Грех и любовь, стр. 71

Он поморгал затуманенными алкоголем глазами, и тень растворилась, как будто ее и не было. Итан постоял несколько секунд, пристально вглядываясь во тьму, но в этот момент луна зашла за тучи, а газовые фонари у двери оказались не в силах рассеять мрак. Никакого мужчины в саду нет, решил Итан, успокаиваясь. Обман зрения, мираж…

Равно как и его вера в Джейн.

Она, наверное, уже спит в этот поздний час. Хорошо бы сейчас войти в ее спальню, подойти к кровати, улечься с ней рядом и заняться с ней, сонной, любовью. Почувствовать, как она начинает двигаться ему в такт, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, как содрогается в экстазе, выкрикивая слова любви…

Нет! Не нужна ему такая любовь, и сама Джейн тоже не нужна. Пусть убирается туда, откуда приехала. Слишком уж хорошо она его знает. И он тоже ее знает. Знает, что она не успокоится, пока он не откроет ей душу. Далась ей его душа!

Выругавшись, Итан оттолкнулся от колонны и каким-то чудом добрался до входной двери, даже ни разу не споткнувшись. Яркий свет фонарей ударил в глаза. «Фу, все-таки здорово я сегодня набрался, — подумал он. — Дай Бог поскорее оказаться в спальне».

Ладно, с женой он разберется завтра.

Джейн проснулась от шума. Из спальни Итана доносились громкие голоса, однако через закрытую дверь она не могла разобрать ни слова.

Приподнявшись на локте, Джейн взглянула в окно: сквозь неплотно задернутые шторы пробивался серый свет, должно быть, только-только рассвело. Она заснула лишь под утро и сейчас чувствовала себя совершенно разбитой.

Живо припомнились вчерашние события. Стихи… Неудавшийся подарок ко дню рождения Итана… Его ярость…

И вот теперь в его спальне что-то происходит. Ведь не приснился же ей его сердитый голос и чей-то тихий мужской. Кто это ему отвечает? Уилсон? Женский плач, даже не плач, а тихие рыдания… А это еще что такое?

Неужели он привел домой проститутку?! При этой мысли Джейн стало нехорошо. Нет, не может быть! Наверное, делает выговор служанке, вот и все. Да как он только смеет вымещать свой гнев на ни в чем не повинной девушке!

Отбросив одеяло, Джейн вскочила с постели и бросилась к стулу, на котором оставила пеньюар. Схватив его, устремилась к двери в спальню Итана, на ходу просовывая руки в рукава и завязывая пояс.

Даже не удосужившись постучать, нажала на ручку двери и вошла.

В комнате царил полумрак: шторы были задернуты и не пропускали скудный утренний свет. Итан, в халате, небритый, лицо помятое, метался между камином и незастеленной кроватью. За ним по пятам ходил Уилсон с белой рубашкой в руке, тщетно уговаривая его одеться.

На полу на корточках сидела Джанетта и плакала навзрыд.

Черные волосы, выбившиеся из-под ночного чепчика, рассыпались по плечам.

В душу Джейн закралось беспокойство.

— Что здесь происходит? — резко бросила она. — Что-то случилось с Марианной?

Резко обернувшись, Итан взглянул на жену тоскливым взглядом и направился к ней. Подойдя, взял за руку и повел к стулу.

— Садись.

Услышав этот мрачный голос, Джейн похолодела. Выдернув руку, она рывком повернулась к мужу.

— Я не хочу. Ответь мне на вопрос. Марианна заболела?

Ты послал за врачом? Я должна немедленно к ней идти…

— Подожди, Джейн. Она не заболела. — Итан замолчал и, судорожно сглотнув, запустил руку в волосы. — Ее похитили.

Глава 23

Недоверие на лице Джейн сменилось ужасом. Такое же чувство испытывал сейчас и Итан. Его разбудили всего несколько минут назад, и сначала он никак не мог понять, в чем дело, — похоже, выпил вчера крепко, — а когда понял, вздрогнул словно от удара и, вскочив с постели, бесцельно заметался по комнате, убеждая себя, что этого не может быть. Не может!

Джейн тряхнула головой, и ее тяжелая коса замоталась из стороны в сторону.

— Это правда?

Всхлипывая, Джанетта проговорила:

— Малышка нет в колыбелька. Я заснул, и кто-то украл ее. — И она разразилась длинной тирадой на итальянском языке.

Уилсон, тонкое лицо которого приобрело сероватый оттенок, решил внести в разговор свою лепту.

— Я собственноручно обшарил всю детскую, — зачастил он, чего за ним прежде никогда не замечалось. — Девочки нигде нет.

— А может, кто-то из нянек пошел с ней с утра прогуляться? — с надеждой спросила Джейн. — Нужно их поискать.

— Не нужно. — Итан положил дрожащую руку на плечо Джейн. — В колыбельке оставили записку.

— От кого? Дай мне ее прочитать!

О Господи, как же ему хотелось оградить ее от всего этого!

Но он не мог этого сделать. Итан молча протянул Джейн записку, которую машинально комкал в руке. Выхватив бумажку, Джейн разгладила ее, бросилась к окну, к свету, и быстро пробежала взглядом по строчкам. Несколько секунд в комнате царила гробовая тишина Внезапно Джейн, выронив записку. покачнулась. Из груди ее вырвался протяжный стон.

Итан бросился к жене и едва успел подхватить ее. Ему казалось, будто в сердце его вонзился острый кинжал. Джейн. дрожа, уткнулась лицом Итану в грудь, и он крепко прижал ее к себе, пытаясь хоть как-то успокоить.

Повернув голову к Джанетте, он приказал:

— Быстро принеси миледи стакан чаю! И скажи горничной, чтобы пришла сюда!

Несчастная женщина неуклюже поднялась и выбежала из комнаты. Уилсон тактично исчез в туалетной комнате.

Джейн подняла голову. По щекам ее струились слезы. Вцепившись в отвороты халата Итана, она повторяла как во сне:

— Леди Порция… Марианну украла леди Порция…

— Должно быть, она ночью проникла в дом, — сказал Итан.

— Но ведь она уехала в Корнуолл! Ты же сам ее туда отправил!

— Да. Мой управляющий сообщил мне об этом. — Итан выругался. Как он мог недооценить Порцию? — Похоже, она всех нас провела.

— Но как она могла так поступить? Как могла украсть моего ребенка?

Полные отчаяния глаза Джейн смотрели на Итана в ожидании ответа.

— Ей нужны деньги, — сказал он. — В записке сказано, что сегодня до полуночи мы должны передать ей пятьдесят тысяч фунтов.

— А ты сможешь собрать за один день такую огромную сумму? Ведь у тебя все деньги вложены в землю, картины и драгоценности.

— Не все. Кое-что хранится в банках. Думаю, этого будет достаточно. — По крайней мере он очень на это надеялся. Не станет же он говорить, что этого может не хватить. Зачем еще больше расстраивать Джейн? Массируя виски, Итан попытался рассуждать спокойно:

— Я сейчас же поеду в банк и попрошу выдать мне деньги.

— Ты уверен, что соберешь нужную сумму? — засомневалась Джейн. — Если Порция откажется вернуть Марианну, пока мы не отдадим ей деньги… — Голос ее дрогнул. — Кто будет заботиться о Марианне? Кормить ее?

— Не беспокойся. Я сегодня же отдам похитителям выкуп.

Как же он ненавидел в этот момент Порцию! Но Итан продал бы душу дьяволу, лишь бы вернуть дочь. При одной мысли о том, что он может никогда больше не увидеть ее беззубую улыбку, никогда не коснуться ее шелковистой кожи, не взять малышку на руки, сердце пронзила острая боль.

Внезапно Итана охватила злость на самого себя. Он не должен был допустить того, что произошло!

Не в силах больше оставаться в бездействии, он отстранил Джейн, бросился в туалетную комнату и быстро оделся.

Джейн помчалась за ним следом.

— Нужно собрать все ценное, что есть в доме! Вытащить из сейфов драгоценности! — порывисто воскликнула она.

— Этим займется Уилсон.

— Слушаюсь, милорд, — проговорил камердинер. — Я сделаю все, что в моих силах.

— Скажешь слугам: о том, что произошло, никому ни слова, — добавил Итан. — Я не хочу, чтобы поползли слухи.

— Все будет исполнено, милорд.

Едва Итан успел одеться, как из Спальни донесся звук отворяемой двери, потом быстрые шаги, и в следующую секунду на пороге туалетной комнаты возникла леди Розалинда, непохожая сама на себя: расширенные от ужаса голубые глаза, мертвенно-бледное лицо, растрепанные волосы.