Тающий призрак, стр. 6

Глава 3

Тэд Нельсон отодвинул свой табурет от лабораторного стола и, потянувшись, заложил руки за голову,

Что у тебя получается, Дик? строго спросил он у своего помощника.

Лорин оторвался от стекол с препаратами, которые он готовил, и приник к микроскопу.

Мне кажется, это выглядит как простейшая клеточная структура, ответил он задумчиво. На самом деле очень простая, только... он оторвался от микроскопа, и нотка сомнения послышалась в его голосе.

Ну? быстро спросил Нельсон.

Да это зародыш, очень большой. Где были эти клетки?

Спроси лучше, где их не было, поправил его доктор. Они сплошь залепили раны сиделки. Это слизь, которую... он запнулся, не в силах назвать своего друга по имени, которую он оставил на своей жертве. Нельсон остановился, бросив взгляд на часы: Сколько времени тебе нужно, чтобы подготовить препараты, полученные при вскрытии?

Они практически готовы. Я заканчиваю последнюю серию.

О'кей. Пришли мне несколько штук, когда закончишь. И отправь партию для проверки на электронном микроскопе. Скажи там, чтобы внимательно посмотрели этот зародыш, они смогут найти его.

Нельсон положил одно из свежеприготовленных стекол под микроскоп.

Если я не ошибаюсь, продолжал он, я думаю, ты тоже увидишь, что наш маленький монстр поглощает все съедобное вокруг себя. Доктор помедлил, изучая препарат, пока не нашел то, что искал. Вот, объявил он, посмотри внимательно сюда.

В тарелке было пятнышко крови, Среди маленьких клеток плавала большая бесцветная клетка с увеличивающимся ядром.

Лорин присвистнул:

Как, черт возьми, это попало сюда?

Вот именно, задумчиво протянул Нельсон. Что это тебе напоминает? спросил он.

Лорин заколебался, чувствуя неловкость от простоты ответа,

На мой взгляд, сказал он наконец, они похожи на амебы.

Доктор кивнул.

Вот именно, он выглядел сурово, Я проверил все образцы тканей Стива, которые мы взяли с трупа сиделки. Они здесь в большом количестве. Ткани не разлагаются, как мы это себе представляли, то есть не гниют. Они дегенерируют в простейшую структуру. Это какой-то вариант клеточного атавизма, вроде эволюции наоборот, когда клетки теряют свои специальные функции и возвращаются к основной простейшей форме. Но, он остановился, раздумывая над невероятным выводом, увеличение клеток наводит на мысль, что процесс еще не завершен и клетки закономерно упрощаются для того, чтобы построить новую структуру. Иначе откуда у нас такая масса клеточного материала?

Но как, черт побери, управляются эти трансформы? поразился Лорин. Мы не нашли никаких следов вируса, разрушения тканей, раковых образований ничего, что объясняло бы их радиоактивность. Он остановился, пораженный внезапной мыслью. Вест ведь погибнет, разве не так? Я имею в виду, он не сможет жить из-за этой самой реорганизации клеток. Это выглядит невероятно, но он должен превратиться в желе.

Нельсон почувствовал прилив тошноты, когда представил себе друга после такого ужасного превращения. Лорин обладал отвратительной привычкой видеть людей как совокупность простых физиологических процессов.

Отнеси эту тарелку вниз, на электронный микроскоп, ладно? попросил он устало. Я схожу домой на полчаса, приготовлюсь к визиту генерала Перри. Позвони мне сразу же, если будут какие-нибудь известия от поисковой группы.

Нельсон вышел из лаборатории и пошел по коридору. Залитые кровью стены и пол были чисто вымыты, и рабочий уже вставлял новое стекло взамен разбитого. Все вокруг выглядело чудесно и излучало покой, когда он появился на залитой солнцем автомобильной стоянке. Тем не менее он не смог спокойно пройти мимо зловещей кучи песка, когда направлялся к своей квартире в дальнем конце комплекса.

Хорошо, что он ничего не слышал: у него был крепкий сон. Кровь застучала у Нельсона в висках, когда он представил, что Джуди могла из окна наблюдать ночное происшествие. Одного известия об этом достаточно, чтобы ей стало плохо. Но жене придется узнать плохие новости, ведь они должны принимать генерала Перри. Джуди говорила, что чувствует запах крыс, когда приезжает генерал. Во всяком случае, Нельсон очень нуждался сейчас в ее поддержке.

Он вошел в квартиру. Джуди отдыхала наверху. Стараясь не нарушить ее покой, он сварил себе кофе и сел в глубокое кресло отдохнуть и подумать. Солнце лилось в окно, и головная боль, с утра сдавившая его виски, понемногу утихла.

Тэд до конца отодвинул занавеску и пристально посмотрел в сторону лаборатории, мысленно следуя за поисковой группой. Куда, черт возьми, мог отправиться Стив? Что помутило его рассудок? Нельсон боролся со страшным впечатлением, которое произвели на него клетки-мутанты. Для чего они предназначались, кроме питания и воспроизведения себе подобных? Чтобы достичь такого устрашающего размера, этим хищникам нужно было жрать непрерывно. И они делали это, постоянно переваривая частички человеческих тканей.

Усилием воли Тэд вытеснил из своего воображения ужасный образ изувеченной сиделки. «Боже мой, подумал он. После первого убийства Стив наверняка пойдет по домам это его единственный источник пищи днем».

Его охватил страх за свою жену. Что, если Стив сейчас там, наверху! Вот почему поисковый отряд не может найти его так долго.

Нельсон вскочил, опрокинув на ковер кофе. Пулей взлетев наверх, он распахнул дверь в спальню. Солнце, пробиваясь сквозь занавески, мягко освещало спокойное лицо его жены. Она зашевелилась, просыпаясь, открыла глаза и подарила ему очаровательную счастливую улыбку.

Привет, дорогой! Что случилось? Ты как-то странно смотришь на меня.

Все страхи Тэда растаяли, как дым, когда он увидел умиротворенное лицо жены. Она чудесно выглядит и хорошо себя чувствует. Он был уверен, что на этот раз у них родится ребенок, которого они так давно хотели. Если только...

В этот момент он решил скрыть от нее новость о Стиве. Он один должен нести груз переживаний и ответственности за случившееся.

Ничего, любимая, улыбнулся Тэд. Небольшая суматоха в лаборатории, и все, К нам приезжает служебная шишка из Хьюстона, и я должен написать несколько отчетов одновременно.