Записки на гитаре (ЛП), стр. 32

Мы не можем с тобой все упустить,

Нельзя сдаваться без боя.

Мы те, кто мы есть, и так надо жить,

И петь о том, как повезло, как повезло.

КОМНАТА ТРИППА; 23:31.

Трипп лежит в кровати, не в состоянии заснуть, когда звонит его телефон. Он отвечает.

– Трипп? Это папа Лайлы.

Трипп садится на кровати.

– Да, это я.

– Извини, что так поздно, но… – Трипп слышит, как мистер Маркс пытается побороть слезы, и чувствует, что его сердце вот-вот остановится. – Она… она сжала мою руку. – Трипп слышит его радостный смех. – Это очень хороший знак. Этого мы и ждали, Трипп.

По спине Триппа пробегает холодок.

– Я наберу тебе завтра и расскажу, как дела.

– Спасибо, – говорит Трипп.

На двух концах телефонов наступает тишина, а затем мистер Маркс произносит:

– Я думаю, что все дело в музыке, Трипп. Твоей музыке.

Слезы катятся по лицу Триппа, и он улыбается. Завершив разговор, он вылезает из кровати и стучит в мамину дверь.

– Трипп? В чем дело?

Он открывает дверь, а она садится на кровати и зажигает свет.

Он смотрит на нее, счастливый, что сейчас она здесь, в простой ночной рубашке и со спутанными волосами, с волнением на лице, и ждет, когда он ей ответит.

– Звонил папа Лайлы. – Улыбается он. – Она сжала его руку.

ДЕКАБРЬ-МАРТ.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Дата: 1 декабря

Тема: Трипп Броуди

Уважаемый мистер Гиллиас,

Мы с сыном все обсудили и пришли к решению, что ему лучше будет остаться учиться в нынешней школе. Были рады повстречаться с сотрудниками школы Креншоу и благодарим Вас за потраченное время.

M+H

Кому: Франклину Марксу

От: Хусна Ахуджа, д.м.н.

Уважаемый мистер Маркс,

Хорошие новости. Вчера пришли результаты неврологических тестов. Не выявлены повреждения головного мозга или работы моторных функций. С ними все хорошо. Из отчета ортопедов видно, что Лайла хорошо отреагировала на физиотерапию и последние рентгеновские снимки бедренной кости также хорошие. Она сможет жить полной школьной жизнью и продолжить внеклассную деятельность. Мы посмотрим ее состояние через две недели.

Записки на гитаре (ЛП) - gfjghk.jpg_12

Записка от Энни…

Привет Лайла,

Я тоже рада, что мы все выяснили. Все-таки, я решила согласиться на приглашение в Коулс. Я взволнована и напугана. И хоть мне это и не нравится, но я согласна с мамой, это слишком хорошая возможность, чтобы ей не воспользоваться.

Я узнала, что Бетани, девушка, с которой мы познакомились в прошлом году в лагере, тоже поступила, так что, я уже кого-то там знаю. Я буду скучать по тебе и остальным ребятам из Роклэнда, ну за исключением нескольких человек и учителей. Ха-ха, кстати, я прослушала все песни на вашем сайте и, как по мне, они удивительные. Серьезно.

С любовью, Энни

<Кому: Лайле Маркс> 16 февраля

Лайла, я прослушал нашу «Повезло мне». Ты должна добавить виолончель! Я уже проиграл это у себя в голове, и получилось так круто.

Записки на гитаре (ЛП) - gfjghk.jpg_13

ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ МАРТА. СУББОТА.

КОМНАТА ТРИППА; 10:01.

…СОЛНЕЧНАЯ И ТЕПЛАЯ. МАКСИМУМ 50 ГРАДУСОВ. ВЕТЕР ЮГО-ЗАПАДНЫЙ ОТ 5 ДО 10 МИЛЛЬ В ЧАС. 97.3 FM ПОГОДА. ОСТАВАЙТЕСЬ С НАМИ. ВПЕРЕДИ 30 МИНУТ НЕПРЕРЫВНОЙ МУЗЫКИ И С ВАМИ …

Звуки радио врываются в уши Триппу Броуди и он открывает веки. Правой рукой он тянется и ударяет по кнопке будильника. Почему включен будильник? Сегодня же суббота. Медленно моргнув три раза, он замечает записку, зажатую в струнах гитары, стоящей на стойке у его кровати.

Дорогой Трипп,

Прежде, чем я ушла на работу, звонил папа Лайлы и сказал, что они заедут за тобой в 10.30. Так что я поставила тебе будильник. Они сами тебе все расскажут. Если ты захочешь, я согласна. Хорошо проведи день и обязательно расскажи мне все, когда я вернусь.

Люблю, мама.

Трипп распахивает шторы. На небе ни облачка; деревья зеленые, со свежими листьями. Сигналит его телефон. Сообщение от Лайлы.

Лайла/ ты встал?

Трипп/ да. Что происходит?

Лайла/ не скажу. Скоро будем. Пока.

Он надевает джинсы и футболку и быстро съедает завтрак. Всего через несколько минут раздается стук в дверь, и Трипп спешит открыть.

Лайла стоит на ступеньках, на ней красный плащ, поверх коротких волос надет берет, а в руках чехол для гитары.

– Привет, мистер Нечет, – говорит она улыбаясь.

– Привет, мисс Чет, – отвечает он.

– Бери свою гитару, потому что… – она ухмыляется.

– Что?

– У нас сегодня концерт, – говорит она.

– Правда?

Вынув из кармана лист бумаги, она передает его ему.

Вашингтонское управление метрополитена

Разрешение для музыкантов

Выдано Триппу Броуди и Лайле Маркс

Позади нее, в машине, ждет ее папа.

– Ты со мной? – спрашивает она.

Он улыбается.

– Конечно.

Когда они добираются до станции, Трипп и Лайла показывают разрешение служащему метро и идут к платформе. Поток разнообразных людей выходит из поезда и проходит через турникеты: бизнесмены в костюмах, покупатели с сумками, и все спешат.

Хоть у них и есть разрешение, но они все еще стесняются в такой шумной и бурлящей атмосфере. Люди заходят и выходят из поездов, не для того, чтобы слушать музыку. Но Трипп и Лайла настраиваются, смотрят друг на друга, чтобы набраться храбрости и начинают играть. Аккорды возвышаются и отражаются от покатых стен с таким ярким, насыщенным звуком. Отступать некуда.

Они начинают петь. Трипп расслабляется в этом звуке и отпускает свой голос. Лайла, ощущая его уверенность, тоже поет.

Женщина с чемоданом на колесах выходит из вагона и, услышав музыку, замирает и слушает. Поезд с гулом уносится. Мужчина, с ребенком на руках останавливается. Он опускает сына, и они вместе слушают, покачивая головой. Мальчик в такт поднимает и опускает колени, отчего его отец усмехается.

Трипп и Лайла поют, их голоса разносятся в разные стороны: они заполняют станцию, проникают в уши людей, выходящих из поездов и поднимающихся по длинному эскалатору, и растворяются в мартовском воздухе.

И они млеют.

Конец