Испанская леди, стр. 3

– Так вы – граф Северн! – воскликнула леди Хелена. Она поднялась и изящно присела в реверансе, производя точно такой же пристальный осмотр, что и Северн. – Моими компаньонами были капитан и его жена. Они очень хорошие друзья папы.

В Испании дамам не пристало много разговаривать. У леди Хелены имелась привычка получать то, что она желала, обводя отца вокруг пальца. И так как этот путь оказался весьма простым и эффективным средством, она не видела причин менять свою тактику и в Англии. В этом доме властвует лорд Северн, значит, в первую очередь, надо прибрать к рукам именно его. К счастью, он глуповат. И не урод. Всегда занятно разыгрывать свои штучки с красивым молодым человеком.

– Вы должны простить меня, – сказала Хелена, застенчиво взмахнув пушистыми ресницами. – Папа не говорил мне, что вы так привлекательны.

Северн, знакомый с женскими хитростями, мог распознать кокетство, если сталкивался с ним. Когда молодые леди начинали льстить ему, то все сводилось обычно к надежде услышать предложение. Хелена приехала в Англию с намерением окрутить его, но он не станет легкой добычей, в этом она убедится сама.

– Как он мог говорить подобное, никогда меня не видя, – безразлично ответил Северн.

– Мы тоже подумать не могли, что ты так хороша, – сказала леди Хедли. – Незадолго перед твоим приездом я говорила Эдварду, что ты, наверное, уро…

– Мама думала, что вы похожи на вашего отца, – быстро оборвал ее Северн.

– Нет, говорят, что я пошла в Артолов – род моей мамы, – ответила Хелена и, не удержавшись, добавила: – Хотя, я должна была узнать вас, лорд Северн, так как вы чем-то напоминаете моего папу.

Произнося эти слова, она заметила, что Северн оставался равнодушен к ее шпилькам в его адрес. Он не обижался на нее, но и не обращался с ней так, как обычно ведут себя джентльмены. Неужели он настолько глуп, что не реагирует ни на комплименты, ни на оскорбления?

Леди Хедли пригласила всех на чай. В течение следующего часа леди Хелена развлекала хозяев ярким описанием жизни в Испании и перипетиями своего путешествия. Леди Хедли удивлялась, почему им так и не сообщили о прибытии корабля, а после длительного обсуждения пришла к выводу, что морское министерство забыло о них. Северн не проронил ни слова. Он и не думал обращаться в министерство. Таков был его первый шаг в анти-свадебной кампании.

– Капитан сказал, что мне надо забрать свои чемоданы до завтрашнего дня, – сказала леди Хелена. – Можете вы это устроить, лорд Северн?

– Тебе лучше заняться этим сейчас же, Эдвард, – вставила его мать. – Хелена захочет переодеться к обеду.

– Да, я тоже так думаю, – сразу же согласился он, недвусмысленно окинув взглядом пестрый наряд Хелены.

– Может быть, вы привезете мою картонку для шляп? – с трудом сдерживая улыбку в ожидании новой провокации, прощебетала Хелена.

Северн сразу же удалился, но его уход был больше похож на бегство, чем на стремление броситься выполнять приказание леди Хелены. Пожалуй, следует немного умаслить его, чтобы он быстрее дошел до нужной степени податливости.

Хелена умоляюще взглянула на хозяйку.

– Могу я принять ванну, Madrina? Условия на борту корабля не позволяли мне этой роскоши.

– Я тотчас же распоряжусь принести горячую воду в твою комнату.

– Спасибо. Я буду отмокать, пока Северн не привезет мои вещи.

Прежде чем выйти из комнаты, Хелена запечатлела горячий поцелуй на щеке своей крестной.

– Так мило с вашей стороны пригласить меня. Думаю, мне здесь понравится. И я постараюсь не доставлять вам особых хлопот, а если все-таки сделаю что-то не так, сразу же скажите мне об этом. Договорились?

– Конечно, моя дорогая. Но я уверена, твое поведение будет безупречным. Похоже, у меня появилась дочь.

Они расстались, вполне довольные друг другом.

Глава 2

Лорда Северна ожидал еще один сюрприз, лишь только он принялся наводить на корабле справки о багаже леди Хелены.

– Леди Хелена Кармиле, – раздраженно повторил он младшему офицеру, помогавшему ему. – Она прибыла сегодня.

– А, вы имеете в виду сеньориту Карлисле, испанскую даму! Она просила нас называть ее так, – объяснил младший офицер. – Ее чемоданы уже готовы к отправке, Я обещал ей лично проследить за этим.

Он повел Северна обратно к трапу и указал на небольшую горку багажа, уже сложенного на тележку.

– Вот они, – указал он. – Носильщики появляются сразу же, как только корабль входит в порт.

– Спасибо, – поблагодарил Северн и назвал свой адрес. – Леди Хелена упомянула о какой-то картонке, желая, чтобы я привез ее сам.

– Она заперта в моей каюте. Я говорил ей, что такие вещи следует брать с собой, но вы знаете, как мало внимания она обращает на советы других. Картонка осталась под замком, а леди Хелена сгорала от нетерпения быстрее покинуть корабль.

Северн нахмурился. Ему явно не понравились столь простые и дружеские отношения между своей новоявленной кузиной и судовыми офицерами. Он взял коробку и направился к карете. Надо серьезно поговорить с леди Хеленой, прежде чем представлять ее обществу.

Он вернулся на Белгрейв-сквер и отослал коробку наверх. В течение следующих четырех часов он не наблюдал никаких признаком присутствия леди Хелены.

Прибыл ее багаж, который также отправили в ее комнату. Под наблюдением леди Хелены слуги распаковали чемоданы. Она наслаждалась переменой в своей жизни. С тех пор как французы вторглись в Испанию, ее жизнь была крайне неустроенной. Хотя война и не бушевала в окрестностях Джереза, папа заставлял ее бесконечно переезжать с места на место. Она жила во дворцах и палатках, особняках и монастыре, и в данный момент испытывала приятное чувство, имея, наконец, комнату и жизнь, которую можно назвать личной. Теперь добродетельные сестры не будут ежедневно звать ее на молитвы. А по ночам не придется просыпаться от пушечной стрельбы, пугающей до смерти. Не будет недостатка в еде. Хотя, вообще-то, она бы с удовольствием осталась в Испании с отцом, но он так волновался!

«Поезжай в Англию и наслаждайся молодостью, – сказал он. – Эта чудная пора бывает только раз и, к сожалению, быстро проходит».

В эти комнаты она будет возвращаться после разнообразных приятных развлечений. Со вкусом обставленные апартаменты очень нравились ей. Дома в Испании отличались более богатой отделкой, доминировали золотые и красные цвета. А здесь зеленая узорчатая ткань занавешивала окна в спальне и примыкающей к ней комнате. Стены украшали картины, изображающие птиц, деревья и цветы, искусно выписанные кистью на светлом кремовом фоне. Основное место в спальне занимала большая массивная кровать, покрытая пушистым пледом. Хелена чувствовала, что будет проводить большую часть времени в маленькой гостиной с удобными резными стульями и изящным бюро.

После того как распаковали ее корреспонденцию и письменные принадлежности, Хелена разложила все в маленьких ящиках бюро. Ей хотелось бы иметь новую бумагу для писем, отпечатанную в Англии, потому что англичане, в отличие от испанцев, ставили перед именами детей титул своих родителей. «Леди Хелена», – так будут называть ее здесь. Англичане очень необычно произносят ее имя, несколько резковато. Дома оно звучало более напевно и мягче – Эулена.

Сверху на горке ее личной корреспонденции лежало письмо, адресованное просто Мойре. Мойра, сеньора Петрел-Джоанз была возлюбленной его отца. Хелена знала, что они поссорились, и Мойра уехала из Испании. Она хотела развестись с мужем и выйти замуж за ее отца, но тот не позволил ей опуститься до этого. Хелена еще не знала, как она сможет передать письмо. Папа написал его в надежде, что дочь разыщет Мойру в Лондоне и передаст непосредственно в руки адресату.

В Испании смотрели сквозь пальцы на то, что у замужней женщины есть любовник, но развод!..

Такой поступок расценивался иначе. Затем в Испанию просочился слух о кончине господина Петрел-Джоанз. Поле действий, таким образом, расчистилось, и влюбленные могли пожениться. В этом письме отец предлагал Мойре руку и сердце, умоляя ее вернуться в Испанию. Хелена решила сделать все возможное, чтобы доставить его адресату, ведь папа так одинок сейчас, когда его дочь уехала в Англию.