Запретная страсть, стр. 85

Глава 14

Ради этой минуты стоило потратить целую неделю на поиски, подумал Лоренс, слушая пояснения адвоката к документу, лежащему перед ним.

— Он имеет законную силу? — спросил Лоренс.

— Безусловно, — заявил Мелвин Уитмор.

— Именно это я и хотел узнать. — Лоренс встал. — Позвольте пригласить Констанс и Шарлотту.

Подойдя к лестнице, он крикнул:

— Констанс! Шарлотта! Спуститесь сюда, пожалуйста.

Констанс Ройли Дуглас Кларк появилась на верхней площадке с недовольным выражением лица.

— В чем дело, Лоренс? — осведомилась она, раздраженная тем, что ее потревожили. После скандала с Эллин она относилась к нему как к старому дураку и всячески избегала его несносного присутствия. А также любого, кто был на стороне ее дрянной дочери…

— Здесь Мелвин Уитмор, и у него есть новости для нас, — сказал Лоренс, не вдаваясь в подробности.

— Мистер Уитмор, адвокат? — спросила Констанс, в то время как к ней присоединилась Шарлотта.

— Да, — ответил Лоренс, теряя терпение. — А теперь извольте спуститься вниз.

Шарлотта вопросительно посмотрела на мать, и та, пожав плечами, начала спускаться.

— Рода тоже позвать? — поинтересовалась она, решив, что ее новый муж обязательно должен присутствовать.

— В этом нет необходимости. Это его непосредственно не касается.

Констанс надменно посмотрела на Лоренса.

— Он мой муж..

— Чтобы найти его, потребуется не один час, а у мистера Уитмора нет времени. Пожалуйста, давайте пройдем в кабинет и сядем. Он ждет нас, — решительно сказал Лоренс.

Шелестя юбками, Констанс прошла мимо него в комнату.

— Добрый день, мистер Уитмор. Рада видеть вас.

Мелвин Уитмор поднялся навстречу Констанс и ее дочери.

— Леди, вы, как всегда, чудесно выглядите.

— Благодарю.

— Не желаете ли сесть? Есть несколько вопросов, которые надо выяснить.

Шарлотта села на диван, а Констанс — на стул прямо перед письменным столом. Лоренс вошел последним и закрыл за собой дверь.

— Мы слушаем вас, — сказал он адвокату.

— А Эллин здесь больше не живет?

— Нет. Она уехала на север, чтобы выйти замуж, — пояснил Лоренс.

— Хорошо. Тогда начнем. — Мистер Уитмор откашлялся и надел очки в тонкой оправе. Перелистав бумаги, лежащие перед ним на столе, он достал официальный документ. — Мадам, у меня в руках завещание вашего мужа Томаса Дугласа, датированное 23 февраля 1861 года.

— Завещание? Томас оставил завещание? — Констанс была несказанно удивлена. — Он никогда не упоминал…

— Я обнаружил его вчера, — сказал Лоренс. — Томас спрятал его на чердаке среди остальных личных бумаг.

Ошеломленная Констанс кивнула.

— Пожалуйста, продолжайте, — обратилась она к адвокату.

— По-моему, лучше всего прочитать завещание. Оно короткое и вполне понятное.

Мелвин Уитмор посмотрел на Лоренса, ожидая его одобрения. Тот кивнул, и адвокат начал читать вслух:

«Я, Томас Клейтон Дуглас, находясь в здравом уме, составил настоящее завещание с целью обеспечить мою семью в случае моей смерти.

Моей жене, Констанс, я завещаю половину плантации Ривервуд с соответствующим недвижимым имуществом, а также половину моих облигаций военного займа конфедератов.

Моему единственному сыну, Томасу, я завещаю вторую половину Ривервуда с недвижимым имуществом и четверть облигаций военного займа конфедератов.

Если один из них умрет, соответствующее наследство переходит к другому, так, чтобы Ривервуд всегда оставался в собственности членов семьи.

Моей младшей дочери, Шарлотте, я завещаю оставшуюся четверть облигаций военного займа конфедератов, чтобы обеспечить ей надлежащее приданое.

Моей старшей дочери, Эллин, я завещаю все остальные мои капиталовложения, которыми она может распорядиться по своему усмотрению.

Моему отцу, Лоренсу Дугласу, если он переживет меня, должен быть пожизненно гарантирован кров в Ривервуде, а также доход, получаемый от урожая на пятистах акрах, граничащих с Кларк-Лендинг».

— Далее следуют подпись и дата, — закончил Уитмор. — Я уже установил подлинность и законность этого документа. Констанс облегченно вздохнула.

— Я не сомневалась в том, что Томас оставит мне состояние, чтобы обеспечить нормальную жизнь. Сколько сейчас стоят облигации? — Она знала, что в них были вложены почти все деньги перед войной.

— Ничем не могу порадовать вас, миссис Дуглас… то есть… э… миссис Кларк.

— Почему?

— Поскольку война проиграна конфедератами, облигации полностью обесценились.

— Не может быть! — с ужасом воскликнула Констанс.

— Увы, это так.

Она вдруг страшно разозлилась:

— Это звучит нелепо. Мы вложили тысячи долларов в эти облигации!

— Сожалею, — сказал мистер Уитмор извиняющимся тоном. — Очень многие семьи остались ни с чем. У вас по крайней мерс есть земля… и остальные капиталовложения сделаны весьма удачно.

— Остальные капиталовложения?

— Те, что завещаны вашей дочери Эллин.

— Это большие деньги?

— Очень. — Уитмор начал перебирать бумаги. — У меня есть документ, указывающий точное количество. А, вот он. — Адвокат вытащил листок с длинными колонками цифр. — Ваш муж оказался мудрым человеком. Он вложил умеренную сумму денег в три весьма рискованных предприятия, и все они получили значительные прибыли, особенно в горнодобывающей промышленности. Давайте посмотрим… В общей сумме наследство Эллин составит приблизительно пятьдесят семь тысяч долларов, если она продаст свои акции в настоящее время.

— Пятьдесят семь тысяч долларов? А у меня — ничего?

Мистер Уитмор был удивлен злобным тоном Констанс.

— Дорогая леди, вы только что стали наследницей самой плодородной плантации в штате.

— Пятьдесят семь тысяч долларов! — Констанс никак не могла успокоиться. — А сколько первоначально стоили облигации?

— Мистер Дуглас вложил свыше ста пятидесяти тысяч долларов в облигации. Но они обесценились сейчас, — сообщил Уитмор.

Лоренс сидел, откинувшись на спинку стула, стараясь не выказывать истинных чувств. Он был рад, что Эллин унаследовала так много денег. После всех страданий, которые выпали на ее долю, она заслуживала этого.