Огонь в твоем сердце, стр. 52

— Может быть, она подумала, что лучше подождать его приезда в Лондон? — предположила Оливия. — В конце концов, ей здесь все равно уже не рады.

— Да, наверное, — подхватила Люси. Это объяснение звучало вполне логично, но у нее осталось чувство, что она что-то упустила.

— Вивьен и Майкл наверняка влюблены друг в друга, — вздохнула Инид, — и я уверена, он уже уложил ее в постель.

Люси всхлипнула, слезы накатились на ее глаза. Когда ее внук с Вивьен исчезли из зала, она надеялась, что они вместе.

Вивьен была идеальной парой для Майкла, она могла вновь растопить его сердце. Она была нежная и жизнерадостная в отличие от холодной и заносчивой Грейс.

Кроме того, леди Стокфорд заметила, как омрачилось лицо Майкла, когда он увидел, что Вивьен прячет за спиной. И он снова превратился в холодного, циничного мужчину, каким стал после смерти Грейс.

— По крайней мере он не отправил ее в местную тюрьму, — ободряюще сказала Оливия. — Может быть, он отпустит Вивьен в конце концов.

— Да он сидит сейчас и напивается, — отреагировала Люси, — как и его отец. Впрочем, как и дед. Именно так мужчины решают свои проблемы.

— Жаль, что нам негде взять ключ от комнаты Вивьен, — проговорила Инид, — мы могли хотя бы скрасить ее одиночество.

— Да, наверняка Майкл взял всю связку ключей у дворецкого, — задумчиво произнесла Оливия.

Леди Стокфорд встала, глаза ее загорелись.

— Тогда нам нужно найти другой способ попасть к ней в комнату. Пойдемте, леди, в конюшню.

— И что мы там будем делать? — поинтересовалась Инид.

— Возьмем какие-нибудь инструменты и взломаем замок в комнате Вивьен. Я лично с удовольствием это сделаю.

Как только они собрались выйти из комнаты, послышался стук в дверь, от чего сердце Люси забилось чаще. Может быть, это слуга пришел сообщить, что Майкл передумал насчет Вивьен? Или он уже послал за полицией?

Но, открыв дверь. Розочки предстали перед лицом настоящего вора.

Громкий стук в дверь вывел Майкла из состояния оцепенения.

Он едва поднял голову от стола и увидел знакомые книжные полки. Солнечный свет ослепил его глаза. И почему это он уснул посреди дня? На столе он обнаружил графин и полупустой стакан.

На Майкла нахлынули воспоминания. Сколько раз здесь в библиотеке он видел Вивьен!

Вивьен.

Он выпрямился на стуле. Эта страстная девушка, которая подарила ему свою невинность, оказалась воровкой. Без сомнения, она хотела занять уютное местечко в его сердце. Возможно, даже хорошо, что он понял это до того, как Вивьен завладела его сердцем. Грейс когда-то поступила с ним так же.

Но даже с выпивкой он не мог забыть прошлую ночь.

Он ощущал ее поцелуи, чувствовал, как ее ласковые руки гладят его пылающее тело. Он слышал ее шепот…

Любимый.

В дверь снова постучали.

— Уходите, — прорычал Майкл.

Он никого не хотел видеть. Ни слуг, ни бабушку, ни Шарлотту Куинтон, ни кого бы то ни было. Он хотел остаться один со своими мыслями. И выпивкой.

В дверь снова постучали. На этот раз он услышал и голоса.

— Открой дверь, тупоголовый идиот.

Майкл застыл в недоумении и уставился прямо на дверь.

Брэнд?

Господи. Он совсем забыл…

Значит, Брэнд снова пытался пробраться в детскую к его дочери. И если Брэнд осмелился увидеться с Эми, он просто убьет его.

Майкл ринулся к двери. Он уже держал кулаки наготове, как увидел, что Брэнд пришел не один.

В дверях стояли Розочки — леди Фейвершем с сердитым взглядом, леди Стокфорд, хрупкая и задумчивая. Леди Инид спрятала лицо в носовой платок.

Брэнд с отвращением посмотрел своими серыми глазами на Майкла.

— Тебе будет очень приятно узнать, что Вивьен невиновна, — без всяких прелюдий сказал он. — Я украл драгоценности.

Он слегка повернулся, и из-за его спины вышла Шарлотта с бледным как полотно лицом.

Глава 24

Письмо от вора

Солнце уже отсвечивало красным заревом на темно-синем небе, когда Вивьен наконец дошла до лагеря, расположившегося глубоко в лесу.

В просвете деревьев Вивьен увидела двадцать кибиток, выстроенных полукругом. Женщины суетились вокруг котлов с едой, мужчины ухаживали за лошадьми или носили ведра с водой из ближайшего ручья. Дети резвились, шумели, носились между повозками. У Вивьен защемило сердце.

Она была дома.

А была ли? Столько недель прошло, столько сердечных переживаний, что она не знала ответ на этот, казалось, простой вопрос.

На окраине леса Вивьен заметила знакомую желтую повозку с большими голубыми колесами. На ступеньках сидела, наклонившись над шитьем, миниатюрная женщина. Она была одна, вдали от других женщин, которые смеялись, что-то весело обсуждая.

«Моя мамочка».

Вскрикнув, Вивьен бросилась к матери, не замечая ни лая узнавших ее собак, ни детей, бегущих за ней в надежде услышать сказку, ни женщин с их расспросами. Вивьен видела перед глазами только мать.

Рейна Торн подняла голову. Она встала со ступеньки, шитье выпало из ее рук. В тот же момент один из мужчин отделился от остальной группы и направился к Вивьен. Пулика уставился на Вивьен, будто увидел привидение. Рейна неподвижно стояла с протянутыми к Вивьен руками.

Вивьен бросилась в объятия матери, не сомневаясь ни минуты.

— Мама, — пролепетала она, — моя мамочка.

Глаза Рейны наполнились слезами радости.

— Моя не такая уж маленькая Виви. Как я ждала этого момента. Как хотела снова увидеть тебя.

— Мне нужно было прийти раньше. Как я рада видеть вас обоих:

Вивьен обняла отца, он нежно прижал ее к себе, будто она была не старше Эми.

— Я боялся, — сказал он, — что ты забудешь нас. Что тебе понравится жизнь аристократов и ты больше к нам не вернешься.

— О, папа, я никогда не забуду вас с мамой. — Вивьен обняла обоих родителей. — Я просто хотела принести вам денег. — Она с гордостью достала деньги и отдала отцу. — Я хотела достать больше, но…

Пулика покачал головой:

— Доченька, я не знаю, что сказать.

Вивьен напряглась, увидев Януша. В спешке она совсем про него забыла. Она даже не успела рассказать родителям, что сбежала из заключения и что им нужно уезжать отсюда как можно скорее.

Януш устремил свой взгляд на Вивьен:

— Ну наконец-то ты соизволила вернуться.

— Я не твоя возлюбленная, — сказала холодно Вивьен, и не смей меня так называть.

— Да ты, я смотрю, стала непокорной, совсем как аристократка. — Януш небрежно ухватился за шаль на плечах Вивьен. — Ты и выглядишь как одна из них.

— Я и есть одна из них, — ответила Вивьен, сама удивляясь гордости, вспыхнувшей в душе, — да, в моих венах течет аристократическая кровь, и я этого не стыжусь.

— Вивьен, ты такая, какая есть, — твердо сказала Рейна.

Улыбнувшись родителям, Вивьен почувствовала, как у нее отлегло от сердца и на душе стало легко. Они приняли ее без всякого осуждения. Что бы ни случилось, она всегда могла рассчитывать на их любовь.

— Мое сердце привело меня обратно.

— Ко мне, — вмешался в разговор Януш, выступая вперед к Вивьен. — Наконец-то ты поняла, где твое место, девочка.

— Все, довольно, — строго сказал Пулика, преграждая ему дорогу, — моя дочь выйдет замуж за того, кого выберет сама.

— Вы даете ей слишком много свободы. Я — не буду.

— Хватит! — Пулика хлопнул в ладоши, заканчивая ссору. — Вивьен еще не сказала, она вернулась насовсем или просто навестила нас.

С этими словами он повернулся к Вивьен в надежде получить ответ.

Комок подкатил к горлу девушки. Как она могла объяснить, что вполне могла остаться с богачами, если бы мужчина, которого она любила, не предал ее? И что частичка ее сердца навсегда останется с тремя леди, маленькой девочкой и лордом-аристократом.

— Папа, я…

Лай собак прервал ее речь. Все в лагере с любопытством смотрели на край леса. Кто бы это мог прийти в такой поздний час?