снег, унес его в другое место. Она подумала, как далеко они смогут уйти сегодня, найдут ли пристанище на ночь. У них, конечно, не хватит продуктов на все время, сумка в ее руке очень уж легкая. Она искоса взглянула на свою спутницу. Бедняга Рут плохо выглядела, она не могла как следует рассмотреть ее, но Рут была хрупкой женщиной, она не выдержит долгого пути. Что если она упадет? Это была ужасная мысль; не могут же они бросить ее и пойти дальше.

— Не замерзли? — Валери вздрогнула, когда перед ней возникла фигура огромного мужчины. Его грубое лицо было совсем близко. Она вцепилась в Рут, попыталась потащить ее. Быстрее, идем отсюда! Билли был прав, эти люди становятся опасными. Не надо обращать внимания на них и вступать в споры.

— С вами все в порядке? — от страха Валери задохнулась.

— Все хорошо, — ответила ее спутница безразличным тоном, как будто не поняла. Это все из-за того, что она не знает, где ее муж и дочь, может быть, их уже нет в живых. Валери обняла ее одной рукой.

Рут была уверена, что все это сон, один из тех болезненных кошмаров, сон наяву. Этого не могло происходить на самом деле. Ей было неудобно и жарко в толстой одежде, ей очень хотелось сбросить что-то, но этим поступком она могла бы обидеть Эвансов. Ей придется потерпеть. Она только надеялась, что не упадет в обморок. Они сказали, что повсюду глубокий снег, но она его не видела; впрочем, она очень мало что могла рассмотреть, особенно в этих солнечных очках; стекла были в пятнах, грязные, когда они сделают остановку, она их почистит.

— Я слышу, как едет машина, Билли! — Валери вытянула руку и постучала мужа по плечу.

— Идиоты чертовы! — буркнул он, не повернув головы. — Всегда найдется какой-то чокнутый, который должен попытаться проехать на машине при любых условиях. Вот почему все магистрали забиты брошенными автомобилями. Далеко он не уедет, метров на сто, не больше, а потом застрянет навсегда, вот увидишь.

Толпа все росла, люди шли впереди них, шли сзади, шли по сторонам дороги, чтобы украдкой посмотреть на них. Это было очень страшно. Валери захотелось выбросить продукты из сумки, чтобы они стали подбирать еду. Возьмите нашу еду, пожалуйста, пропустите нас. В самом крайнем случае она так и сделает. Ей казалось, что все смотрят на них. Боже, это было ужасно!

Рут услышала шум автомобиля, он раздался совсем близко, прямо у них за спиной. Она боялась посмотреть назад, не отрывала глаз от Билла, все вокруг нее расплывалось. Мотор зашумел, она ускорила шаг. А вдруг водитель затормозит, его занесет по льду, он может задавить их!

— Простите, — обратилась она к Билли, наблюдая за Валери краешком глаза. — Мне кажется, нам надо отойти в сторону. Кто-то хочет проехать.

— Да пошли они все, подождут, они скоро поймут, что далеко не уедут.

— Билли, будь благоразумен, мы же не хотим, чтобы нас переехали! — Валери схватила мужа за рукав, потянула в сторону.

Рут пошла за ними, споткнулась о край тротуара и не упала только потому, что схватилась за Валери. Все трое поднялись на тротуар. Их окружала масса лиц, все смотрели на них. Уходите, ради Бога, оставьте нас в покое!

Автомобиль проехал вперед, Рут успела его увидеть; он был небольшой, темно-коричневого цвета, к стеклу со стороны места для пассажира было прижато лицо. Она посмотрела на него, подумала, что в чертах его было что-то знакомое. Нет, это невозможно, она никого здесь не знает. Она даже не знает, где находится.

Пассажир что-то кричал, опуская стекло. Слова молодого человека тонули в шуме толпы. Какая разница, подумала она, он наверняка выкрикивает всякие оскорбительные слова, как и все остальные. Автомобиль замедлил ход, почти остановился, их разделял всего какой-то метр. А молодой человек все продолжал кричать.

Рут отвернулась. Она никогда не вступала в словесные перепалки, и меньше всего ей это было нужно сейчас. Ей показалось, что Билли Эванс что-то сказал, предпочла не думать, что это могло быть, но его слова возымели должный эффект. Водитель увеличил скорость, машина проехала.

— Сволочь эдакая! — Билли опять вывел их на дорогу. — Мы, вероятно, скоро снова наткнемся на этого дурачка, когда он застрянет в сугробе. Здесь их полно!

Рут казалось, что весь мир направился сегодня куда-то. Мужчины, женщины и дети, некоторые шли в обратном направлении; никто на самом деле не знал, куда они идут, это был массовый исход. Но она все еще не видела никакого снега, к тому же становилось все теплее. Бог ты мой, да она бы все отдала за стакан сока лайма с лимоном и струю дезодоранта. Вокруг распространился неприятный запах, и она прекрасно знала, что вспотела.