Испанская леди, стр. 36

Как раз на выезде из Потвика на полпути от дома находилась гостиница, где обычно останавливались перекусить. Он подготовит лошадей и приедет туда на четверть часа раньше остальных. Именно за это время он и собирался жестом фокусника достать кольцо с бриллиантом и одеть ей на палец. Во время этих мечтаний он и думать забыл и о ее деньгах, и о карете. Северн даже пожалел, что Хелена так хорошо обеспечена. Ему хотелось закружить ее в водовороте удовольствий и осыпать драгоценностями ради одной ее улыбки и только одного слова «О, Эдуарде!»

Северн открыл ящик стола, чтобы взглянуть на кольцо. Возле него в уютном гнездышке из серебряной бумаги лежал локон ее волос, который он нашел у столика в гостиной. Северн погладил шелковистый локон, словно это был талисман, обещавший удачу. Он собирался вставить его в какой-нибудь медальон, как подарок на память. Когда эти черные локоны поседеют, медальон напомнит годы их былой юности.

Глава 20

Отдав приказание кучеру отправить карету леди Хелены в ремонт, Северн рано уехал в парламент. Хелена узнала о его распоряжении в десять часов, когда потребовала свой тильбюри, и ей сказали, что он неисправен.

– Но этого не может быть! – в замешательстве воскликнула Хелена.

– Его светлость велели выправить спицы, а вы можете пользоваться каретой ее светлости, если пожелаете выехать.

Его светлость! Сжав от раздражения губы, Хелена отправилась к своей крестной просить разрешения взять ее карету.

– Конечно, моя дорогая. Я никогда не выезжаю раньше полудня. А что случилось с твоим экипажем? Надеюсь, не произошло никакого несчастного случая?

– Северн решил, что его надо немного привести в порядок, – чуть не плача ответила Хелена.

– Опять какие-то штучки, не так ли? Его отец частенько пытался таким же образом остановить и меня. Могу с уверенностью сказать, Северн подозревает, будто ты ездишь на тайные любовные свидания. В высшей степени неприлично с его стороны. Это не самый лучший способ завоевать сердце дамы.

– Хорошо, если бы ты ему так и сказала. Он совершенно не обращает внимания на мои слова.

– А так как он еще не сделал тебе предложения, то ты не можешь настаивать на своем. Лучше всего установить свои правила перед тем, как принять предложение. Тогда ты всегда сможешь воспользоваться ими, если он попробует натянуть вожжи. Как я жалею, что никто не дал мне такой совет до того, как я вышла замуж за Хедли.

– Да и сейчас еще не поздно установить какие-то нормы.

– Нет, мы достигли modus Vivendi и вряд ли стоит менять положение. Но я с удовольствием посмотрю, как ты приструнишь Эдварда! Вот тебе мое благословение на это – и моя карета. Куда ты собираешься?

– Я хочу купить свадебный подарок для Мойры и Гейджхота. Чек, который я выписала, это подарок от моего папы, и он вернет мне эти деньги. Так что, Северну не стоит пилить меня за то, что я трачу слишком много.

– Ты не говорила ему, зачем тебе деньги?

– Конечно, нет. Это мое личное дело.

– Вот и хорошо. Чем меньше он знает, тем лучше. Если тебе не хватит, я с радостью одолжу.

– У меня достаточно денег, чтобы купить кое-что для Мойры, но если Северн не по-полнит мое содержание, я, возможно, обращусь к тебе, Madrina. Его не обрадовала мысль продать мои консоли.

– Не понимаю, почему мужчины всегда с такой неохотой продают консоли. Хедли точно такой же. А я не вижу в них никакой пользы. Они не повышаются в цене, как, например, акции на бирже. Они просто дают тебе пять процентов.

– Не стоит говорить об этом… я буду дома к ленчу, – сказала Хелена и вышла от леди Хедли.

Кучер леди Хедли правил лошадьми, а лакей леди Хедли сопровождал Хелену по магазинам. После непродолжительных поисков она остановилась на серебряном кувшине. Так как до свадьбы она Мойру не увидит, Хелена попросила служащего завернуть покупку и сама отвезла ее.

– Какая прелесть! – воскликнула Мойра. – Не стоило так тратиться, дорогая.

Они поговорили минут десять. Мойра показала гостье платье, которое она сшила к свадьбе. Это был богато украшенный наряд светло-персикового цвета с более, чем достаточным количеством кружев и лент. Хелена похвалила платье, отказалась от чая и вскоре собралась уходить.

– Надеюсь, ты будешь на свадьбе? – спросила Мойра.

– Конечно.

– Приходи с Северном, если сочтешь это возможным.

– Спасибо, но я буду одна. Северн очень занят.

От Мойры леди Хелена сразу же поехала домой. Во второй половине дня ее навестили несколько джентльменов. Она пожалела, что молодые люди уехали к тому времени, как вернулся Северн, ей так хотелось продемонстрировать свой успех у мужчин. Вернувшись, Северн сразу прошел к себе в кабинет и вызвал лакея, сопровождавшего Хелену, чтобы выяснить ее маршрут.

Ему показалось странным, что она отправилась по магазинам с пустыми карманами. Но чего еще ожидать от женщины? А вот второй визит сильно заинтересовал его.

– Гросвенор-сквер? Кого, черт побери, она могла там навещать?

– И передала подарок, я взглянул на табличку в вестибюле. – Лакей не только взглянул, но и переписал имена. Вытащив листок, он начал их зачитывать. Как только он дошел до имени «миссис Петрел-Джоанз», Северн движением руки остановил его.

– Дальше можете не читать, спасибо, Скаллион. Вы хорошо потрудились.

Северн дал монету исполнительному лакею и отправился на поиски Хелены.

Он нашел ее в библиотеке. Хелена просматривала журналы. В сильном возбуждении он не обратил внимания на то, что изучала она ни что иное, как расписание кораблей, отплывающих из Англии. Она поспешно закрыла журнал и с каменным лицом обратилась к нему.

– Северн, мне хотелось бы знать, почему ты без моего ведома отослал тильбюри в ремонт? Он ведь совершенно новый.

– Я просил Сагдена объяснить тебе причину. Там ослабло одно колесо.

– Когда ты это заметил? Столько дней все было нормально, и вот тебе.

– Вообще-то я приказал кучеру осмотреть экипаж. Я уверен, что ты сможешь воспользоваться каретой мамы, так как ты, кажется, и дня не можешь прожить без прогулок.

– А почему я должна сидеть дома целый день?

– Существуют более полезные занятия – чтение, музыка…

Хелена сердито фыркнула.

– Кто станет заниматься ими в такую, чудесную погоду?

– Да, тем более, когда можно тратить деньги, которых у тебя нет, – разгорячившись, выпалил Северн. – И что еще хуже, навещать миссис Петрел-Джоанз, преподнося ей дорогие подарки.

– Я вижу, ты шпионишь за мной!

– Ведь я просил тебя не общаться с этой женщиной.

– Я помню вашу просьбу, милорд, – с ледяной вежливостью ответила Хелена. – Но я вовсе не обязана выполнять ее.

Спокойствие Хелены лишь усилило его раздражение.

– О, Боже! Ты будешь делать то, что я говорю, пока живешь в этом доме.

– Я нахожусь в доме вашего отца, сэр, а не под вашим покровительством. Если вы намерены манипулировать мной, лишая меня средств передвижения, то подобная тактика, очень ошибочна.

– Посмотрим, как ты будешь себя ощущать, лишившись содержания. Эти дешевые красотки, которых ты выбрала себе в подруги, тут же отвернутся, когда ты не сможешь осыпать их подарками. Они просто выкачают твои деньги, Хелена.

– Не надо судить о моих друзьях по своим меркам, сэр. Не все считают, что жизнь сводится к одному знаменателю: деньгам.

– Посмотрим, я не продал твои консоли и не собираюсь это делать.

Хелена улыбнулась.

– Вы хотите отдать меня на растерзание кровожадным ростовщикам, милорд? Не сомневайтесь, я без особых проблем выйду из этого положения.

– Я запрещаю тебе обращаться к ростовщикам. Бог мой, ты впадаешь из одной крайности в другую. Есть у тебя хоть капля здравого смысла?

Глаза Хелены угрожающе сверкнули.

– У меня хватает здравого смысла на осознание того, что вы – тиран, сэр, – нанесла девушка ответный удар. – Но меня вы тиранить не будете, более того, у меня нет никакого желания ехать на этот дурацкий пикник в Брайтон. Вы специально выбрали время, чтобы исключить на нем присутствие Рутледжа, объяснив, что готовите поездку, желая отблагодарить герцога за Стросбери-Хилл.