В дебрях Камасутры, стр. 51

— Почему восемь? — удивилась Варвара, в мире которой с исчезновения Соньки не прошло и полугода.

— А ты взгляни на моего сына и подсчитай, — грустно усмехнулась бывшая подруга, — мы с тобой перестали быть ровесницами. Так-то, Сыроега...

Варя от избытка чувств захлюпала носом:

— Сонечка, мы с Егором сделаем все, чтобы помочь тебе...

— На меня особо не рассчитывайте, — буркнул Гвидонов, но Варя его не слушала:

— Это будет чудесно: мы полетим все вместе и...

— А куда мы летим? — заморгал сонными глазенками разбуженный Васька.

Варя растерялась — как объяснить ребенку, что ему предстоит путешествие на десятки веков вперед?

— Егор и Варя зовут нас к себе в гости, в мир, из которого они прибыли совсем недавно. — Сонька усадила Ваську к себе на колени и крепко обняла. — Я когда-то тоже жила там и теперь буду рада вернуться.

— А как называется этот мир?

— Он называется Будущее, и я уверена, что тебе там понравится.

— А почему же ты уехала оттуда, если там так хорошо? — не сдавался Маугли.

Сонька рассмеялась и сжала ладонями Васькину мордашку:

— Да потому, что я хотела найти тебя, мой маленький бог. А теперь нам пора возвращаться.

И Сонька вместо вечерней сказки принялась рассказывать сыну о будущем: об аэроботах и телевизоре, о самодвижущихся тротуарах и гамбургерах, о роботах-курьерах, исполняющих любое твое желание в считаные минуты... Час спустя, когда Васька снова задремал, Сонька и сама была готова поверить в то, что нестерпимо хочет вернуться домой. Впрочем, выбор у нее был небольшой.

«Главное — добраться до машины времени, — размышляла она, разглядывая утопающие в лунном свете берега, — в богинях ходить неплохо, но эта тема, кажется, себя исчерпала. Да, я отправлюсь в будущее, но только в чуть более отдаленное. Лет эдак на семьдесят дальше, чем предполагают Гвидонов с Сыроегой. Если мне не изменяет память, сотрудникам ИИИ перемещаться в будущее категорически запрещено, значит, там я смогу жить спокойно — искать меня никто не посмеет. А самое смешное — Варька в это время будет уже дряхлой старухой, а я по-прежнему останусь молодой!» Сонька захихикала, представив, как встретится с бывшей подругой и пересчитает ее морщины. Кстати, можно будет узнать, чем закончится ее безумный роман с этим придурком Гвидоновым...

В тот миг, когда джунгли затаили дыхание, предвкушая новый день, из-за горизонта, подсвеченный первыми солнечными лучами, показался величественный храм Каа-мы. Гвидонов ловко подогнал плот к берегу. Сонька подхватила на руки спящего сына, и вся компания углубилась в джунгли, обходя город стороной. Егор без труда разыскал огромный баньян и, сдвинув незаметный выступ на коре, расширил дупло до размеров небольшой комнаты.

Васька завороженно смотрел на монитор компьютера, окруженный какими-то загадочными кнопочками и мерцающими огоньками.

— Вот, смотри, Маленький Брат, — гордо произнес Гвидонов. — Как только мы найдем учителя, отправимся на этой штуке в будущее.

— Прямо на дереве? — восхитился малыш и, склонившись к Соньке, уважительно поинтересовался: — Мамочка, а Багир тоже бог?

ГЛАВА 18

Когда Бахадур-старший и его сосед, поддерживая и подталкивая друг друга, дотащились до знакомых ворот, была глухая ночь. Круглая луна с удивлением взирала на двух усталых путников, в изнеможении привалившихся к забору.

— А ты неважно выглядишь, сосед, — прохрипел Бахадур-старший, поправляя съезжающую на глаза повязку, — Романтические прогулки под луной уже не для тебя.

— Ты тоже не помолодел за этот день, — откликнулся дядюшка кшатрия. — Не поможешь ли мне доползти до моих ворот, сосед?

— Твои ворота так далеко — целых двенадцать шагов, если мне не изменяет память. А мои совсем рядом. Может, постучишь?

Кшатрий колебался всего секунду:

— Ты спас мне жизнь! И поэтому я готов стучать в твои жалкие ворота до самого утра. Вот только отдышусь...

Друзья снова привалились друг к другу, не в силах пошевелиться. Надо отметить, что за последние сутки они изрядно изменились. Молодость, которую они обрели, искупавшись в Вариных котлах, стремительно отступала, а старость торопилась вернуться на утраченные было позиции: замечательная шевелюра кшатрия седела прямо на глазах, друзья худели и покрывались морщинами, их тела, еще утром мускулистые и полные сил, теперь едва повиновались своим обладателям.

Неожиданно за забором что-то зашуршало. Верный старый попутай кшатрия услышал голос любимого хозяина и, позабыв о прежних обидах, хрипло завопил:

— Кшатрий-дурак! Кшатрий-дурак!!!

— О моя милая птичка! Она узнала меня! — смахнул слезу умиления растроганный хозяин.

— Кажется, раньше тебе не очень нравилась эта присказка? — хихикнул его сосед.

— Дело не в словах, а в том чувстве, которое в них вкладывается...

Дальнейший обмен обретенной мудростью потонул в шуме, нарастающем за обоими заборами:

— Эй, кто-нибудь! Оторвите башку этой глупой птице...

— Смотри, как бы бродяги, сидящие под твоим забором, тебе самому башку не оторвали...

— За своим забором следи!..

Кшатрий-племянник и Бахадур-младший, разбуженные воплями попугая, выскочили за ворота, готовые вцепиться друг другу в волосы.

— Дети, перестаньте ссориться, — прошелестела отделившаяся от забора тень.

— Какие мы тебе дети? — рассвирепели соседи и дружно двинулись на бродяг.

Внезапно кшатрий замер, забыв разжать кулаки. Внимательно приглядываясь к одному из бродяг, он бухнулся на колени и пополз вперед:

— Дядюшка, не может быть! Не лгут ли мои глаза?

— Не лгут, драгоценный племянничек! А ты что встал? — прошамкал дядюшка, неодобрительно глядя на молодого Бахадура. — Неужто хочешь, чтобы твой отец до утра под забором валялся?

— Отец! — протяжно заголосил Бахадур. Рухнув рядом с соседом, он недоверчивым шепотом поинтересовался: — Послушай, кшатрий, ты тоже видишь моего отца или он мне мерещится?

Тут Бахадур-старший залепил сыну такую оплеуху, что у того потемнело в глазах:

— Ты все еще думаешь, что я тебе мерещусь?

— О отец! Теперь я уверен: это действительно ты. Но как, почему?..

Последовала еще одна оплеуха:

— Может, пригласишь нас в дом? И запомни: кшатрий снова наш лучший друг.

Недоуменно косясь друг на друга, соседи подхватили своих престарелых родственников и поволокли в дом Бахадура, явившего чудеса гостеприимства.

В эту ночь в обоих домах никто не спал. Слуги и домочадцы носились колесом, не зная, как еще ублажить неожиданно воскресших старичков: их помыли, перевязали раны, одели в лучшие одежды и среди ночи устроили пир горой, оценить который у бедных странников уже не хватило сил. Поклевав немного, они дружно захрапели, успев лишь поведать, что реинкарнация в храме Каа-мы — сплошная фикция и обман. Эта новость так потрясла соседей, что они до самого утра просидели в доме Бахадура, обсуждая на разные лады, как такое могло произойти, и дожидаясь пробуждения лжереинкарнированных родственников.

За ночь дядюшка кшатрия и Бахадур-старший словно постарели еще лет на десять. Совершив утреннее омовение и поковыряв предложенный завтрак, они принялись посвящать домочадцев в подробности своих невеселых приключений. Рассказ затягивался, старички путались и постоянно сбивались с мысли, так что слушатели стали понемногу клевать носами и похрапывать. Интерес к повествованию вспыхнул с новой силой, когда речь зашла о сокровищах.

— И тогда мы вытащили из колодца корзину, доверху наполненную золотом, драгоценными камнями, украшениями...

— Это был не колодец, а подземный ход, — уточнил Бахадур-старший.

— Не перебивай меня. Сокровища были очень тяжелые...

— Как же вы их достали? — не выдержал кшатрий, с недоверием глядя на еле дышащих старичков.

— Тогда мы еще были бодры и могучи. Потом случилось много нехорошего, о чем вам лучше не знать. Мы шли очень долго, и силы стали покидать нас, нам пришлось спрятать часть сокровищ, потом еще часть...